Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für lobster:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

lobster
instructions - gebrauchsanweisung
instrucciones - instructies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phil & Teds lobster

  • Seite 1  instructions - gebrauchsanweisung instrucciones - instructies...
  • Seite 2 www.philandteds.com...
  • Seite 3 Congratulations on choosing lobster! Features / Caractéristiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies Product Care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen...
  • Seite 4 LOBSTER FEATURES / CARACTéRISTIqUES / PROdUKTEIGEnSCHAFTEn / CARACTERíSTICAS / KEnmERKEn Shoulder adjustment clips (inside shoulder padding) Rubber support pads Harness buckle Handles Claws Fabric seat Food tray...
  • Seite 5 Clips van verstelbare Ganchos para ajuste de Boucles de réglage Clips zum Einstellen schouderbanden des Schultergurts los hombros des bretelles (aan (in der (dentro del binnenzijde schoudervoering) (situées sous le rembourrage) Schulterpolsterung) acolchado de los hombros) Rubber steunen Supports recouverts d’un Gummierte Stützkissen Almohadillas plásticas de revêtement caoutchouc...
  • Seite 6 LOBSTER InSTRUCTIOnS / GEBRAUCHSAnWEISUnG / InSTRUCCIOnES / InSTRUCTIES...
  • Seite 8 LOBSTER InSTRUCTIOnS / GEBRAUCHSAnWEISUnG / InSTRUCCIOnES / InSTRUCTIES...
  • Seite 9 To remove the fabric. Pour enlever l’assise en tissu. Um den Stoff zu entfernen. Para quitar la tela. de stof verwijderen.
  • Seite 10: General Instructions

    Air dry out of direct sunlight. • do not store the lobster when wet. do not wash fab- ric with harsh soap, solvents, bleach or detergents The lobster seat is designed for children who which may harm the lobster materials.
  • Seite 11 • The person in charge bears the responsibility for attaching the lobster seat firmly to a safe and stable structure, and securely fastening the child safety harness buckle.
  • Seite 12 LOBSTER Safety Warnings • do not use tablecloths or other objects on the support The Lobster complies with requirements applicable in surface which might interfere with the proper functioning of market of sale, refer to www.philandteds.com/certification the anchoring elements. • Keep the table structure and surface clean and dry.
  • Seite 13 LOBSTER LOBSTER Safety Warnings Product care WARNINGS locking/latching mechanisms) attached securely to table surface. American Safety Standard states: • discontinue use if child, when seated in hook-on chair, is able to move the hook-on chair arms on the REAd ALL InSTRUCTIOnS BEFORE ASSEmBLY And table top.
  • Seite 15 Félicitations! merci d’avoir choisi le lobster...
  • Seite 16 à l’air libre et à l’abri des rayons du soleil. 3 ans environ • ne rangez pas le lobster s’il est humide. n’utilisez Charge maximale pas de savon agressif, de solvant, d’eau de javel ou 37lbs/15kg de détergent qui pourraient endommager les matéri...
  • Seite 17 Entretien du produit Recommencez l’opération à l’envers pour remettre l’assise. • Conservez le lobster dans un endroit ventilé, à l’abri des rayons du soleil (qui pourraient ternir les couleurs du tissu) et de l’humidité. • Un usage inapproprié priverait votre produit de •...
  • Seite 18 LOBSTER Avertissement de sécurité pouces). La chaise lobster est conforme aux normes correspondantes aux différents • ne pas utiliser de nappe ou autre revêtement pouvant marchés, merci de consulter www.philandteds.com/fr/certifications/162 empêcher un bon fonctionnement des pinces de fixation. • Veillez à ce que la surface du support soit propre et sèche ATTENTION avant l’installation.
  • Seite 19 LOBSTER LOBSTER Avertissement de sécurité sèches afin d’éviter tout risque de glissement. sans surveillance. • ne pas utiliser la chaise de table au moindre ATTEnTIOn! ne pas utiliser la chaise de table si un élément est défectueux ou signe de défaillance. Contactez immédiatement le fabricant pour procéder au remplacement des...
  • Seite 20 LOBSTER Avertissement de sécurité surveillance. Veillez à ce que l’enfant installé dans la chaise de table soit en permanence dans votre champ visuel. ne pas utiliser sur les tables avec ATTENTION! un plateau en verre ou instable, les dessertes les guéridons les tables de camping ou les tables...
  • Seite 21 Sie haben den lobster gewählt. Herzlichen Glückwun- sch!
  • Seite 22: Reinigen Und Pflege

