WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lieber Monometer ® voice Inhaber BITTE VOR DER ERSTEN ANWENDUNG LESEN Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über das System. Die folgenden grundlegenden Sicherheitsanweisungen sollten immer angewandt werden. Bitte lesen Sie diese gänzlich und sorgfältig. 1. Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn das Gerät von, an oder Die wichtigste Eigenschaft dieses Systems ist die Sprachfunktion, die in der Nähe von Kindern, Behinderten oder Kranken genutzt wird.
Aussehen der Teststreifen VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Batteriewechsel Einstellen des Messgerätes und Löschen des Speichers VOR DER MESSUNG ® Prüfen mit Monometer Kontrolllösung Wichtige Informationen über die Kontrolllösung Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung BLUTZUCKERMESSUNG Durchführung der Blutzuckermessung Zu erwartende Testergebnisse VERGLEICH GERÄT UND LABOR-ERGEBNISSE...
WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER ALTERNATIVE ENTNAHMESTELLEN (AST) Wichtig: Es gibt Grenzen für AST. Bitte wenden Sie sich an Ihr Schwere Dehydratation und übermäßiger Wasserverlust kann dazu medizinisches Fachpersonal, bevor Sie AST durchführen. führen, dass falsch-niedrige Ergebnisse angezeigt werden. Wenn Sie glauben, Sie leiden unter schwerer Dehydratation, konsultieren Was ist AST? Sie sofort ein medizinisches Fachpersonal.
Sie können AST NICHT verwenden, wenn: EINFÜHRUNG DES SYSTEMS Sie denken, dass Ihr Blutzucker zu niedrig ist. Vorgesehene Verwendung Sie sich nicht sicher sind über das Vorliegen einer Hypoglykämie. Ihre AST Ergebnisse nicht mit Ihrem Wohlbefinden übereinstimmen. Das System ist für die Verwendung außerhalb des Körpers (in-vitro- Sie anfällig für Hyperglykämien sind.
Kurzanleitung Tagebuch Garantiekarte Lanzettiergerät inklusive klarer Kappe für alternative Entnahmestellen (AST) ® Monometer Blutzucker-Kontrolllösung (optional) 1. LCD-DISPLAY Führt Sie durch den Test mit Symbolen und einfachen Nachrichten. 2. TESTSTREIFENAUSWURFTASTE Durch Drücken dieses Knopfes wird der verwendete Streifen auto- matisch ausgeworfen.
Gerätedisplay Segmente Aussehen der Teststreifen Die Messung des Blutzuckers erfolgt unter Verwendung von kapillarem Vollblut. Der Bluttropfen wird an den Teststreifen gehalten und automa- tisch in die Reaktionszone geleitet, wo die Reaktion stattfindet. Der Teststreifen besteht aus folgenden Teilen: Kontakte Setzen Sie dieses Ende des Teststreifens ins Messge- rät und drücken ihn hinein, bis es nicht mehr geht.
Stellen Sie vor dem Batteriewechsel sicher, dass das Gerät aus- VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG geschaltet ist. Batteriewechsel Ihr Messgerät funktioniert mit zwei 1,5 V AAA Alkaline-Batterien, die SCHRITT 1: Drücken Sie den Batteriefachdeckelverschluss auf der bereits installiert sind. Geräterückseite in Pfeilrichtung und entfernen Sie den Das Gerät kann Sie auf zwei Wegen informieren, wenn ein Batterie- Deckel.
Einstellen des Messgerätes und Löschen des Speichers SCHRITT 3. Einstellung des Tages Drücken Sie den „Auf-“ oder „Abwärtsschal- ter“ bis der gewünschte Tag erscheint. Ihr Messgerät wird mit Zeit-, Datum-, Maßeinheit, Temperatur-Vorein- stellung, Sprach- und Speicher-Funktion geliefert. Zur Einstellung dieser Ansage Funktionen gelangen Sie wie folgt: „Es ist der 18.“...
