Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLEXO Trim FEM 1200 Gebrauchsanweisung

Elektro bodenhacke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FEM 1200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FEM 1200
Elektro Bodenhacke
DE
Gebrauchsanweisung
Electric-Tiller
GB
Operating Instructions
Motobineuse électrique
FR
Manuel d'utilisation
Zappa elettrica
IT
Istruzioni per l'uso
Elektrisk manuell jordfreser
NO
Bruksanvisning
Motorlu çapa
TR
Kullanim Talýmati
Эëåêòðоêуëьòèвàòоð
RU
Руководство по эксплуатации
Glebogryzarka silnikowa
PL
Instrukcja Obs³ugi
Еëåêòðè÷åñêà ôðåçà
BG
Óпъòвàнå çà упоòðåбà
73710852-03
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Den çeviri orijinal
- Перевод оригинального Руководства по эксплуатации
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Превод на оригиналното ръководство за употреба

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEXO Trim FEM 1200

  • Seite 1 FEM 1200 Elektro Bodenhacke Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Electric-Tiller Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Motobineuse électrique Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Zappa elettrica Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Elektrisk manuell jordfreser...
  • Seite 3 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Les bruksanvisningen før bruk! Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz! Прочитайте руководство перед использованием! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu! Преди...
  • Seite 5 Switch/ Stop button/ Mains cable with plug Schalter/ Sperrknopf/ Netzleitung mit Stecker Handlebars Oberer Führungsholm Cable strain relief Kabelzugentlastung Centre guide bar Mittlerer Führungsholm Cord clip Kabelklemme Lower guide bar Unterer Führungsholm Wheel/ Brake spur Rad/ Hacksporn Protective cover Schutzabdeckung Tines Zinken 10.
  • Seite 9: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Illustrasjon og forklaring av piktogrammene ÇIZIMLER VE ÄEKILLERIN IZAHI Óñëовныå обоçнà÷åнèя è èх объяñнåнèå Symbole bezpieczeństwa Иëюñòðàцèè è обяñнåнèå нà пèêòогðàмèòå Warnung! Wenn die Maschine läuft, Hände und Warning! Keep your hands and feet well clear of Füße vom Messer fernhalten.
  • Seite 10 Advarsel! Roterende verktøy. Når maskinen er i Makine çalışırken el ve ayaklarınızı dönen pervane- gang må hender og føtter holdes unna kniven. den uzakta tutunuz. Hold andre personer borte fra faresonen. Üçüncü äahislari tehlxke bölgesxnden uzak tutunuz Ved skader på kabelen må du straks trekke ut Bağlantı...
  • Seite 11: Technische Daten

    DE-6 Ersatzteile DE-6 Entsorgung und Umweltschutz DE-6 Garantiebedingungen DE-6 Störungsbeseitigung DE-7 Konformitätserklärung Service Elektro Bodenhacke Technische Daten Modell FEM 1200 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1200 Leerlaufdrehzahl n Arbeitsbreite 170/300/450 Maximale Arbeitstiefe Gewicht 12,5 Schalldruckpegel L dB (A) 84,4 pA (gemäß EN 709+A4)
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Tragen Sie angemessene Kleidung. Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts folgende Hein- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz weise in Bezug auf die Arbeitskleidung: als elektrische Bodenhacke in Privat- und Hob- - Der Gebrauch von Schutzhandschuhen und bygärten gedacht.
  • Seite 13 Gerät unerwartet nach oben oder nach vorne cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät schnellen kann, falls die Zinken auf extrem spielen. harte, verdichtete oder gefrorene Erde treffen Elektrische Sicherheit sollten oder auf im Erdreich befindliche Hin- • Die Netzspannung muss mit der auf dem Ty- dernisse wie etwa große Steine, Wurzeln oder penschild des Geräts übereinstimmen (230 Stümpfe.
  • Seite 14: Überlastschutz

    Überlastschutz Netzanschluss (Abb. 3) Wird das Gerät durch einen Fremdkörper blockiert oder Stecken Sie das Anschlusskabel in den Netzstecker des der Motor überlastet, wird der Motor durch eine Schutz- Geräts und sichern Sie es mit der Zugentlastung (3), wie vorrichtung automatisch abgeschaltet. in Abb.
  • Seite 15: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung Prüfen Sie den Zustand der Zinken vor jedem Gebrauch. Schärfen oder ersetzen Sie die Zinken gegebenenfalls Trennen Sie das Gerät vor dem Ausführen von durch neue. Es wird empfohlen, diese Arbeiten von ei- Wartungsarbeiten von der Stromversorgung – nem Fachmann durchführen zu lassen.
  • Seite 16: Ersatzteile

    Reparaturdienst Garantiebedingungen Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler.
  • Seite 17: Mögliche Ursachen

    Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursachen Beseitigung Der Motor lässt sich Kein Strom Netzanschluss überprüfen. nicht starten. Kabel defekt Kabel überprüfen, Stecker ziehen und wieder einstecken, gegebenenfalls austauschen oder von einem Fachmann reparieren lassen Sicherheitsschalter/Stecker- Reparatur durch eine Fachwerkstatt Kombination defekt vornehmen lassen. 1.
  • Seite 72: Déclaration De Conformité

    Motorna sjeckalica / Электрокультиватор / Sapã cu electromor / Електри÷еñка ôреçа / Elektrinis kultivatorius / Elektriskās grīdas kaplis / Elektriline mullafrees FEM 1200 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien einschließlich Änderungen entspricht / to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives incl.
  • Seite 74 výkonu / izmjerena razina jaèine zvuka / измеренный уровень акустической мощности / nivel moderat al puterii acustice / измерено ниво на звукова мощност / Išmatuotas triukšmo lygis / izmērītais skaņas jaudas līmenis / Mõõdetud müravõimsuse tase / виміряний рівень акустичної потужності 92,45 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel / guaranteed acoustic capacity level Niveau sonore garanti...
  • Seite 76 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service FEROELEKTRO D.O.O. BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Str.Nikola Parapunov br.35A/3 South Portway Close...

Inhaltsverzeichnis