Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
www.yukonopticsglobal.com
ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / РУССКИЙ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yukon NVMT SPARTAN

  • Seite 1 www.yukonopticsglobal.com ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / РУССКИЙ...
  • Seite 2: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не включается... Проверьте правильность установки батареи, установите ее в соответствии с маркировкой. Убедитесь, что контакт в контейнере батареи чистый и на нем нет следов коррозии. При необходимости очистите контакт. Убедитесь, что наружный контактный лепесток не согнут. Замените батарею, возможно, ее ресурс полностью исчерпан.
  • Seite 3 Чистите корпус прибора NVMT SPARTAN мягкой, чистой тканью, слегка пропитанной синтетическим чистящим средством. ХРАНЕНИЕ Следует всегда хранить прибор NVMT SPARTAN в чехле в сухом, хорошо вентилируемом помещении, вдали от вентиляционных шахт и нагревательных приборов. Если прибор будет храниться более двух месяцев, извлеките батарею.
  • Seite 4: Package Contents

    0.38/13.4 0.5/17.6 0.5/17.6 0.6/21 0.6/21.2 PACKAGE CONTENTS NVMT SPARTAN unit Carrying Case Cleaning Cloth User Manual Warranty Card For improvement purposes, design of this product is subject to change. Для улучшения видимости в условиях темноты нажмите кнопку включения инфракрасного излучения “IR” (2),...
  • Seite 5: Установка Батареи

    Защищайте NVMT SPARTAN от пыли, влаги и резких перепадов температур. NVMT SPARTAN is equipped with two ¼ inch tripod mounts that allow fixing the monocular onto a head mount and Не подвергайте прибор воздействию капель или брызг; не устанавливайте на приборе емкости с жидкостью.
  • Seite 6: Battery Installation

    NVMT SPARTAN — это новая линейка приборов ночного видения, представленная несколькими моделями. Your NVMT SPARTAN was designed to be self-contained. Do not open the body of the scope or otherwise attempt NVMT SPARTAN предназначен для наблюдения в условиях сумерек или полной темноты. Это прибор пассивного...
  • Seite 7: Комплект Поставки

    Ширина, мм Высота, мм Масса, кг 0,38 0,38 0,38 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Прибор NVMT SPARTAN в сборе Чехол Салфетка для чистки линз Инструкция по эксплуатации Гарантийный талон Для улучшения потребительских свойств изделия в его конструкцию могут вноситься усовершенствования. If the subject is to be viewed in a completely dark area, including lowlight shadow areas, activate the infrared...
  • Seite 8: Maintenance

    Se necessario, sostituire la batteria, che potrebbe essere scarica. When you are finished using your NVMT Spartan put the cap back on the objective lens, turn off the unit and put it into the carrying case.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Make sure that the external contact lug is not bent. Puntare il NVMT SPARTAN su un oggetto e regolare la messa a fuoco finale, ruotando la lente frontale fino ad If necessary, replace the battery as it may be depleted.
  • Seite 10: Contenu De L'emballage

    Hauteur, mm Poids, kg 0,38 0,38 0,38 CONTENU DE L'EMBALLAGE L'appareil NVMT SPARTAN Étui de transport Chiffon Guide d'utilisation Carte de garantie Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation. Se il soggetto da riprendere si trova in ambiente completamente buio o in zona in ombra, attivare l'illuminatore ad...
  • Seite 11: Installazione Della Batteria

    Proteggere lo NVMT SPARTAN da polvere, sporcizia e violenti sbalzi di temperatura . Le NVMT SPARTAN est tout à fait autonome et peut fonctionner jusquà 20 heures sur 1 pile CR123A à des températures Non esporre l'unità all'acqua; non porre contenitori d'acqua (borracce, bottiglie...) sull'apparecchio .
  • Seite 12: Installation De La Pile

    1-10 lux (crépuscule -10 lux, crépuscule profond -1 lux). Veillez à conserver le protège oculaire sur la lentille lors de Il NVMT SPARTAN è dotato di due attacchi da ¼ di pollice che permettono di applicare il monocolo ad un caschetto e di conditions de lumière plus importante.
  • Seite 13: Contenuto Della Confezione

    Altezza, mm Peso, kg 0,38 0,38 0,38 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Unità NVMT SPARTAN Custodia Manuale d'uso Panno di pulizia Certificato di garanzia Caratteristiche e specifiche sono soggette a migliorie e cambiamenti. En cas de nécessitée de l'amélioration de vision dans l'obscurité appuillez le bouton d'activisation de l'émission des...
  • Seite 14: Entretien

    Compruebe que el contacto de la Dirigez le NVMT Spartan vers un objet à observer et ajustez la mise au point finale, en faisant une rotation de l'anneau de l'objectif, jusqu'à...
  • Seite 15 Dirija su NVMT Spartan al objeto que quiera observar y ajuste el foco girando el objetivo (5) hasta obtener una Verifier que le couvercle du compartiment est complètement fermé - un mauvais contact peut se produire — cela peut imagen nitida.
  • Seite 16 Höhe, mm 0,38 0,38 0,38 Gewicht, kg LIEFERUMFANG Gerät NVMT SPARTAN F utteral Linsenputztuch Betriebsanleitung Garantieschein En caso necesario, para aumentar la visibilidad en las condiciones de oscuridad, pulse el botón del infrarojo “IR” (2), Änderung des Designs zwecks höherer Gebrauchseigenschaften vorbehalten.
  • Seite 17: Instalación De Batería

    Das eignet sich für Beobachtung in der Halbhelle oder in voller Dunkelheit. Das NVMT SPARTAN ist ein passives Gerät, Cualquiera de estos daños anularían la garantía.
  • Seite 18: Installation Der Batterie

    Ihr NVMT SPARTAN arbeitet autonom. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig El NVMT SPARTAN ha sido diseñado para la observación en el crepúsculo o la oscuridad completa. Es un zu reparieren. Bringen Sie das Gerät in diesem Falle zum Umtausch oder zur Instandsetzung zurück.
  • Seite 19: Contenido Del Embalaje

    Altura, mm 0,38 0,38 0,38 Peso, kg CONTENIDO DEL EMBALAJE Dispositivo NVMT SPARTAN Estuche Paño limpieza Manual del usuario Tarjeta de garantía Con el fin de mejorar el diseno del producto, este puede estar sujeto a cambios. Bei Bedarf durch Drücken der Taste “IR” (2) der Infrarotstrahler hinzuschalten, um die Umgebung künstlich aufzuhellen...
  • Seite 20: Fehlerbeseitigung

    Ausschrauben auf nähere Objekte. Ersetzen Sie die Batterie, es kann sein, dass ihre Ressource voll erschöpft ist. Prüfen Sie, ob "ON" getastet ist. Nach der Beenden der Beobachtung, den Deckel auf das Objektiv des NVMT Spartan aufstecken, ausschalten und in die Aufbewahrungstasche legen.

Inhaltsverzeichnis