Seite 11
Wenn „dEL“ und das blinkende „ “ Symbol erscheint und Sie aber WARNUNG nicht den Speicher löschen möchten, drücken Sie den S-Knopf erneut, um das Messgerät auszuschalten. Es wird im Display „OFF“ angezeigt Sind Sie nicht sicher, für welche Maßeinheit Sie sich entscheiden sol- und eine Zusammenfassung aller Einstellungen angesagt: len, kontaktieren Sie bitte Ihren behandelnden Arzt.
(siehe Abschnitt „Lagerung“ Seite 43); wenn das Messgerät heruntergefallen ist. BITTE BEACHTEN ® Der Zielbereich für die Messung mit Monometer Kontrolllösung ist auf der Teststreifendose aufgedruckt. Er wird verwendet, um Messgerät und Test- streifen zu überprüfen. Es ist kein empfohlener Bereich für Ihren Blutzucker-...
Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung SCHRITT 2. Drücken Sie den -Knopf Wenn im Display das Bluttropfensymbol „ ” erscheint, drücken Sie den „M“-Knopf und im Display wird „CTL“ angezeigt. Alle mit „CTL“ ge- messenen Ergebnisse werden nicht im Messgerät gespeichert. SCHRITT 1.
Seite 14
SCHRITT 3. Handhabung der Kontrolllösung STEP 5. Ergebnisanzeige und Vergleich Schwenken und durchmischen Sie gut die Kontrolllösung bevor Sie Nach Abschluss der Messung wird das Testergebnis angezeigt. Ver- die Flasche öffnen. Entfernen Sie die Kappe und verwerfen den ersten gleichen Sie dieses Resultat mit dem aufgedruckten Zielbereich auf Tropfen Kontrolllösung.
Durchführung der Blutzuckermessung BLUTZUCKERMESSUNG Bevor Sie mit der Messung beginnen, waschen Sie Ihre Hände mit Lesen Sie bitte sorgfältig diesen Abschnitt und die Gebrauchsanlei- Wasser und Seife und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab. tung der Teststreifen bevor Sie mit der Testung beginnen. Legen Sie bitte folgendes Zubehör bereit: A.
Seite 16
Ziehen Sie zum Spannen des Lanzettierge- SCHRITT 2. Einsetzen des Teststreifens rätes den Endring heraus, bis Sie ein Ein- Entnehmen Sie einen neuen Teststreifen der Dose und setzen ihn mit rastgeräusch hören. den Kontakten nach oben in die Teststreifenaufnahme ein. Das Mess- gerät schaltet sich automatisch ein und im Display wird folgendes an- gezeigt: →...
Seite 17
SCHRITT 3. Gewinnung eines Bluttropfens SCHRITT 4. Blutauftrag auf den Teststreifen Entscheiden Sie sich für die Gewinnung eines Bluttropfens aus der Fin- Wenn das Bluttropfensymbol “ “ im Dis- gerbeere oder einer alternativen Stelle (AST). Bei Nutzung von Desin- play blinkt, berühren Sie mit dem Bluttrop- fektionsmitteln (Alkohol) warten Sie bitte bis die Stelle wieder trocken ist.
Die Ergebnisse, die Sie mit dem Monometer wurf-Taste oder entnehmen direkt den be- voice System erhalten, können Ihnen und Ihrem betreuenden medi- nutzten Streifen aus dem Teststreifenhalter. zinischen Fachpersonal bei der Überwachung und Anpassung Ihrer Im Display wird „OFF“ angezeigt nach Ent- Behandlung zur bessere Kontrolle Ihres Diabetes helfen.
Unterschiede zwischen den Resultaten können auch daher kommen, VERGLEICH GERÄT UND LABOR-ERGEBNISSE dass sich Ihre Blutzuckerwerte innerhalb kurzer Zeit schnell ändern, besonders, wenn Sie gerade erst gegessen haben, sich bewegten, Testergebnisse mit dem Messgerät und im Labor werden oft beide Medikamente eingenommen haben oder unter Stress litten.
SCHRITT 2. VERWENDUNG DES ERGEBNISSPEICHERS Drücken Sie die „Pfeil“-Tasten, um die im Gerät gespeicherten Testergebnisse ■ Anzeigen der Ergebnisse im Messgerät aufzurufen. Ihr Messgerät speichert die letzten 450 Blutzuckerergebnisse mit Datum und Uhrzeit in seinen Speicher. Darüber hinaus werden automatisch die Durchschnittswerte Ihrer Ergebnisse in Intervallen von 7, 14, 21, 28, 60 und 90 Tage berechnet.
