Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Notice_Veille_BB Terraillon.qxd
28/08/07
10:35
TERRAILLON FRANCE & HEADQUARTERS
B.P. 73 - 78 403 CHATOU CEDEX - FRANCE
SERVICE CONSOMMATEURS : 0 826 88 1789
SERVICECONSOMMATEURS@TERRAILLON.FR
SERVICE APRÈS VENTE :
TERRAILLON CHEZ MGF LOGISTIQUE
ZI D'EPLUCHES - RUE DES PRÉAUX
95310 ST OUEN - L'AUMÔNE
HANSON (UK) LTD
81A MARLOWES - HEMEL HEMPSTEAD
HERTFORDSHIRE, HP1 1LF - UK
TEL: + 44 (0) 1442 270444 - SALES@HANSONUK.COM
TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH
GEHLENGRABEN 2
D-22415 HAMBURG
TEL: + 49 (0)40 53 300 600 - INFO@TERRAILLON.DE
TERRAILLON SPA
VIALE SARCA 45
MILANO - ITALY
TEL: + 39 02 66114199
TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD
4/F, EASTERN CENTRE
1065 KING'S ROAD
QUARRY BAY - HONG KONG
TEL: + 852 2960 7288
WWW.TERRAILLON.COM
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Terraillon VEILLE BÉBÉ

  • Seite 1 HERTFORDSHIRE, HP1 1LF - UK TEL: + 44 (0) 1442 270444 - SALES@HANSONUK.COM TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH GEHLENGRABEN 2 D-22415 HAMBURG TEL: + 49 (0)40 53 300 600 - INFO@TERRAILLON.DE TERRAILLON SPA VIALE SARCA 45 MILANO - ITALY TEL: + 39 02 66114199...
  • Seite 2 Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 1 VEILLE BÉBÉ INSTRUCTIONS D’UTILISATION ......p 5 INSTRUCTIONS FOR USE ........p 8 BEDIENUNGSANLEITUNG ........p 11 ISTRUZIONI PER L’USO........p 14 INSTRUCCIONES DE USO ........p 17 GEBRUIKSAANWIJZING ........p 20...
  • Seite 3 Dear customer, We thank you for buying this Terraillon product and hope you will find it most useful. In order that it should give you entire satisfaction we recommend you read its instruction leaflet carefully...
  • Seite 4: Description Du Produit

    2 appareils. • Ne jamais utiliser les adaptateurs d’autres appareils Ne pas substituer l’utilisation du veille bébé à la que le veille bébé Terraillon sur le veille bébé. surveillance d’un adulte. Attention : pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil à...
  • Seite 5 Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 6 VEILLE BÉBÉ - fonctionnement normal : la lumière s’allume en vert - batterie faible : la lumière clignote en rouge toutes les 2 secondes. - mode chargement avec l’appareil en mode arrêt : la lumière clignote en vert toutes les 2 secondes.
  • Seite 6: En Cas De Panne

    Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 7 VEILLE BÉBÉ Remarque : pour obtenir un bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur, vous devez sélectionner le même canal sur les deux appareils. Socle de chargement : • Il comprend une prise située au dos pour permettre le branchement d’un adaptateur secteur.
  • Seite 7: Description Of Product

    28/08/07 10:35 Page 8 BABY MONITOR This Terraillon baby monitor will enable you to audio whenever possible, move the appliance causing the monitor your baby’s activity while going about your interference. Furthermore, your conversations may be overheard or you may be able to hear the conversations own activities within the home.
  • Seite 8 Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 9 BABY MONITOR finished charging, the monitor light shuts off when you unplug the mains adapter. - charging the appliance when turned on: a green light flashes every 2 seconds. When the appliance has finished charging, the monitor light remains on when you unplug the mains adapter.
  • Seite 9: In Case Of Failure

    Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 10 BABY MONITOR Power charging stand: • It includes a socket located at the back for the connection of a mains adapter. • The monitor light indicating the level of battery charge stays on when the stand is connected to the mains and shuts off when the stand is disconnected from the mains.
  • Seite 10: Wichtig Für Ihre Sicherheit