    • Um den Stoff zu entfernen, drehen Sie eine Klammer um 180º . dann schieben Sie den Stoff aus dem Schlitz im der Lobster ist für Kinder, bis ca. 3 Jahre, die aufrecht Rahmen heraus. Um den Stoff wieder zu befestigen, folgen und ohne Aufsicht sitzen koennen konstruiert.
  • Seite 23 • Bevor Sie Ihr Kind zum ersten mal in den Lob- • der Lobster ist für Kinder, bis ca. 3 Jahren, die ster setzen, machen Sie sich vertraut mit den aufrecht und ohne Aufsicht sitzen koennen Gurten und Einstellungsmöglichkeiten.
  • Seite 24 Gebrauchsanweisung zum nachschlagen auf. mit Glasplatten, mit lose aufliegenden Tischplatten, Ausziehtischen, an Tischen mit einem mittig angebrachten • der Lobster für den Tisch ist nicht für Kinder geeignet, die Standfuß, Kartentischen oder Camping-Tischen. noch nicht alleine sitzen können. • Verwenden Sie nur Ersatzteile, die ausdrücklich vom • Überprüfen Sie, dass der Tisch nicht kippen kann, wenn...
  • Seite 25 LOBSTER LOBSTER Sicherheitshinweise WARnUnG! Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt im • Benutzen Sie den lobster nur für Kinder bis Lobster am Tisch. 15kg. WARnUnG! Verwenden Sie den Lobster für den Tisch nicht, • Benutzen Sie den lobster nur für Tischplatten, wenn irgendwelche Bestandteile zerbrochen oder verloren die zwischen 20 und 95mm dick sind.
  • Seite 26 Tischen mit einem Standbein; nicht an Kartentischen, nicht an ausziehbaren Tischen oder Tischen mit Tischtuch oder Platzdeckchen. WARnUnG! Überprüfen Sie die Stabilität des Tisches bevor Sie das Kind in den Lobster setzen und nachdem Sie das Kind aus dem Lobster herrausnehmen.
  • Seite 27 Felicidades! por haber escogido el lobster...
  • Seite 28: Instrucciones Generales

    Por favor lee cuidadosamente antes de comenzar Cuidar a tu lobster la instalación. Una instalación incorrecta puede ser peligrosa A diferencia de los niños, al lobster le gusta estar limpio. • Cuando llegue el momento de limpiar, tan solo pásale una esponja húmeda Por favor registra tu compra del producto a través de nuestra...
  • Seite 29 • familiarízate con todos los accesorios y correas. • La silla lobster fue diseñada para niños • no utilices manteles ni ningún otro objeto sobre que pueden sentarse sin ayuda hasta la superficie de apoyo que puedan interferir con aproximadamente 3 años de edad...
  • Seite 30 único, mesas de cartón o mesas de camping. Para evitar lesiones: • no utilices piezas de repuesto distintas de las aprobadas por el fabricante o el distribuidor. • Solo usa con los accesorios phil&teds para el lobster mantén las fundas alejadas de los ADVERTENCIA! ADVERTENCIAS niños para impedir la posibilidad de asfixia.
  • Seite 31 LOBSTER LOBSTER Advertencias de seguridad sentarse por si mismos. • no permitas que otros niños jueguen cerca o caminen debajo de la silla cuando esté en uso. • no pongas una silla ordinaria debajo de la trona de mesa o posiciones la trona de • Antes de remover al niño de la trona de mesa,...
  • Seite 33 Gefeliciteerd met je keus voor de lobster!
  • Seite 34 Controleer of je lobster geen beschadigingen heeft. Dit document bevat belangrijke informatie en Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de lobster te moet worden bewaard voor toekomstig gebruik. gebruiken, neem dan direct contact op met je winkel.
  • Seite 35 • maak jezelf eerst wegwijs met de bevestigingen • de lobster is ontworpen voor kinderen die & bandjes van de lobster voordat je je kind er zelfstandig kunnen zitten, tot ongeveer 3 jaar voor de eerste keer inzet. • Gebruik geen tafelkleden, placemats of andere dingen op het ‘tafeloppervlak’...
  • Seite 36 LOBSTER Veiligheidswaarschuwing tafeloppervlak die in strijd zijn met het juiste gebruik Het lobster zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van van de bevestigingselementen. Houd het tafeloppervlak verkoop, zie hiervoor ook www.philandteds.com/certifications schoon en droog. • de kinderstoel die aan de tafel bevestigd wordt, mag niet WAARSCHUWINGEN gebruikt worden voor kinderen die zwaarder zijn dan 15kg.
  • Seite 37 LOBSTER LOBSTER Veiligheidswaarschuwing WAARSCHUWINGEN neem onmiddellijk contact op met de fabrikant voor vervangingsonderdelen of onderhoud. Amerikaanse veiligheidsnormen • Alleen gebruiken als alle uiteinden (zuignappen of andere bevestigings-/ Lees voorafgaand aan montage en gebruik van vergrendelingsmechanismen) stevig aan het het stoeltje de gehele handleiding door. Bewaar tafeloppervlak zijn bevestigd.
  • Seite 38 LOBSTER Veiligheidswaarschuwing niet gebruiken bij een glazen WAARSCHUWING! tafelblad, een los of loszittend tafelblad, eenpotige tafel, kaarttafel of in combinatie met tafelkleed of placemat. Controleer de stabiliteit van de WAARSCHUWING! tafel voordat u het kind in het stoeltje plaatst.
  • Seite 39 © Phil and Teds most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publica- tion. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, InLInE trade marks and InLInE dOUBLE BUGGY shape. We actively pursue people who infringe our intellectual property.
  • Seite 40 model LB issue Feb 2012 www.philandteds.com 102 -112 daniell St, newtown, Wellington, nZ/nouvelle-Zélande call/appelez +64 4 380 0833 fax/faxez +64 4 380 0137 designed in new Zealand. made in China Concu en nouvelle-Zélande. Fabriqué en Chine 8008-01...