Содержание Indice Обзор деталей прибора ..........стр. Elementi di comando ..........Pagina Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 38 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 40 05-PO 3342.indd 2 06.10.2009 16:11:39 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора 05-PO 3342.indd 3 06.10.2009 16:11:40 Uhr...
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: 05-PO 3342.indd 4 06.10.2009 16:11:41 Uhr...
Ofenwänden können mit einem feuchten Tuch ent- fernt werden. Ist der Ofen sehr verschmutzt, kann auch ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Bitte verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Wischen Sie nicht an den Heizelementen. 05-PO 3342.indd 5 06.10.2009 16:11:41 Uhr...
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich tal online verfolgen. das Gerät PO 3342 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
Seite 7
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-PO 3342.indd 7 06.10.2009 16:11:41 Uhr...
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: 05-PO 3342.indd 8 06.10.2009 16:11:41 Uhr...
Seite 9
Voor de zekerheid kunt u toch beter een pannenlap of iets vallen in de kruimellade. Leeg de kruimellade regelmatige, trek dergelijks gebruiken. deze hiervoor helemaal eruit. Na de reiniging plaatst u de lade weer terug in de geleiding. 05-PO 3342.indd 9 06.10.2009 16:11:41 Uhr...
Afneembare delen die met levensmiddelen in contact zijn geko- contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. men, kunt u gewoon afwassen. Technische gegevens Model: ................PO 3342 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............1000 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ..............3,55 kg...
3 Tôle pour miettes l’appareil. 4 Fenêtre de cuisson • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne 5 Poignée de porte jouent pas avec l’appareil. 6 Grille de cuisson 05-PO 3342.indd 11 06.10.2009 16:11:42 Uhr...
Les miettes ou les résidus similaires sur le fond de l’appareil tombent dans le bac de récupération de miettes. Videz ce bac régulièrement en le retirant complètement pour ce faire. Prière de le remettre correctement dans ses glissières après l’avoir nettoyé. 05-PO 3342.indd 12 06.10.2009 16:11:42 Uhr...
Vous pouvez rincer à la main les parties amovibles ayant été en contact avec des produits alimentaires. Données techniques Modèle:................PO 3342 Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation: ..............1000 W Classe de protection: ..............Ι Poids net: ................3,55 kg Cet appareil a été...
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no 2 Reloj temporizador de 15 min. jueguen con el aparato. 3 Rejilla para migajas 4 Ventanilla para hornear 5 Asidero de la puerta 6 Rejilla de horneado 05-PO 3342.indd 14 06.10.2009 16:11:42 Uhr...
Seite 15
Las migas o restos similares en el suelo del aparato, caerán en el cajón de migas. Vacíe el cajón con regularidad, para ello, extraiga éste por completo. Después de la limpieza, por favor colóquelo de nuevo correctamente en la guía. 05-PO 3342.indd 15 06.10.2009 16:11:42 Uhr...
Piezas desmontables que hayan entrado en contacto con alimentos se pueden lavar a mano. Datos técnicos Modelo:................PO 3342 Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............1000 W Clase de protección: ..............Ι...
4 Janela do forno utilização do aparelho. 5 Puxador da porta • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com 6 Grelha o aparelho. 05-PO 3342.indd 17 06.10.2009 16:11:43 Uhr...
Seite 18
Migalhas e restos afins no fundo do aparelho caem na gaveta de migalhas. Esvazie com regularidade a gaveta, para o que tem de a retirar completamente. Depois de a limpar, coloque-a por favor de novo correctamente na guia. 05-PO 3342.indd 18 06.10.2009 16:11:43 Uhr...
Acessórios As peças desmontáveis, que entram em contacto com os géne- ros alimentares, pode lavá-las à mão. Características técnicas Modelo:................PO 3342 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: ............1000 W Categoria de protecção: ............... Ι Peso líquido: ..............3,55 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e...
5 Manico da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza- 6 Teglia di cottura to l’apparecchio. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. 05-PO 3342.indd 20 06.10.2009 16:11:43 Uhr...
Non usare detergenti forti o abrasivi. Briciole o simili sul fondo dell’apparecchio cadono nel cassetto delle briciole. Svuotare regolarmente il cassetto, a tal fine estrar- lo del tutto. Dopo la pulizia reinserirlo correttamente nella guida. 05-PO 3342.indd 21 06.10.2009 16:11:44 Uhr...
Le parti staccabili che sono entrate in contatto con generi alimentari si possono lavare a mano. Dati tecnici Modello: ................PO 3342 Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............1000 W Classe di protezione: ..............Ι...
Children should be supervised at all times in order to ensure 2 15 minute timer that they do not play with the device. 3 Removable crumb/drip pan 4 Door with glass window 5 Door handle 6 Toasting rack 05-PO 3342.indd 23 06.10.2009 16:11:44 Uhr...
