Herunterladen Diese Seite drucken

Hendi 270066 Gebrauchsanweisung

Fly killer high voltage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 270066:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FLY KILLER HIGH VOLTAGE
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство пользователя
Item: 270066
270134
270141

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 270066

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’utente Gebruikershandleiding Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство пользователя FLY KILLER HIGH VOLTAGE Item: 270066 270134 270141 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
  • Seite 2 Для внутреннего и наружного применения. Technical specifications / Technische daten / Technische gegevens / Parametry techniczne / Données techniques / Specifiche tecniche / Specificaţii tehnice / Технические параметры 270066 270134 270141 Voltage / Spannung / Netspanning / Napięcie / Tension / Tensione / Tensiune...
  • Seite 4: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this user manual carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very carefully. Safety regulations • Incorrect operation and improper use of the ap- •...
  • Seite 5 User instructions Position the appliance as indicated at “Best place for be emptied. Remove the plug from the socket and fixing”. Put the plug into the socket. The fluorescent remove the drawer (fig.8) to empty it. Suitable for a tube should light now. After some time the drawer of room with an area of 60m maximum.
  • Seite 6 Warranty Any defect affecting the functionality of the appli- was bought and include proof of purchase (f.e. re- ance that becomes apparent within one year after ceipt). purchase will be corrected by free repair or replace- ment provided the appliance has been used and In line with our policy of continuous product devel- maintained in accordance with the instructions and opment we reserve the right to change the product,...
  • Seite 7 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 8 Vorbereitung der Inbetriebnahme • Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich • Das Gerät waagerecht hinstellen sofern nicht an- im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem Lieferan- ders angegeben ist. ten in Verbindung und benutzen Sie das Gerät • Um das Gerät herum sollte ausreichender Frei- NICHT.
  • Seite 9 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funk- Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und tionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B. dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veilig- heidsinstructies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het ap-...
  • Seite 11 Ingebruikname • Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem • Plaats het apparaat waterpas op een stabiele on- in geval van beschadiging onmiddellijk contact op dergrond, tenzij anders aangegeven. met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET. • Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleu- •...
  • Seite 12 Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar of factuur). na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra- tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- apparaat conform de instructies is gebruikt en on- ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
  • Seite 13 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcja ob- sługi przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Nale- ży zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie •...
  • Seite 14 Przygotowanie przed pierwszym użyciem • Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W • O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy nie- płaskim i stabilnym podłożu. zwłocznie skontaktować się ze swoim dostawcą i • Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urzą- do tego czasu NIE korzystać...
  • Seite 15 Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe sów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na dowód zakupu (np.
  • Seite 16 Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Seite 17 Préparation avant la première utilisation • Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est en- sur un fondement stable à moins qu’il ne soit in- dommagé, contactez immédiatement votre four- diqué autrement. nisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil. • En ce qui concerne des appareils aux fentes de •...
  • Seite 18 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonc- la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de tionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de mois suivant la date de l’achat sera éliminé...
  • Seite 19 Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’utente con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inoltre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
  • Seite 20 Istruzioni per l’utilizzatore Posizionare il dispositivo come indicato in “Migliore trico per catturare le mosche sarà pieno e dovrà posizione di fissaggio”. Collegare la spina alla presa. essere svuotato. Rimuovere la presa dalla spina e Il tubo fluorescente della lampadina si accenderà. rimuovere il cassetto (Fig.
  • Seite 21 Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del previsto nel periodo di validità della garanzia, preci- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- sare dove e quando si è acquistato il prodotto, possi- sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con bilmente allegando lo scontrino.
  • Seite 22 Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest Instrucțiunile utilizatorului înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acor- dați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
  • Seite 23 Instrucțiuni pentru utilizator Poziţionaţi aparatul după cum este indicat la „Locul umple şi trebuie golit. Scoateţi ştecherul din priză optim pentru fixare”. Introduceţi ştecherul în priză. şi extrageţi sertarul (fig. 8) pentru a-l goli. Potrivit Tubul fluorescent se va aprinde. După puţin timp, pentru o încăpere cu aria de maxim 60 m².
  • Seite 24 Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apara- Dacă aparatul este în garanție, menționați când și tului apărută la mai puțin de un an de la cumpărarea de unde a fost cumpărat și includeți dovada cumpă- acestuia va fi remediată prin reparație sau înlocuire rării (de ex.
  • Seite 25 Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую руководство пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее ис- даже...
  • Seite 26 Детальные положения техники безопасности (рис. 7) Внимание!! Устройство питается высоким на- устройство (путем соединения решеток, находя- пряжением (свыше 1 000 В). Никогда не следует щихся под напряжением с изолированным дер- касаться решетки, которая может находиться под жателем). Нельзя использовать легковоспламе- напряжением.
  • Seite 27 Подготовка к первому пуску • Перед началом промывки устройство следует • Никогда нельзя применять ни агрессивных чи- всегда отключить от электросети. стящих средств, ни абразивных средств. Нельзя • Предупреждение: Никогда нельзя устройство использовать ни бензин, ни растворителей. Для погружать в воду или иную жидкость! чистки...
  • Seite 28 Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów Изменения, печати и верстки ошибки защищены. drukarskich w instrukcji. © 2014 Hendi BV Rhenen The Netherlands Ver: 31-10-2014...

Diese Anleitung auch für:

270134270141