Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Junghans Meister
J880.1 / J880.2
JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Junghans Meister J880.1

  • Seite 1 Junghans Meister J880.1 / J880.2 JUNGH NS – DIE DEUTSCHE UHR...
  • Seite 2 D E U T S C H...
  • Seite 3 Denken und Handeln. Das sieht und spürt man mit jeder Uhr, die den Namen Junghans trägt. Denn so vielfältig das Programm von Junghans auch sein mag – es folgt einem Anspruch: tradi- tionelles Handwerk mit neuester Uhrentechnologie und aufre- gendem Design zu kombinieren.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Funktionen Kaliber J880.1 bzw. Kaliber J880.2 Wichtiger Hinweis: In der Zeit zwischen 20 und 2 Uhr dürfen Sie keine Datumskorrektur vornehmen, da in dieser Zeit das Datum automatisch vom Uhrwerk weitergeschaltet wird und der Schaltmechanismus beschädigt werden könnte. Aufziehen der Uhr A B C Einstellung der Uhrzeit...
  • Seite 5 Einstellen des Datums- und Wochentags Technische Informationen In der Zeit zwischen 20 und 2 Uhr dürfen Sie keine Datumskorrektur vornehmen, da in dieser Zeit das Datum automatisch vom Uhrwerk weitergeschaltet wird und der Schaltmechanismus beschädigt wer- den könnte. Bedienung des Chronoscopes Starten der Zeitmessung: Stoppen der Zeitmessung: Rückstellung:...
  • Seite 6 Wasserdichtigkeit Allgemeine Hinweise keine Kennzeichnung nein nein nein nein nein 3 ATM nein nein nein nein 5 ATM nein nein nein 10 ATM nein...
  • Seite 7 E N G L I S H...
  • Seite 8 You can see and sense this in every watch that carries the Junghans name. For as diverse as the Junghans range may be, it pursues one single goal: to combine traditional craftsmanship with cutting-edge watch technology and exciting design.
  • Seite 9 Instructions for use Features and functions Calibre J880.1 / Calibre J880.2 Important note: Do not make any changes to the date between 08:00 p.m. and 02:00 a.m., as the date is automatically advanced by the movement during this period and you could damage the date advance mechanism. Winding up the watch A B C Setting the time...
  • Seite 10 Setting the date and day of week Technical information Do not make any changes to the date between 08:00 p.m. and 02:00 a.m., as the date is automatically advanced by the movement during this period and you could damage the date advance mechanism. Using the chronoscope Starting time measurement: Stopping time measurement:...
  • Seite 11 Impermeability General information no designation 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
  • Seite 12 F R A N Ç A I S...
  • Seite 13 JUNGH NS – THE GERM N W TCH Table des matière...
  • Seite 14 Mode d’emploi Eléments de commande et fonctions Claibre J880.1 et calibre J880.2 Remarque importante : Comme le mécanisme fait passer la date au jour suivant entre 20 heures et 02 heures, vous ne devez pas pro- grammer la date pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommager le mécanisme de changement de date.
  • Seite 15 Réglage de la date et du jour de la semaine Chronométrage cumulé: Comme le mécanisme fait passer la date au jour suivant entre 20 heures et 02 heures, vous ne devez pas programmer la date pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommager le mécanisme de changement de date.
  • Seite 16 Etanchéité à l’eau Généralités aucune indication 3 ATM ouí 5 ATM ouí ouí 10 ATM ouí ouí ouí ouí...
  • Seite 17 E S PA Ñ O L...
  • Seite 18 Esto se ve y se percibe en cada uno de los relojes que lleva el nombre Junghans, aunque fab- ricamos una gran amplitud y variedad de modelos, siempre ten- emos la misma pretensión: combinar un mecanismo tradicional...
  • Seite 19 Instrucciones generales Elementos de funcionamiento y funciones Calibre J880.1 o calibre J880.2 Indicación importante: Entre las 20 y las 2 horas no debe corregir la fecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia, automáticamente, la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio. Dar cuerda al reloj A B C Ajuste de la hora...
