Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
QUICKSTART OWNER'S MANUAL
(ENGLISH) 1 – 8
MANUAL DE INICIO RÁPIDO DEL USUARIO
(ESPAÑOL) 9 – 16
GUIDE D'UTILISATION SIMPLIFIÉ
(FRANÇAIS) 17 – 24
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
(DEUTSCH) 25 – 32
MANUALE RAPIDO DI UTILIZZO
(ITALIANO) 33 – 40
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alesis M1Active 320USB

  • Seite 1 QUICKSTART OWNER’S MANUAL (ENGLISH) 1 – 8 MANUAL DE INICIO RÁPIDO DEL USUARIO (ESPAÑOL) 9 – 16 GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ (FRANÇAIS) 17 – 24 KURZBEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH) 25 – 32 MANUALE RAPIDO DI UTILIZZO (ITALIANO) 33 – 40...
  • Seite 27: Inhalt Der Verpackung

    LESEN SIE BITTE DIE SICHERHEITS- UND GARANTIEINFORMATIONEN, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN! EINFÜHRUNG Für Ihre Entscheidung, sich mit den Alesis M1Active 320 USB Desktop Monitore für die perfekte Audiomonitorlösung für Computer-gestützte Recordingsysteme zu entscheiden, möchten wir und herzlich bedanken. Unsere M1Active Monitore wurden von Grund auf als professionelle Studiomonitore entwickelt.
  • Seite 28: Anschlussübersicht

    ANSCHLUSSÜBERSICHT Bitte studieren Sie in der unteren Abbildung die vorhandenen Anschlussmöglichkeiten der M1 Active 320 USB Monitore. LAPTOP KEYBOARD ODER SOUNDMODUL TURNTABLE ODER ANDERES AUDIOGERÄT NETZANSCHLUSS CD PLAYER ODER ANDERES AUDIOGERÄT ÜBERBLICK ÜBER DIE VORDERSEITE VOL/POWER – Dieser Regler wird zum Einschalten der Monitore und zur Lautstärkeanpassung verwendet.
  • Seite 29: Übersicht Über Die Rückseite

    ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE POWER – Verbinden Sie diese Buchse über das beiliegende Netzkabel mit einer Stromquelle. Achten Sie unbedingt darauf, dass der Spannungswahlschalter (AC Voltage Selector – siehe #2) auf der für Ihr Land richtigen Spannungseinstellung steht. AC VOLTAGE SELECTOR – Dieser Schalter bestimmt die Eingangsspannung für die Monitore.
  • Seite 30: Aufstellung Der Monitore

    AUFSTELLUNG DER MONITORE Wie jedes Lautsprechersystem müssen auch Ihre M1Active 320 USB möglichst optimal in einem passenden akustischen Umfeld aufgestellt werden, damit das klangliche Potential ganz genutzt werden kann. Die korrekte Aufstellung ist meistens einfach zu bewerkstelligen, doch selbst Nahfeldmonitoren werden Aufstellposition Raumverhältnisse zu oft vernachlässigt.
  • Seite 31: Konfiguration Unter Windows

    KONFIGURATION UNTER WINDOWS Die M1Active 320 USB Monitore werden als Plug-and-Play Gerät direkt unter Windows XP/Vista erkannt, somit entfällt die Installation spezieller Treiber. Schalten Sie die Monitore einfach ein, verbinden Sie den USB Port der Monitore mit dem Computer und alle notwendigen Treiber werden automatisch geladen.
  • Seite 32: Konfiguration Unter Mac Osx

    KONFIGURATION UNTER MAC OSX Die M1Active 320 USB Monitore werden als Plug-and-Play Gerät direkt unter MAC OS X erkannt, somit entfällt Installation spezieller Treiber. Schalten Sie die Monitore einfach ein, verbinden Sie den USB Port der Monitore mit dem Computer und alle notwendigen Treiber werden automatisch geladen..
  • Seite 33 FEHLERHILFE Bitte verwenden Sie diese Übersicht, wenn Sie auf Probleme stoßen sollten. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Monitore Kein Strom. Überprüfen Sie, dass die Monitore mit einer funktionieren nicht. funktionierenden Stromquelle verbunden sind. Monitore sind nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Lautsprecher ein. Die blaue LED leuchtet, wenn die Lautsprecher in Betrieb sind.
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Basslautsprecher: 3” magnetisch abgeschirmter Polypropylene- Konus mit Gummiumrandung und High-Power Spule. 4 Ohm Impedanz. Hochtöner: 1” Seidenhochtöner Frequenzgang: 80 Hz – 20 kHz Bass Boost: 4.8dB bei 100Hz Leistung: 10 W pro Kanal RMS Rauschabstand: 88dB gewichtet Eingänge: 6,3 mm Klinke, RCA, 3,5 mm Stereo, USB1.1 Eingangsimpedanz: 20k Ohm...
  • Seite 43 7-51-0246-B...
  • Seite 44 www.alesis.com...

Inhaltsverzeichnis