Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Spannungswandler
Changeur de tension | Variatore di tensione
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......21
Italiano .......39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auto XS HYM300

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Spannungswandler Changeur de tension | Variatore di tensione Deutsch ..06 Français ..21 Italiano ..39 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............12 Spannungswandler und Lieferumfang prüfen ....12 Verwendung ...............12 Spannungswandler an Zigarettenanzünder oder Fahrzeugbatterie anschließen ........13 Stecksicherung wechseln .............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lüftungsöffnung, 4× Schutzkappe Stecksicherung Steckplatz Stecksicherung Schwarze Anschlusskappe Schwarzer Minuspol Roter Pluspol Rote Anschlusskappe Euro-Stecker-Steckdose Ein-/Ausschaltknopf USB-Buchse Grüne Kontrollleuchte Rote Kontrollleuchte Rotes Anschlusskabel mit Öse, 2× Schwarze Polzange Rote Polzange Schwarzes Anschlusskabel mit Öse, 2× Zigarettenanzünder-Stecker Stecksicherung, 3× (2× Ersatz)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Spannungswandler. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Spannungswandler einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Spannungswandler führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Spannungswandler ist ausschließlich zum Umwandeln von Spannung in Kraft- fahrzeugen für den Betrieb von Computern, Beleuchtung, Radio, Video u. Ä. bis zu einer maximalen Dauerleistung von 300 W und einer Spitzenleistung von 600 W (0,3 Sekunden) konzipiert. Der Spannungswandler ist für die Umwandlung von 12-V-Gleichstrom auf 230-V-Wechselstrom mit einer Frequenz von 50 Hz und/oder 5 V Spannung mit einer Stromaufnahme von 2100 mA (USB-Anschluss) vorgesehen.
  • Seite 9 Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Schlag führen. − Lassen Sie den Spannungswandler beim Starten des Motors immer ausgeschaltet. Beim Starten des Motors bildet sich eine Spitzenspannung in der Fahrzeugbatterie, die zu Beschädi- gungen am Spannungswandler führen kann. −...
  • Seite 10 Sicherheit − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Span- nungswandler befinden sich elektrische und mechanische Tei- le, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Tauchen Sie weder den Spannungswandler, noch die Anschlusskabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 11 Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. − Halten Sie Kinder vom Spannungswandler und sämtlichem Zubehör fern. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Spannungswandler kann zu Be- schädigungen des Spannungswandlers führen. − Schützen Sie den Spannungswandler vor direkter Sonnenein- strahlung, Hitze und Feuchtigkeit.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Spannungswandler und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Spannungs- wandler schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Spannungswandler aus der Verpackung. 2.
  • Seite 13: Spannungswandler An Zigarettenanzünder Oder Fahrzeugbatterie Anschließen

    Verwendung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie Geräte unsachgemäß oder bei zu schwacher Fahrzeug- batterie aufladen oder dauerhaft an eine Fahrzeugbatterie an- schließen, besteht Beschädigungsgefahr. − Um eine zu schnelle Entladung der Fahrzeugbatterie zu ver- meiden, lassen Sie den Motor während einer Betriebsstunde des Spannungswandlers mindestens 15 Minuten laufen.
  • Seite 14 Verwendung − Schließen Sie den Spannungswandler nur über einen Zigaretten- anzünder im Fahrzeug an, wenn Sie Geräte mit einer Leistung von maximal 200 W an den Spannungswandler anschließen wollen. • Die Leistungsangabe bei 230-V-Geräten ist nur ein Durchschnittswert. Manche Geräte benötigen beim Einschalten ein Vielfaches dieser Leistung.
  • Seite 15: Angeschlossenes Gerät Einschalten

    Verwendung 8. Wenn Sie den Spannungswandler an eine Fahrzeugbatterie anschließen wollen: − Klemmen Sie die schwarze Polzange an den Minuspol Ihrer Fahrzeugbatterie an. − Klemmen Sie die rote Polzange an den Pluspol Ihrer Fahrzeugbatterie an. − Kontrollieren Sie den festen Sitz der beiden Polzangen. Angeschlossenes Gerät einschalten 1.
  • Seite 16: Usb-Anschluss Des Spannungswandlers Nutzen

    Verwendung Bitte öffnen Sie im Fall getrennter Stromversorgung die Sicherungs- abdeckung, verwenden Sie die Klemmzange, um die beschädigte Sicherung zu entfernen, setzen Sie dann die Ersatzsicherung ein. (Spezifikation: DC 32 V, 35 A) USB-Anschluss des Spannungswandlers nutzen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie USB-Geräte unsachgemäß oder mit einer Leistung größer als 2,1 A an die USB-Buchse anschließen, wird der Spannungswandler überlastet und beschädigt.
  • Seite 17: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung 4. Trennen Sie den Spannungswandler von der Stromquelle, wie im Abschnitt „Spannungswandler an Zigarettenanzünder oder Fahrzeugbatterie anschließen“ beschrieben. Reinigung und Aufbewahrung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Spannungswandler niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 18: Leistungszuordnung Für Spannungswandler