  • Seite 20 Ajuste de la fecha y del día de la semana Información técnica Entre las 20 y las 2 horas no debe corregir la fecha, ya que durante este tiempo el mecanismo cambia, automáticamente, la fecha y, por tanto, se podría dañar el mecanismo de cambio. Funcionamiento del cronómetro Inicio de la medición del tiempo: Parada de la medición del tiempo:...
  • Seite 21 Estanqueidad Indicaciones generales sin marca 3 ATM sí 5 ATM sí sí 10 ATM sí sí sí sí...
  • Seite 22 I TA L I A N O...
  • Seite 23 Quella iniziata nel 1861 a Schramberg, con la fondazione della casa Junghans, si è rivelata ben presto una delle storie di successo più interessanti dell’industria tedesca di orologeria. Da allora sono cambiate molte esigenze in tema di orologi ma la filosofia Junghans è...
  • Seite 24 Istruzioni per l’uso Elementi di comando e funzioni Calibro J880.1 e calibro J880.2 Avvertenza importante: Non effettuare nessuna correzione di data nel periodo tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data viene spostata automatica- mente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbe danneggiare il meccanismo di scatto.
  • Seite 25 Impostazione della data e del giorno della settimana Informazioni tecniche Non effettuare nessuna correzione di data nel peri- odo tra le ore 20 e le ore 2 perché in tale periodo la data viene sposta- ta automaticamente dal meccanismo ad orologeria e si potrebbe dan- neggiare il meccanismo di scatto.
  • Seite 26 Impermeabilità Avvertenze generali nessun indicatore 3 ATM sì 5 ATM sì sì 10 ATM sì sì sì sì...
  • Seite 27 NEDERLANDS...
  • Seite 28 JUNGH NS – THE GERM N W TCH Inhoud...
  • Seite 29 Bedieningshandleiding Bedieningselementen en functies Kaliber J880.1 resp. Kaliber J880.2 Belangrijke opmerking: In de periode tussen 20 en 2 uur mag u geen datum veranderen, omdat in deze periode de datum automatisch door de horloge door- geschakeld wordt en het schakelmechanisme anders beschadigd zou kunnen worden.
  • Seite 30 De datum en de weekdag instellen Technische informatie In de periode tussen 20 en 2 uur mag u geen datum veranderen, omdat in deze periode de datum automatisch door de horloge doorgeschakeld wordt en het schakelmechanisme anders beschadigd zou kunnen worden. De chronoscoop bedienen De tijdmeting starten: De tijdmeting stoppen:...
  • Seite 31 Waterdichtheid Algemene instructies geen kenmerking neen neen neen neen neen 3 ATM neen neen neen neen 5 ATM neen neen neen 10 ATM neen...
  • Seite 32 DA N S K...
  • Seite 33 JUNGH NS – THE GERM N W TCH Indholdsfortegnelse Hjerteligt tillykke med erhvervelsen af Deres nye ur fra Junghans. Det, der begyndte med firmaets grundlæggelse i 1861 i Schram- berg, har hurtigt udviklet sig til en af de mest fascinerende suc- ceshistorier i tysk urindustri.
  • Seite 34 Brugsanvisning Egenskaber og funktioner Kaliber J880.1 / Kaliber J880.2 Vigtig henvisning: Undlad venligst at ændre noget ved datoen mellem kl. 20.00 og 02.00, da datoen automatisk ændres fremad via værket i dette tidsrum, og denne funktion kan således risikere at blive ødelagt. Træk armbåndsuret op A B C Indstil klokkeslæt...
  • Seite 35 Indstil dato og ugedag Teknisk information Undlad venligst at ændre noget ved datoen mellem kl. 20.00 og 02.00, da datoen automatisk ændres fremad via værket i dette tidsrum, og denne funktion kan således risikere at blive ødelagt. Brug af chronograph Start tidsmåling: Stop tidsmåling: Nulstil:...
  • Seite 36 Vandtæthed Generelle oplysninger ingen mærkning 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
  • Seite 37 M A G YA R O R S Z Á G...
  • Seite 38 JUNGH NS – THE GERM N W TCH Tartalom...
