Seite 1
TKS 59-E Bedienungsanleitung Operating instructions Istruzioni d’uso Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brukerveiledningen Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγία χειρισμоύ Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze Návod na používanie Instrucţiuni de folosire Navodilo za uporabo Ръководство...
Seite 2
Deutsch (Originalanweisungen) ......7 ..15 English (Translated from original instructions) .... . 16 ..23 Italiano (Tradotto dalle istruzioni originali) ....24 ..31 Français (Traduction des instructions originales) .
Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die und Anweisungen. Versäumnisse den Staub oder die Dämpfe entzünden bei der Einhaltung der Sicherheils- können. hinweise und Anweisungen können c) Halten Sie Kinder und andere Personen elektrischen Schlag, Brand und/oder während der Benutzung des Elektro- schwere Verlet zungen verursachen.
mit Vernunft an die Arbeit mit einem besser und sicherer im angegebenen Lei- Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein stungsbereich. Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, oder unter dem Einfl uss von Drogen, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- Alkohol oder Medikamenten stehen.
Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn wenn sich das Sägeblatt in dem sich schlie- beide Hände die Säge halten, können diese ßenden Sägespalt verhakt oder verklemmt, vom Sägeblatt nicht verletzt werden. blockiert es. und die Motorkraft schlägt die Säge in Richtung der Bedienperson zurück; ANMERKUNG: Bei Kreissägen mit einem Sä- geblattdurchmesser von 140 mm oder kleiner, wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht...
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschä- Zusätzliche Sicherheitshinweise für digten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen alle Sägen mit Spaltkeil oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen a) Verwenden Sie den für das eingesetzte Säge- durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte blatt passenden Spaltkeil. Der Spaltkeil muss Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- stärker als die Stammblattdicke des Sägeblatts, schlag.
Seite 11
– Das Einatmen des beim Schneiden entste- 15. Äußerer Flansch henden Staubs kann gesundheitsschädlich 16. Innerer Flansch sein. 17. Spaltkeil 18. Spaltkeileinstellschrauben Nur Original Würth-Zubehör verwenden. 19. Drehzahlstellrad Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 20. Sägeanzeige und Anweisungen. Versäumnisse 21. Datumscode bei der Einhaltung der Sicherheils- 22.
HINWEIS: Für optimale Ergebnisse lassen Inbetriebnahme Sie das Sägeblatt etwa 3 mm über das Werkstück hinausstehen (Abb. D). Ein- und Ausschalten (Abb. A) Zum Einschalten der Tauchsäge den Ein-/Aus- Sägeblattwechsel (Abb. B, C) Schalter betätigen. 1. Den Verriegelungsknopf drücken (12). Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typ- 2.
Seite 13
Führungsvorrichtung (Abb. A, E) Materialtyp zu Drehzahlbereich sägen Die Führungsschienen ermöglichen präzise, saube- re Schnitte und schützen gleichzeitig die Oberfl äche Massives Holz des Werkstücks vor Beschädigungen. (hart, weich) Spanplatten und 2–5 Das Sichern des Werkstücks mit Schraubzwingen Hartfaserplatten ermöglicht die Befestigung des Werkstücks und sichere Arbeitsbedingungen.
spezifi schen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nach- Wartung und Reinigung weis durch Rechnung oder Lieferschein). Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung ziehen. oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlos- Gerät und Lüftungsschlitze stets sauberhal- sen.
gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektro- werkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Doku- menten übereinstimmt: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000- 3-2, EN61000-3-3.
Seite 160
Tehnična dokumentacija je na voljo pri: Adolf Würth GmbH & Co. KG, PFW, D-74650 Künzelsau Künzelsau, 18. november 2009 Adolf Würth GmbH & Co. KG N. Heckmann A. Kräutle 160-Slovensko...
Seite 177
Tehniline dokumentatsioon on saadaval aadressil: Adolf Würth GmbH & Co. KG, PFW, D-74650 Künzelsau Künzelsau, 18. november 2009 Adolf Würth GmbH & Co. KG N. Heckmann A. Kräutle 177-Eesti...
Seite 206
Würth Kosova Würth Nederland B.V. Würth Nordkaukasus Ltd. Wurth Taiwan, Co., Ltd. No. 36 Pashe Dibra Moeskampweg 13 Krasnoarmejskaja Str. 206 4th Fl., 28 Lane 80, Bregu i diellit NL-5222 AW ‘s-Hertogenbosch RU-344010 Rostow am Don Sec. 3 Nan-Kang Rd.,...