Crumbs or similar residues on the floor of the device fall into the crumb drawer. Empty the drawer regularly. In order to do so, pull it all the way out. After emptying the drawer please reinsert it correctly into the guide mechanism. 05-PO 3342.indd 24 06.10.2009 16:11:44 Uhr...
Accessories Removable parts that have come into contact with food, can be rinsed by hand. Technical Data Model: ................PO 3342 Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............1000 W Protection class: ................Ι Net weight: ................3,55 kg...
2 Czasownik 15-minutowy lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą- 3 Szufladka na okruchy dzenia. 4 Okienko • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. 5 Uchwyt drzwiczek 6 Ruszt do pieczenia 05-PO 3342.indd 26 06.10.2009 16:11:44 Uhr...
Seite 27
Opróżniaj regularnie szufladę, wyciągając ją w tym celu do końca. Po oczyszczeniu włóż ją z powrotem prawidłowo OSTRZEŻENIE! Uwaga! Gorące! w prowadnicę. Dla pełnego bezpieczeństwa proszę skorzystać np. ze ściereczki do garnków. 05-PO 3342.indd 27 06.10.2009 16:11:45 Uhr...
Dane techniczne nioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży Model: ................PO 3342 urządzenia). apięcie zasilające: .............230 V, 50 Hz Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
4 Okénko pro kontrolu opékané suroviny • Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístro- 5 Držadlo dvířek jem nehrají. 6 Rošt na pečení 05-PO 3342.indd 29 06.10.2009 16:11:45 Uhr...
Seite 30
Pro jistotu opužívejte ještě i chňapku nebo podobnou Drobky či podobné zbytky na dně přístroje padají do zásuvky pomůcku. na drobky. Pravidelně zásuvku vyprazdňujte, za tímto účelem ji zcela vytáhněte. Po vyčištění ji prosím opět správně zasuňte do vedení. 05-PO 3342.indd 30 06.10.2009 16:11:45 Uhr...
územně správních celků nebo obecního Odnímatelné části, které přišly do styku s potravinami, můžete úřadu. omýt ručně. Technické údaje Model: ................PO 3342 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Příkon: ................1000 W Třída ochrany: ................Ι Čistá hmotnost: ..............3,55 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
és alsó sütés / alsó sütés) kell használni a készüléket. 2 15 perces időkapcsoló óra • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy 3 Morzsafogó rostély játsszanak a készülékkel. 4 Sütőablak 5 Ajtófül 6 Sütőrostély 05-PO 3342.indd 32 06.10.2009 16:11:45 Uhr...
Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert! A készülék alján lévő morzsa vagy hasonló maradékok a morzsarekeszbe esnek bele. Rendszeresen ürítse ki a rekeszt, kiürítéskor teljesen húzza ki. Tisztítás után megfelelően helyez- ze be a vezetésbe. 05-PO 3342.indd 33 06.10.2009 16:11:46 Uhr...
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban lehet elmosni. tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Műszaki adatok Modell: ................PO 3342 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............1000 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly: ................3,55 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
4 Віконце для контролю процесу приготування страви Символи в цій інструкції з експлуатації 5 Ручка дверці Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. 6 Решітка для продуктів Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. 05-PO 3342.indd 35 06.10.2009 16:11:46 Uhr...
Seite 36
рекомендується спочатку розігріти піч без продуктів харчування (приблизно 3 хвилини). 11. Якщо піч виключилася, Ви можете відкрити дверцята і вийняти готову страву. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: обережно! Гарячо! Для безпеки Вам слід користуватися кухонною прихваткою або іншими придатними для цього матеріалами. 05-PO 3342.indd 36 06.10.2009 16:11:46 Uhr...
Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться 2 Таймер на 15 минут в том, что они не играют с прибором. 3 Колосниковая решётка 4 Окно для визуального контроля 5 Дверная ручка 6 Жарочная решётка (гриль) 05-PO 3342.indd 38 06.10.2009 16:11:46 Uhr...
Seite 39
ВНИМАНИЕ: нуть пищу. • Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием. пРЕДУпРЕЖДЕНИЕ! осторожно! Горячо! • Не применяйте сильные или абразивные моющие Для надежности пользуйтесь кухонной тряпкой- средства. прихваткой или другим подобным средством. 05-PO 3342.indd 39 06.10.2009 16:11:47 Uhr...
влажную тряпку. принадлежности Снимающиеся детали, которые соприкасались с продукта- ми питания, можно вымыть вручную. Технические данные Модель: ................PO 3342 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........1000 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................. 3,55 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные...
Seite 41
05-PO 3342.indd 41 06.10.2009 16:11:47 Uhr...