Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS30:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KS30 (E, S)
BETRIEBSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INSTRUCTIONS FOR USE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BETJENINGSVEJLEDNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
BRUKSANVISNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
BRUKSANVISNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
KÄYTTÖOHJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
INSTRUKCJA OBS£UGI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÏËÓÀÒÀÖÈÈ - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
WEKA Elektrowerkzeuge
Auf der Höhe 20, D 75387 Neubulach
Telephone: +49 7053 96816-0, Telefax: +49 7053 3138
Internet: www.weka-elektrowerkzeuge.de
Email: weka@weka-elektrowerkzeuge.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weka KS30

  • Seite 1 KS30 (E, S) BETRIEBSANLEITUNG..........1 INSTRUCTIONS FOR USE.
  • Seite 3 Abbildung A Abbildung B Abbildung C Abbildung D...
  • Seite 4 S Y M B O L S Auf der Maschine - On the machine Betriebsanleitung vor Inbetriebnahm e sorgfältig durchlesen! Please read operators m anual carefully before putting the m achine into operation! Notice d’utilisation à lire attentivem ent avant la m ise en service de la m achine! Leggere la m anuale di istruzioni con attenzione prim a dell'utilizzo della m acchina! ¡Estas instrucciones se deben leer atentam ente antes de poner en m archa la m áquina! Voor de ingebruiknem ing gebruiksanwijzing a.u.b.
  • Seite 5 BETRIEBSANLEITUNG - DIAMANTKERNBOHRSTÄNDER KS30 Bitte vor Inbetriebnahme des Bohrständers sorgfältig durchlesen! Mit dem WEKA Kernbohrständer besitzen Sie ein hervorragendes Qualitätsprodukt, mit dem Sie - bei bestimmungsgemäßer Verwendung - sicher sehr zufrieden sein werden. A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 6: Technische Daten

    T E C H N I S C H E B E S C H R E I B U N G Der KS30 ist ein Diamant-Kernbohrständer der zur Aufnahme von WEKA Diamant-Kernbohrmaschinen Typ DK 26, 32, SR 25 und SR38 bestimmt ist. Der Diamant-Kernbohrständer kann mit Hilfe von Dübel, Vakuum oder Schnellspannsäule am Boden und an der Wand angebracht werden.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Distanzplatte Bohrungen von 300 mm bis maximal 350 mm durchgeführt werden. Distanzplatte für Bohrungen 300 - 350 mm (siehe Abbildung C) Für Bohrungen von 300 mm bis maximal 350 mm Durchmesser muss bei den WEKA Diamant- Kernbohrmaschinen Typ DK 26 und DK 32 zusätzlich die Distanzplatte (31) eingesetzt werden. Setzen Sie dazu die Schnellwechselplatte (13) so auf die Distanzplatte (31), dass die Passfedern (12) der Schnellwechselplatte in die entsprechenden Nuten an der Distanzplatte einrasten.
  • Seite 8: Befestigung Mit Schnellspannsäule

    Hilfe der angebrachten Libellen (9, 17) aus, bevor Sie die Spannmutter festziehen. 5.3.2 Befestigung mit Vakuum Für die Befestigung des Bohrständers mit Vakuum benötigen Sie ein KS30 - Vakuumset (25, 26) und eine Vakuumpumpe mit einer Saugleistung von mindestens 6 m²/h und einem Vakuum von mindestens 80% (-800 mbar).
  • Seite 9: Allgemeine Anwendungshinweise Zum Bohren

    Achtung: Der Bohrständer darf erst eingesetzt werden, wenn die Hutmutter wieder festgezogen ist. Wassersammelring Um das beim Nassbohren aus der Bohrung austretende Wasser aufzufangen, benötigen Sie einen Wassersammelring (21) und einen Allzwecksauger. Schieben Sie die Spannfeder (24) bis zum Anschlag in den Spalt zwischen Bohrständerfuss (1) und Bohrständersäule (4).
  • Seite 10 Innensechskantschrauben. G E W Ä H R L E I S T U N G Für den WEKA Kernbohrständer leisten wir 12 Monate Gewähr vom Tag der Lieferung an. In dieser Zeit beheben wir kostenlos Material- und Fertigungsfehler. Keine Gewährleistung erfolgt bei norm aler Abnutzung, Überlastung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Eingriffen von Nichtberechtigten oder Verwendung von fremden Teilen.
  • Seite 11 INSTRUCTIONS FOR USE - DIAMOND DRILL RIG KS30 Please read carefully before putting the drill rig into operation! With the WEKA drill rig, you own an outstanding quality product with which you will be very satisfied, provided you use it properly.
  • Seite 12: Technical Data

    T E C H N I C A L D E S C R I P T I O N The KS30 is a drill rig which is meant for fixing WEKA diamond core drills type DK26, DK32, SR2 and SR38.
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    For holes of 300 mm to maximum 350 mm diameter the distance plate (31) must be inserted additionally on the WEKA drill types DK26 and DK32. Therefore put the quick connect plate (13) in that way on the distance plate (31) that the parallel keys (12) of the quick connect plate engage into the corresponding channels on the distance plate.
  • Seite 14 (9, 17) before you tighten it via the dowels. 5.3.2 Fixing with vacuum For fixing the drill rig with vacuum, you need a KS30 vacuum kit (25, 26) and a vacuum pump with a throughput of at least 6 m²/h and a vacuum of at least 80% (-800mbar).
  • Seite 15 Water collecting ring For collecting the water which escapes from the drill hole when drilling wet, you need a water collecting ring (21) and an all-purpose suction unit. Push the tension spring (24) as far as it will go into the gap between rig foot (1) and rig column (4). Take care that the angled part of the tension spring points downwards.
  • Seite 16 D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y Description: Drill rig - for fixing core drilling machines Type: KS30 (and versions) from serial no.: 0814001 We hereby declare under our sole responsibility that this product conforms to the regulations of directive 2006/42/EG and 2011/65/EU.

Inhaltsverzeichnis