2. Aufrufen der Durchschnittswerte der Blutzuckerergebnisse: SCHRITT 3. Verlassen Sie den Speicher-Modus durch SCHRITT 1. Halten der M-Taste. Das Messgerät schaltet Bei ausgeschaltetem Messgerät drücken Sie die „M“-Taste und lassen sich aus. sie wieder los. Im Display wird „ ” angezeigt. Drücken Sie die „M“-Taste Ansage für 2-3 Sekunden, bis „...
Anzeigen der Ergebnisse auf einem Personal-Computer PFLEGE IHRES MESSGERÄTES UND DER TESTSTREIFEN Ergebnisse im Speicher können auf einen Personal-Computer übertra- Um zu vermeiden, dass Messgerät und Teststreifen verschmutzt gen werden. Das Health Care Software-System und ein Interface-Kabel sind dafür oder kontaminiert werden, waschen Sie sich vor jeder Anwendung die Hände und trocknen Sie sie gründlich ab.
Seite 23
2. Lagerung der Teststreifen 3. Lagerung der Kontrolllösung Lagerungsbedingungen: Lagern Sie Lagerungsbedingungen: die Kontrolllösung fest verschlossen 4 - 40 °C (39,2 - 104 °F), bei Temperaturen unter 30 °C (86 °F). relative Luftfeuchtigkeit: unter 85 %. Nicht einfrieren. Nicht einfrieren. •...
Ergebnisanzeige PROBLEMLÖSUNG Anzeige Bedeutung Nachfolgend wird eine Zusammenfassung einiger Displaymeldungen gegeben. Diese Informationen sollen dazu beitragen, bestimmte Pro- bleme zu erkennen. Es kann aber nicht in allen Fällen jedes Problem erscheint, wenn Ihr Ergebnis unterhalb des angezeigt werden. Unsachgemäße Verwendung kann zu einem unge- Messbereichs liegt, also weniger als 20 mg/dL (1,1 mmol/L).
Fehlermeldungen Fehlermeldungen ANZEIGE ANSAGE BEDEUTUNG ABHILFE ANZEIGE ANSAGE BEDEUTUNG ABHILFE Wird angezeigt, Entfernen Sie wenn die Batterien Bitte beachten Sie Die Batterie den Teststreifen Wiederholen Sie nicht mehr Ersetzen Sie die die Anweisungen ist leer. Bitte nachdem Sie das den Test mit einem genügend Strom Batterien sofort.
Handhabungsprobleme 3. Wenn die Kontrolllösungs-Testergebnisse außerhalb des zu- 1. Wenn das Messgerät nach dem Einsetzen eines Teststreifens nichts anzeigt: lässigen Bereichs sind: Wahrscheinliche Ursache Was zu tun ist Wahrscheinliche Ursache Was zu tun ist Fehler bei der Durchführung des Lesen Sie die Anweisungen gründlich Tests.
TECHNISCHE DATEN SYMBOLINFORMATION ® Modell: Monometer voice Abmessungen und Gewicht: 95 mm (L) x 55 mm (B) x 18 mm (H) 75 g Stromversorgung: zwei 1,5 V AAA Alkaline-Batterien Display: LCD Speicher: 450 Messergebnisse mit Datum und Uhrzeit Externer Ausgang: RS232 PC-Schnittstelle...
SCHRITT 3. Anzeige des genauen Ergebnisses nach 7 Sekunden ZUSAMMENFASSUNG DER HANDHABUNG Das Messgerät beginnt mit dem Count-down. Versuchen Sie nie zu- Diese Zusammenfassung ist nur für einen schnellen Überblick gedacht sätzlich Blut in die Ansaugöffnung des Teststreifens einzubringen, auch und kann nicht die Bedienungsanleitung ersetzen.
Seite 30
BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM For self-testing Owner´s Manual − 12-11-2008 Ver.1 −...