  • Seite 39 Kezelési utasítás Vezérlőelemek és működés J880.1 kaliber, illetve J880.2 kaliber Fontos tudnivaló: 20 és 2 óra között azonban ne végezzen semmilyen változtatást, mivel ebben az időintervallumban az óramű automatikusan továb- blépteti a dátumot, és különben ez a mechanizmus megsérülhet. Az óra felhúzása A B C Az idő...
  • Seite 40 A dátum és a hét napjainak beállítása Műszaki információk 20 és 2 óra között azonban ne végezzen semmilyen változtatást, mivel ebben az időintervallumban az óramű automatikusan továbblépteti a dátumot, és különben ez a mechanizmus megsérülhet. A kronoszkóp beállítása/működtetése Az időmérés elindítása: Az időmérés leállítása: Visszaállítás/Lenullázás: Kiegészítő...
  • Seite 41 Vízállóság Általános tudnivalók Nincs jelölés 3 ATM Igen 5 ATM Igen Igen 10 ATM Igen Igen Igen Igen...
  • Seite 42 Č E S K É...
  • Seite 43 JUNGH NS – THE GERM N W TCH Obsah...
  • Seite 44 Návod k obsluze Prvky ovládání a funkce Kalibr J880.1 popř. Kalibr J880.2 Důležitá upozornění: V době mezi 20a 2 hodinou nesmíte provádět žádné opravy data, neboť v tomto čase je datum automaticky přepnuto hodinovým strojkem a spínací mechanizmus by mohl být poškozen. Natáhnutí...
  • Seite 45 Nastavení data a dnů v týdnu Technické informace V době mezi 20a 2 hodinou nesmíte provádět žádné opravy data, neboť v tomto čase je datum automaticky přepnuto hodinovým strojkem a spínací mechanizmus by mohl být poškozen. Obsluha chronoskopu Spuštění měření času: Zastavení měření času: Zpětné...
  • Seite 46 Všeobecné pokyny Voděodolnost Žádné značení 3 ATM 5 ATM 10 ATM...
  • Seite 47 S L OV E N S K É M U...
  • Seite 48 JUNGH NS – THE GERM N W TCH Obsah...
  • Seite 49 Návod na obsluhu Prvky ovládania a funkcie Kaliber J880.1 príp. Kaliber J880.2 Dôležité upozornenie: V dobe medzi 20. a 2. hodinou nesmiete meniť dátum, pretože v tomto čase je dátum automaticky prepnutý hodinovým strojčekom a spínací mechanizmus by mohol byť poškodený. Natiahnutie hodiniek A B C Nastavenie času hodiniek...
  • Seite 50 Nastavení dátumu a dňa v týždni Technické informácie V dobe medzi 20. a 2. hodinou nesmiete meniť dátum, pretože v tomto čase je dátum automaticky prepnutý hodinovým strojčekom a spínací mecha- nizmus by mohol byť poškodený. Obsluha chronoskopu Spustenie merania času: Zastavení merania času: Spätné nastavenie: Súčet–meranie času:...
  • Seite 51 Všeobecné pokyny Vodotesnosť Žiadne značenie 3 ATM áno 5 ATM áno áno 10 ATM áno áno áno áno...
  • Seite 52 日 本 語...
  • Seite 53 内容 頁 JUNGH NS – THE GERM N W TCH 取扱説明書 ユンハンス社の時計をお買い上げ頂き、誠に有難うございます。 1861年シュランベルクに会社を設立した我社は、ドイツ時計産業 注意事項 の華々しい歴史の一翼を担うまでに急速に発展しました。この間、 時計に課せられる要求が変化することはありましたが、ユンハンス 社の哲学は常に一貫しています。 それは、我々のアイデアや行動が、常に革新的な精神と精度への飽 くなき追求に立脚しているということです。これは、ユンハンスの 名を冠する時計を御覧頂ければ、おわかり頂けるものと思います。 ユンハンスの時計がどれほど多様性に富んでも、我々はあるひとつ のこだわりに従っています。それは、常に最新の時計技術や刺激的 なデザインを取り入れながら、それに伝統的な職人技を組み合わせ るということです。これにより八芒星マークのついたすべての時計 が比類なきものとなるのです。 ユンハンスのすばらしい時計を、末永くご愛用頂きますように。 時計工房ユンハンス有限合資会社...
