Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
(DALI) IR Präsenzmelder
(DALI) Rilevatori di presenza a
infrarossi
Best.-Nr./Nr. ord. 1701 06, 1701 07
§
Æ
D
Deckenmontage
Montaggio a soffitto
3
Decke
t
Soffitto
10 < t < 28 mm
2
Schutzabdeckung
Coperchio di
protezione
1
Kabelbefestigung
mit Zugentlastung
Serra cavo
1
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
09/2011
97-09916-000
Aufputzmontage des Präsenzmelders (mit 1701 05 Zubehör)
Montaggio a parete (con accessorio 1701 05)
1701 05
2
1
Anschluss / Collegamenti
1701 06
L'
L
N
PB
Taster für Präsenz/ Abwesenheit Detektion
normally open retractive switch
Pulsante per rilevazione di presenza/ assenza
for presence/ absence
detection
230 V
L
N
D
IT
Deckenmontage
Montaggio a soffitto
1. Mit einer Lochsäge ein Loch aussägen
1. Praticare un foro di 60-63mm di diametro con
Ø 60-63mm.
una fresa o un trapano.
2. Melder gemäß den Anweisungen des
2. Fissare il rilevatore spingendo le due molle verso
Anschlussbildes anschließen.
l'alto, quindi inserirlo nel foro precedentemente
3. Montieren Sie die Schutzabdeckung über
fatto.
die Anschlüsse und befestigen Sie die
3. Assemblare il rilevatore in base agli schemi di
Schrauben.
collegamento raccomandati.
4. Melder befestigen, indem Sie die 2
4. Fissare il coperchio di protezione con le viti,
Federbügel nach oben drücken und den
fissando il serra cavo.
Melder in das zuvor ausgeschnittene Loch
5. Effettuare le regolazioni dei potenziometri.
einführen.
Attenzione :
5. Potentiometer mit den gewünschten
lo spessore di supporto nel soffitto (t) deve essere
Einstellungen konfigurieren.
compreso tra 10 e 28mm.
Hinweis :
Die Stärke des Deckenmaterials, an dem Sie
den Melder befestigen, sollte zwischen 10 und
28mm betragen.
Aufputzmontage des Präsenzmelders
Montaggio a parete
(mit 1701 05 Zubehör)
(con accessorio 1701 05)
1. Aufputzgehäuse an der Decke befestigen
1. Avvitare l'accessorio sulla scatola;
2. Schutzabdeckung und die beiden
2. Rimuovere dal rilevatore sia la calotta
Federbügel am Präsenzmelder entfernen.
di protezione che le mollette;
3. Anschlüsse entsprechend anschließen.
3. Collegare il rilevatore seguendo le indicazioni
4. Präsenzmelder einstecken und durch
dello schema elettrico di connessione;
Drehen fixieren.
4. Premere e girare il rilevatore per bloccarlo all'in-
5. Die Potentiometer unter dem Schieber
terno dell'accessorio;
einstellen.
5. Aprire lo slider per regolare i potenziometri
secondo le proprie esigenze.
Einbau
Optimale Leistungsmerkmale im Meldebetrieb
1701 06
können nur erzielt werden, wenn die nachste-
henden Anweisungen beachtet werden:
- Empfohlene Installationshöhe : 2.5 m —> 3.5 m
Lastarten / Tipo di carica
- In Büroräumen ist der Melder direkt über dem
Arbeitsplatz zu installieren.
- Wenn sie mehrere Präsenzmelder in einem
Raum verwenden, achten sie darauf, das
sich die einzelnen Detektionsbereiche
überschneiden müssen.
- Umfeldbedingte Störungen (Wärmequellen,
Trennwände, Grünpflanzen, Lüftungsaustritte
usw.) sind zu vermeiden.
Was tun...
• bei unplanmäßiger Auslösung der Beleuchtung?
Überprüfen, ob der Melder direkt einer Wärme-
bzw. Lichtquelle ausgesetzt ist oder sich unter-
halb eines Lüftungsauslasses befindet.
• bei ungenu ¨ gender Reichweite des Melders?
Überpru ¨ fen, ob Einbauhöhe und Einbauort des
Melders optimal gewählt wurden.
• bei der Beleuchtungsreglung auf einem niedrigen
Helligkeitsniveaus, kann es zum flakern der
Beleuchtungsmittel kommen (170107) :
Überprüfen Sie die Dimmung-vorgaben des
benutzten Beleuchtungsmittel und benutzen
Sie vorzugsweise dann die 1-100%
1701 07
Dimmeinstellung.
DALI Bus Spannung mit 24 Vorschaltgeräten : 14V/ 50mA
Alimentazione per il bus DALI con 24 ballast : 14V/ 50mA
1701 07
N
L
PB
da+
da-
DALI ballast
230 V
L
N
Messa in opera
Al fine di ottenere condizioni ottimali di
rilevazione, è opportuno attenersi alle seguenti
raccomandazioni :
- Altezza di installazione raccomandata: tra
2,5 e 3,5 metri.
- Negli uffici il rilevatore va installato
direttamente al di sopra del posto di lavoro.
- Durante l'utilizzo di più rilevatori, è necessario
che le zone di rilevazione si sovrappongano
parzialmente.
- Evitare le perturbazioni dovute all'ambiente
(fonti di calore, tramezzi, piante verdi, aera-
zione, ...).
Che cosa fare se...?
• Avviamento intempestivo del punto di
illuminazione :
Verificare che il rilevatore non sia direttamente
esposto ad una fonte di calore, ad una fonte
luminosa, che si trovi sopra ad una griglia di
aerazione...
• La portata del rilevatore è troppo debole :
Verificare che l'altezza di installazione e la
collocazione del rilevatore siano corrette.
• A regulação para os niveis de luminosidade
baixos não é estável :
Verificar a gama de variao do balastros e
utilizar, se possivel, balastros 1-100%.
16A AC1
Glühlampen, Typ Halogenleuchte 230 V
2300 W
Incandescenti, alogene 230 V
Niederspannungs-Halogenleuchte über ferromagnetische
oder elektronische Trafo
1500 W
Alogena TBT ferromagnetica o elettronica via trasformatore
Fluocompactleuchten über elektronisches Vorschaltgerät
23 x 23 W
Fluorescente compatto con ballast elettronico
Leuchtstofflampen mit
konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
1000 W
Tubi fluorescenti compensati in parallelo
Leuchtstofflampen über elektronisches Vorschaltgerät
1000 W
Tubi fluorescenti con ballast
elettronico
6E 7643-02a
L'

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Berker 1701 06

  • Seite 1 Taster für Präsenz/ Abwesenheit Detektion Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111 infrarossi normally open retractive switch Pulsante per rilevazione di presenza/ assenza www.berker.com for presence/ absence Best.-Nr./Nr. ord. 1701 06, 1701 07 detection 230 V 230 V 09/2011 ¶ §...
  • Seite 2 Connection / Podłączenie Installation instructions Instrukcja montażu 1701 06 1701 07 L’ Berker GmbH & Co. KG Klagebach 38 58579 Schalksmühle/Germany (DALI) IR presence detector Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0 DALI ballast Czujnik obecnosci IR (DALI) Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111...

Diese Anleitung auch für:

1701 07