    Frequenz eingestellt haben. In diesem Fall wechseln WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT Sie den Kanal an beiden Geräten. • Für den Funk-Babysitter von Terraillon nie Netzteile Durch den Einsatz des Funk-Babysitters kann die von anderen Geräten verwenden. Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen jedoch VORSICHT! Für...
  • Seite 11: Verwendung Des Funk-Babysitters

    Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 12 FUNK-BABYSITTER • Mit einer Kontrolllampe, die sich an der Frontseite des Geräts befindet, das Ladeniveau der Batterie prüfen: - normaler Betrieb: Die Kontrolllampe leuchtet grün. - batterie schwach: Die Kontrolllampe blinkt alle 2 Sekunden rot.
  • Seite 12: Bei Einer Störung

    Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 13 FUNK-BABYSITTER - batterie schwach: Die Kontrolllampe blinkt alle 2 GARANTIE Sekunden rot. Für dieses Produkt wird eine Garantie von 2 Jahren - lademodus bei ausgeschaltetem Gerät: Die auf Material- und Herstellungsfehler gewährt. In Kontrolllampe blinkt alle 2 Sekunden grün. Nach diesem Zeitraum werden Mängel kostenlos beseitigt...
  • Seite 13: Descrizione Del Prodotto

    L’utilizzo del sorvegliabimbo non deve sopperire alla frequenza del canale sui due apparecchi. Non mancanza di sorveglianza di un adulto. utilizzate mai trasformatori di altri dispositivi che non siano quelli del sorvegliabimbo Terraillon sul vostro PRECAUZIONI D’USO E CONSIGLI apparecchio. PER L’UTILIZZO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de una...
  • Seite 14 Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 15 SORVEGLIABIMBO - modalità di carica con l’apparecchio in modalità d’arresto : la luce lampeggia in verde ogni due secondi. Quando la carica è terminata, la spia si spegne quando staccate il trasformatore. - modalità di carica con l’apparecchio in funzione : la luce lampeggia in verde ogni 2 secondi.
  • Seite 15: In Caso Di Malfunzionamento

    Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 16 SORVEGLIABIMBO Base di carica : • Comprende una presa situata sulla parte posteriore per permettere il collegamento di un trasformatore. • La spia luminosa che indica il livello di carica resta accesa quando la base è collegata alla rete e si spegne quando la base è...
  • Seite 16: Descripción Del Producto

    10:35 Page 17 VIGILA BEBÉ El vigila bebé Terraillon le permite vigilar de forma • Nunca utilice adaptadores de otros aparatos que auditiva y visual la actividad del bebé a la vez que no sean el del vigila bebé Terraillon.
  • Seite 17 Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 18 VIGILA BEBÉ • Un piloto situado en la cara anterior del aparato permite comprobar el nivel de carga de la batería: - funcionamiento normal: la luz se enciende en verde - batería baja: la luz se enciende en rojo cada 2...
  • Seite 18: En Caso De Avería

    Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 19 VIGILA BEBÉ la carga se haya realizado, el piloto seguirá compra en caso de reclamación en periodo de encendido en verde cuando desconecte el garantía). Dicha garantía no cubre los daños adaptador de la red eléctrica.
  • Seite 19: Belangrijk Voor Uw Veiligheid

    28/08/07 10:35 Page 20 BABYFOON Met de babyfoon van Terraillon kunt u de activiteit van veroorzaakt. Bovendien is het mogelijk dat uw uw baby auditief en visueel in het oog houden terwijl conversaties worden gehoord of dat u de conversaties van anderen hoort als hun toestellen op dezelfde u zich vrij door het huis kunt bewegen.
  • Seite 20 Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 21 BABYFOON - laden terwijl het toestel is uitgeschakeld: groen licht dat om de 2 seconden knippert. Eens het laden voltooid gaat het lampje uit wanneer u de netstroomadaptor uittrekt. - laden terwijl het toestel werkt: groen licht dat om de 2 seconden knippert.
  • Seite 21 Notice_Veille_BB Terraillon.qxd 28/08/07 10:35 Page 22 BABYFOON Oplaadsokkel: • Deze bevat een stekker op de achterkant om een netstroomadaptor op aan te sluiten. • Het verklikkerlichtje voor het laden blijft branden wanneer de sokkel op de netstroom is aangesloten en gaat uit wanneer de netstroom wordt onderbroken.

Inhaltsverzeichnis