  • Seite 54 取扱説明書 各部名称と機能 キャリバーJ880.1またはキャリバーJ880.2 重要なご注意: 時針 時針が午後8時から午前2時の時間帯にあるときには、ムーブメン 分針 トの日付修正機構が自動的に作動するので、手動での日付変更を行 クロノスコープ秒 わないでください。 積算針 日付表示 ゼンマイの巻上げ方 曜日表示 リュウズが巻上げ位置aにある状態で、手動で巻上げることができま リュウズ す。リュウズを2~3回まわすと時計のムーブメントは動き始め、43 秒針(キャリバー 回ほどまわすと完全に巻き上げられた状態になります。完全に巻上 A B C J880.2では対象外) げることで最高の精度と(時計を放置した状態での)最大の駆動時 分積算針 間が得られます。時計を腕に装着していただくと、 時積算針 スタート/ストップ モデルがネジ固定式リュウズ仕様の場合、時計の使用開始時にはリ ・ボタン ュウズを左に回して開放にしてから使用します。 リセットボタン 自動巻き機構により、時計のゼンマイが常に巻き上げられた状態に 時刻の設定 保たれます。 ムーブメントを停止させるためにリュウズを位置Cまで引き出して ください。 秒まで正確に設定するには、秒針を「60」上に合わせムーブメント を停止するのが便利です。 そして分針を分目盛りに合わせて希望する時刻を設定してください。 リュウズを再び位置Aに押し戻すと、秒針が動き出します。...
  • Seite 55 日付および曜日の設定 テクニカルデータ リュウズを位置Bまで引き出し、右回しで日付を、左回しで曜日を クロノスコープ機構付自動巻ムーブメント 設定することができます。 キャリバーJ880.1またはキャリバーJ880.2 時針が午後8時から午前3時の時間帯にあるときには、ムーブメン ボールベアリング使用自動巻き トの日付修正機構が自動的に作動するので、手動での日付変更を行 25石 わないでください。それらの機構が故障する恐れがあります。 振動数:28.800振動/時 当月が31日に満たない時は、日付を翌月の1日に手動で合わせてく 駆動時間:46時間 ださい。 DIN8309規格に基づく耐磁性機構 耐衝撃装置:インカブロック クロノスコープの使用方法 ヒゲゼンマイ:ニヴァロックスII テン輪:ニッケル金メッキ 時間測定の開始: スタート・ストップボタン8を押して、クロノスコープを開始しま す。 時間測定の終了: スタート・ストップボタン8をもう一度押して、クロノスコープを 停止します。 リセット: リセットボタン9を押すと、クロノスコープの針が全て0の位置に 戻ります。 時間測定の加算: 測定終了後にリセットボタンを押さずに、もう一度スタート・スト ップボタンを押すと、クロノスコープは最後にストップした針の位 置からカウントを再開します。...
  • Seite 56 防水性 一般的なご注意 外的影響によって防水性が損なわれ、場合によっては湿気が侵入す 表示名 使用例 ることがあります。 そのため、定期的にお客様担当のユンハンス技術者に点検を依頼す ることをお勧めいたします。 手洗い これ以外の調整作業や時計ベルトの修理についても、ご担当のユン 雨 ハンス技術者にお任せください。 水しぶき シャワー 入浴 水泳 素潜り この時計には、当社工房で何度も検査を繰り返した高品質ベルトが 表示名ナシ 不可 不可 不可 不可 不可 取り付けられています。万が一ベルトの交換をご希望の場合は、同 品質のベルト(望ましくは当社純正の同じベルト)にお取り換えく 可 不可 不可 不可 不可 3 ATM ださい。 可 不可 可 不可 不可 5 ATM 時計やベルトに付着した汚れは、乾いた布または軽く湿らせた布で...

Diese Anleitung auch für:

Meister j880.2