    Leistungszuordnung für Spannungswandler − Entfernen Sie ggf. angeschlossene Geräte. − Wischen Sie den Spannungswandler mit einem weichen, evtl. leicht angefeuch- teten Tuch ab. − Entfernen Sie Staub und Dreck aus den Lüftungsöffnungen  − Reinigen Sie den Spannungswandler regelmäßig. Leistungszuordnung für Spannungswandler Die untenstehende Tabelle zeigt Beispiele für Geräte, die Sie an den Spannungs- wandler anschließen können.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Gerätetyp Typische Leistung in Watt Bohrmaschine Haarföhn Schwingschleifer Technische Daten Modell: HYM300 DC Eingangsspannung: 11–15,5 V AC Ausgangsspannung: 2× 230 V +/– 5 % USB Ausgangsspannung: max. 1500 mA, 5 V +/– 5 % Steckdosen: 1× Euro-Stecker-Steckdose max. Dauerleistung: 300 W Spitzenleistung: 600 W / 0,3 Sek.
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Spannungswandler entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Spannungswandler einmal nicht mehr benutzt werden...
  • Seite 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..........22 Codes QR ....................23 Généralités....................24 Lire le mode d’emploi et le conserver ............24 Légende des symboles ................24 Sécurité ..................... 25 Utilisation conforme à l’usage prévu ............25 Consignes de sécurité.................
  • Seite 22: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Ouverture d’aération, 4× Capuchon de protection fusible Emplacement fusible Capuchon de connecteur noir Pôle négatif noir Pôle positif rouge Capuchon de connecteur rouge Prise à fiches euro Interrupteur marche/arrêt Connecteur USB Voyant de contrôle vert Voyant de contrôle rouge Câble de raccordement rouge avec œillet, 2×...
  • Seite 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce changeur de tension. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le changeur de tension.
  • Seite 25: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le changeur de tension est exclusivement conçu pour la conversion de tension dans les véhicules pour le fonctionnement d’ordinateurs, d’éclairages, de la radio, de vidéos et similaires jusqu’à une puissance continue maximale de 300 W et une puis- sance de pointe de 600 W (0,3 seconde).
  • Seite 26 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Laissez toujours le changeur de tension éteint lors du démar- rage du moteur. Lors du démarrage du moteur, une tension de pointe se forme dans la batterie du véhicule qui peut entraîner des dommages sur le changeur de tension.
  • Seite 27 Sécurité − Procédez avec précaution lors du branchement et de l’utilisa- tion du changeur de tension. Pour toute question concernant le branchement, contactez un professionnel. − Pour les réparations, n’utiliser que des pièces correspondant aux données d’origine de l’appareil. Des éléments électriques et mécaniques essentiels à...
  • Seite 28 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étranglement et d’étouffement! La livraison comporte des petites pièces pouvant être avalées, des films et des câbles. Si les enfants avalent les petites pièces, s’emmêlent dans le film d’emballage ou se le passent sur la tête, ils peuvent s’étouffer. Ils peuvent également s’étrangler avec les câbles.
  • Seite 29: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le changeur de tension et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le changeur de tension.
  • Seite 30: Brancher Le Changeur De Tension Sur L'allume-Cigare Ou La Batterie De Véhicule

    Utilisation AVIS! Risque d’endommagement! Si vous chargez les appareils de façon non conforme ou avec une batterie de véhicule trop faible ou si vous les branchez durablement sur la batterie de véhicule, il y a un risque d’endommagement. − Pour éviter un déchargement trop rapide de la batterie de véhicule, laissez marcher le moteur au moins 15 minutes pendant une heure de service du changeur de tension.
  • Seite 31 Utilisation − Branchez le changeur de tension seulement via un allume- cigare dans le véhicule, si vous souhaitez brancher des appareils avec une puissance maximale de 200 W sur le changeur de tension. • L’indication de puissance pour les appareils de 230 V n’est qu’une valeur moyenne.
  • Seite 32: Remplacer Le Fusible

    Utilisation 8. Si vous souhaitez brancher le changeur de tension sur une batterie de véhicule: − Raccordez la pince à pôle noire au pôle négatif de votre batterie de véhicule. − Raccordez la pince à pôle rouge au pôle positif de votre batterie de véhicule. −...
  • Seite 33: Utiliser Le Port Usb Du Changeur De Tension

    Utilisation En cas d’alimentation électrique séparée, veuillez ouvrir la protection du fusible, utilisez la pince de serrage pour retirer le fusible endommagé puis insérez le fusible de rechange. (Spécification: DC 32 V, 35 A) Utiliser le port USB du changeur de tension AVIS! Risque d’endommagement! Si vous branchez des appareils USB de manière non conforme ou...
  • Seite 34: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement Nettoyage et rangement AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le changeur de tension dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
  • Seite 35: Attribution De Puissance Pour Le Changeur De Tension

    Attribution de puissance pour le changeur de tension − Enlevez la poussière et les saletés des ouvertures d’aération  − Nettoyez régulièrement le changeur de tension. Attribution de puissance pour le changeur de tension Le tableau ci-dessous montre des exemples d’appareils pouvant être branchés sur le changeur de tension.
  • Seite 36: Données Techniques

    Données techniques Type d’appareil Puissance typique en watts Sèche-cheveux Ponceuse vibrante Données techniques Modèle: HYM300 Tension d’entrée DC: 11–15,5 V Tension de sortie AC: 2× 230 V +/– 5 % Tension de sortie USB: max. 1 500 mA, 5 V +/– 5 % Prises: 1× prise à fiches euro Puissance continue max.:...
  • Seite 37: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du changeur de tension (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 39 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............40 Codici QR ....................41 Informazioni generali ................42 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........42 Descrizione pittogrammi ................42 Sicurezza ....................43 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........43 Note relative alla sicurezza ................43 Prima messa in funzione ................
  • Seite 40: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Fessura di ventilazione, 4× Tappo di protezione del fusibile Fessura del fusibile Tappo nero Polo negativo nero Polo positivo rosso Tappo rosso Connettore della spina europea Manopola di accensione/spegnimento Presa USB Spia di controllo verde Spia di controllo rossa Cavo di collegamento rosso con occhiello, 2×...
  • Seite 41: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente variatore di tensione. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il variatore di tensione leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 43: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il variatore di tensione è progettato esclusivamente per la conversione della tensione in autoveicoli per il funzionamento di computer, illuminazione, radio, video e simili fino a una potenza massima continua di 300 W e una potenza di picco di 600 W (0,3 secondi).
  • Seite 44 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Lasciare sempre spento il variatore di tensione quando si avvia il motore. Quando si avvia il motore, un picco di tensione nella batteria del veicolo può...
  • Seite 45 Sicurezza − Per le riparazioni utilizzare solo componenti che corrispondano alle specifiche originali dell’apparecchio. Il variatore di tensione contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo. − Non immergere in acqua né in altri liquidi il variatore di tensione o il cavo di collegamento.
  • Seite 46: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Tenere i bambini lontani dal variatore di tensione e da tutti gli accessori. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del variatore di tensione può danneggiarlo. − Proteggere il variatore di tensione dalla luce diretta del sole, da calore e umidità.
  • Seite 47: Utilizzo

    Utilizzo 1. Estrarre il variatore di tensione dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A, C, D ed E). 3. Controllare che il variatore di tensione o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il variatore di tensione. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.
  • Seite 48: Collegare Il Variatore Di Tensione All'accendisigari O Alla Batteria Del Veicolo

    Utilizzo − Scollegare il variatore di tensione dalla batteria del veicolo, se non lo si utilizza per un lungo periodo o si carica la batteria del veicolo con un caricabatteria. Collegare il variatore di tensione all’accendisigari o alla batteria del veicolo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si desidera collegare il variatore di tensione ad apparecchi con...
  • Seite 49 Utilizzo • La capacità di produzione con apparecchi da 230 V è solo un valore medio. Alcuni apparecchi per l’accensione richiedono un multi- plo di questo valore. Pertanto, è possibile che tale apparecchio non possa essere utilizzato con il variatore di tensione poiché la protezione dal sovraccarico integrata spegne automaticamente il variatore di tensione.
  • Seite 50: Cambiare Il Fusibile

    Utilizzo Accendere l’apparecchio collegato 1. Collegare l’apparecchio da 230 V spento al connettore della spina europea variatore di tensione (vedi figura B). Prestare attenzione alle specifiche di potenza massima. in posizione I per 2. Impostare la manopola di accensione/spegnimento accendere il variatore di tensione. La spia di controllo verde si accende.
  • Seite 51: Utilizzare La Porta Usb Del Variatore Di Tensione

    Utilizzo Utilizzare la porta USB del variatore di tensione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si collegano apparecchi USB in modo non corretto o con una potenza maggiore di 2,1 A alla presa USB, il variatore di tensione si sovraccarica e si danneggia. −...
  • Seite 52: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione Pulizia e conservazione AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio possono causare un corto circuito. − Non immergere il variatore di tensione in acqua o altri liquidi. − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano penetrare all’interno nel dispositivo.
  • Seite 53: Assegnazione Potenza Per Variatore Di Tensione

    Assegnazione potenza per variatore di tensione Assegnazione potenza per variatore di tensione La tabella seguente mostra esempi di apparecchi che possono essere collegati al variatore di tensione. Tipo di apparecchio Potenza tipica in watt Radio Caricabatterie piccolo Fotocamera digitale Videocamera Lettore DVD Console di gioco Notebook...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: HYM300 Tensione d’ingresso DC: 11–15,5 V Tensione d’uscita AC: 2× 230 V +/– 5 % Tensione d’uscita USB: max. 1500 mA, 5 V +/– 5 % Prese di corrente: 1 × connettore della spina europea Potenza continua max.: 300 W Picco di potenza: 600 W / 0,3 sec.
  • Seite 55: Dichiarazione Di Conformità

    Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: CAR PROMOTION COMPANY HANDELSGESMBH GLASERSTRASSE 2 4072 ALKOVEN AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 58632 +43 7274 71666 www.car-promotion.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE HYM300 05/2017 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis