Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Security Products by GE are now part of the UTC Fire & Security family
UVD-IP-EVRDNR(-P)
Camera User Manual
EN
User Manual
DE
Benutzer Handbuch
ES
Manual de usuario
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale utente
NL
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do Utilizador
RU
Руководство пользователя
TR
Kullanım Kılavuzu
P/N 1069889 • REV 4.0 • ISS 02AUG10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UTC Fire and Security UVD-IP-EVRDNR

  • Seite 1 Security Products by GE are now part of the UTC Fire & Security family UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual User Manual Benutzer Handbuch Manual de usuario Manuel d’utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Manual do Utilizador Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu P/N 1069889 • REV 4.0 • ISS 02AUG10...
  • Seite 2 Copyright © 2010 UTC Fire & Security. All rights reserved. Trademarks and The UltraView name and logo are trademarks of patents UTC Fire & Security. GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to UTC Fire &...
  • Seite 3 2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Connecting an analog monitor to set camera functions 12 Setting camera functions 12 White balance (WB) 12 Backlight compensation (BLC) 13 AI/AE exposure 13 Day/Night 13 Mirror 13 Flickerless control 13 Contacting Technical Support 14 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 5 - EN...
  • Seite 6: Introduction

    This user manual provides basic information on setting up and using the UVD-IP-EVRDNR(-P) camera. Product description The UVD-IP-EVRDNR(-P) color video camera uses a digital signal processor (DSP) to process video signals. The video camera includes a microcontroller to provide high-quality images with high-color...
  • Seite 7: User Guidelines

    WARNING: To reduce the risk of fire or electronic shock, do not expose the camera to rain or moisture and do not remove the cover or back. Package contents The UVD-IP-EVRDNR camera is shipped with the following items: • The camera assembly •...
  • Seite 8: Installation

    To view via a Network Video Recorder or similar digital video system, please refer to the documentation associated with that system. Software requirements The UVD-IP camera requires: Microsoft Internet Explorer  EN - 8 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
  • Seite 9 5. Enter the following username and password to access the Maintenance menu. admin Login: admin Password: The IP address of the camera can be changed from the Maintenance menu. Reboot the camera for the changes to take effect. UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 9 - EN...
  • Seite 10: Connecting Analog Cables

    To adjust the horizontal angle of the rotor up to 350 degrees, turn the rotor on the platform (Figure 3 on page 11). To adjust the vertical angle of the platform up to 90 degrees, turn the platform (Figure 3 on page 11). EN - 10 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
  • Seite 11: Zoom And Focus Adjustment

    See Figure 4 below for the location of the zoom and focus ring thumbscrews. Figure 4: Zoom and focus adjustment Zoom ring thumbscrew for Focus ring thumbscrew for VA2 and focus ring for VA2 and zooming ring for VA9 lens VA9 lens UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 11 - EN...
  • Seite 12: Connecting An Analog Monitor To Set Camera Functions

    There are two methods to determine the WB: • ATW (auto tracking white balance). The value used depends on the lighting condition selected. It ensures reliable color reproduction when lighting conditions change frequently. EN - 12 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
  • Seite 13: Backlight Compensation (Blc)

    IP applications, it would be interpreted as motion. Flickerless control helps reduce the file size and transfer bit rates of compressed video images. UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 13 - EN...
  • Seite 14: Contacting Technical Support

    ON: Normal; OFF: Flickerless enabled Contacting Technical Support For assistance installing, operating, maintaining, and troubleshooting this product, refer to this document and any other documentation provided. If you still have questions, you may contact technical support EN - 14 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
  • Seite 15 Europe, Middle East, and Africa T: + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: + 48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: At www.gesecurity.eu , select Customer Support China, India, Singapore, Taiwan, Southeast Asia ges.asiatechservice@ge.com UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 15 - EN...
  • Seite 16 EN - 16 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
  • Seite 17 Einstellen der Kamerafunktionen 25 White Balance (Weißabgleich, WB) 25 Backlight compensation (Gegenlichtkompensation, BLC) 25 AI/AE Exposure (Automatische Blende/automatische Bildverstärkung) 25 Day/Night (Tag/Nacht) 26 Mirror (Gespiegelt) 26 Flickerless Control (Flimmerfrei-Steuerung) 26 Kontaktaufnahme mit dem technischen Support 27 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 17 - DE...
  • Seite 18: Beschreibung

    Dieses Benutzerhandbuch enthält grundlegende Informationen zur Einrichtung und Verwendung der UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera. Produktbeschreibung Die UVD-IP-EVRDNR(-P) Farbvideokamera ist mit einem digitalen Signalprozessor für die Verarbeitung des Videosignals ausgestattet. Darüber hinaus ist ein Mikrocontroller integriert, der gestochen scharfe Bilder mit hoher Farbtreue gewährleistet.
  • Seite 19: Nutzungsrichtlinien

    WARNUNG: Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages zu vermeiden, sollten Sie die Kamera vor Regen und Feuchtigkeit schützen sowie die obere und hintere Abdeckung nicht entfernen. Packungsinhalt Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der UVD-IP-EVRDNR Kamera enthalten: • Kamera •...
  • Seite 20: Installation

    über einen Browser anzeigen. Informationen zur Anzeige über einen Netzwerk-Videorecorder oder ein ähnliches digitales Videosystem finden Sie in der zu dem jeweiligen System gehörigen Dokumentation. Softwareanforderungen Für die UVD-IP Kamera ist erforderlich: Microsoft Internet Explorer  DE - 20 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
  • Seite 21 3. Rufen Sie mit Internet Explorer die URL http://10.1.2.11 auf. 4. Wählen Sie das Menü „Live“, um das Livebild anzuzeigen. 5. Geben Sie den folgenden Benutzernamen und das Passwort ein, um auf das Wartungsmenü „Maintenance“ zuzugreifen. admin Anmeldung: admin Passwort: UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 21 - DE...
  • Seite 22: Anschließen Analoger Kabel

    Sie die Plattform drehen (Figure 3 Seite 11). Den horizontalen Winkel des Rotors können Sie auf bis zu 350 Grad einstellen, indem Sie den Rotor auf der Plattform drehen (Figure 3 Seite 11). DE - 22 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
  • Seite 23: Zoom- Und Fokuseinstellung

    Sie die Plattform drehen (Figure 3 Seite 11). Abbildung 8: Kameraeinstellung Horizontale Einstellung der Plattform Vertikale Ausrichtung der Plattform Horizontale Ausrichtung des Rotors Zoom- und Fokuseinstellung Siehe Figure 4 Seite 11 für die Position der Zoom- und Fokus- Ringschraube. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 23 - DE...
  • Seite 24: Anschließen Eines Analogen Monitors Zur Festlegung Der Kamerafunktionen

    System angeschlossen sind. So schließen Sie einen Video-Monitor an: 1. Schließen Sie das Monitorausgangskabel an den Videomonitorausgang an (siehe Figure 1 auf Seite 20). 2. Schließen Sie das BNC-Kabel an den Videomonitor an. DE - 24 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
  • Seite 25: Einstellen Der Kamerafunktionen

    Verwenden Sie die Einstellung „Automatic Iris“ (Automatische Blende, AI), um den Blendenwert auf F1.6 festzulegen. Verwenden Sie die Einstellung „Auto Exposure“ (Automatische Bildverstärkung, AE), um die korrekte Bildverstärkung entsprechend den vorherrschenden Lichtverhältnissen festzulegen. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 25 - DE...
  • Seite 26: Day/Night (Tag/Nacht)

    Flimmern oben im Monitorbild, oder würde dieser in Videobildern über IP-Anwendungen als Bewegung interpretiert. Die Flimmerfrei-Steuerung hilft dabei, die Dateigröße und Übertragungs-Bitraten komprimierter Videobilder zu reduzieren. Abbildung 10: Layout der DIP-Schalter (Rückseite der Kamera) DE - 26 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
  • Seite 27: Kontaktaufnahme Mit Dem Technischen Support

    Sie sich bitte während der normalen Geschäftszeiten (an Werktagen von Montag bis Freitag zwischen 5.00 Uhr und 17.00 Uhr PST) an den technischen Support. Hinweis: Begeben Sie sich bitte in die Nähe des Geräts, bevor Sie anrufen. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 27 - DE...
  • Seite 28 Europa, Naher Osten und Afrika T: + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: + 48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: Klicken Sie auf der Website www.gesecurity.eu Customer Support (Kundensupport). China, Indien, Singapur, Taiwan, Südostasien ges.asiatechservice@ge.com DE - 28 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
  • Seite 29 Backlight compensation (BLC) (Compensación de la luz de fondo) 37 AI/AE exposure (Exposición AI/AE) 37 Day/Night (Día/Noche) 37 Mirror (Espejo) 37 Flickerless control (Control antivibración) 38 Contactar con la asistencia técnica 39 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 29 - ES...
  • Seite 30: Introducción

    Este manual de usuario proporciona información básica acerca de la configuración y el uso de la cámara UVD-IP-EVRDNR(-P). Descripción del producto La cámara de vídeo en color UVD-IP-EVRDNR(-P) utiliza un procesador de señal digital (DSP) para procesar la señal de vídeo. Además, incluye un microcontrolador que proporciona imágenes de alta calidad, de gran nitidez y con una alta reproducción en color.
  • Seite 31: Instrucciones Para El Usuario

    ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la cámara a la lluvia o la humedad ni retire la cubierta o la tapa posterior. Contenido del embalaje La cámara UVD-IP-EVRDNR se suministra con los siguientes elementos: • El conjunto de la cámara •...
  • Seite 32: Instalación

    Para ver a través de una grabadora de vídeo en red o un sistema de vídeo digital similar, consulte la documentación asociada a ese sistema. Requisitos de software La cámara UVD-IP requiere: Microsoft Internet Explorer  ES - 32 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 33 4. Seleccione el menú "Live" para ver el vídeo en directo. 5. Escriba el siguiente nombre de usuario y contraseña para acceder al menú Maintenance (Mantenimiento). admin Login (Inicio de sesión): admin Contraseña: Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 33 - ES...
  • Seite 34: Conexión De Los Cables Analógicos

    (Figure 3 en la página 37). Para ajustar el ángulo vertical de la plataforma hasta los 90 grados, gire la plataforma (Figure 3 en la página 37). ES - 34 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 35: Ajuste Del Zoom Y El Enfoque

    Tornillo de palometa del anillo del zoom para lente anillo de enfoque para lente VA2 y anillo de enfoque VA2 y anillo de zoom para para lente VA9 lente VA9 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 35 - ES...
  • Seite 36: Conexión De Un Monitor Analógico Para Configurar Las Funciones De La Cámara

    El balance de blancos (WB) indica a la cámara la apariencia del color blanco. Acorde a esta información, la cámara mostrará todos los colores correctamente. Existen dos métodos para determinar el balance de blancos: ES - 36 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 37: Backlight Compensation (Blc) (Compensación De La Luz De Fondo)

    Mirror (Espejo) Utilice esta función para cambiar la imagen original a una imagen espejo (horizontal). Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 37 - ES...
  • Seite 38: Flickerless Control (Control Antivibración)

    Backlight compensation (Compensación de contraluz) ON (Activado): BLC desactivado; OFF (Desactivado): BLC activado Exposure AI/AE (Exposición AI/AE) ON (Activado): modo Auto Iris (Iris automático); OFF (Desactivado): modo Auto Exposure (Exposición automática) (AE) ES - 38 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 39: Contactar Con La Asistencia Técnica

    (de lunes a viernes, excepto festivos, entre las 5:00 y las 17:00, hora del Pacífico). Nota: tenga el equipo a su alcance antes de llamar. Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 39 - ES...
  • Seite 40 Europa, Oriente Medio y África T: + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: + 48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: En www.gesecurity.eu Customer seleccione Support China, India, Singapur, Taiwán, Sureste de Asia ges.asiatechservice@ge.com ES - 40 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 41 Backlight compensation (BLC) (Gestion du contre-jour) 49 AI/AE exposure (Exposition AI/AE) 49 Day/Night (Jour/Nuit) 50 Mirror (Miroir) 50 Flickerless control (Commande de scintillement) 50 Comment contacter le service d’assistance technique 51 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) FR - 41...
  • Seite 42: Introduction

    Ce manuel d’utilisation fournit des informations fondamentales sur l’installation et l’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P). Description du produit La caméra vidéo couleur UVD-IP-EVRDNR(-P) utilise un processeur numérique de traitement des signaux pour traiter les signaux vidéo. Elle est équipée d’un microcontrôleur afin de fournir des images de haute qualité...
  • Seite 43: Consignes D'utilisation

    ATTENTION : pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas la caméra à la pluie ou à l’humidité et ne retirez pas le couvercle ou l’arrière de la caméra. Contenu du coffret La caméra UVD-IP-EVRDNR est livrée avec les éléments suivants : • Caméra •...
  • Seite 44: Installation

    Vous pouvez connecter la caméra IP à un réseau et visionner les images par l’intermédiaire d’un navigateur. Pour effectuer un visionnage via un enregistreur vidéo réseau ou un système vidéo numérique similaire, veuillez consulter la documentation accompagnant ce système. FR - 44 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 45: Configuration Logicielle Requise

    3. Connectez-vous à l’URL http://10.1.2.11 au moyen d’Internet Explorer. 4. Sélectionnez le menu "en direct" pour regarder la vidéo en direct. 5. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe suivants pour accéder au menu Maintenance. Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) FR - 45...
  • Seite 46: Connexion Des Câbles Analogiques

    Câble blanc. Sortie vidéo. Câble noir. Masse vidéo. Remarque : pour le 24 Vca ou le 12V cc, le câble rouge ou le câble noir peut être utilisé pour la masse. FR - 46 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 47: Installation De La Caméra

    Réglage du zoom et de la mise au point Pour connaître l’emplacement des vis à serrage à main des bagues de zoom et de mise au point, voir la Figure 4 en page 11. Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) FR - 47...
  • Seite 48: Connexion D'un Moniteur Analogique Pour Définir Les Fonctions De La Caméra

    Pour connecter un moniteur vidéo : 1. Branchez le câble de sortie du moniteur au connecteur de sortie du moniteur vidéo (voir la Figure 1 en page 46). 2. Connectez le câble BNC au moniteur vidéo. FR - 48 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 49: Définition Des Fonctions De La Caméra

    L’iris automatique (AI) vous permet de régler la valeur de l’iris sur F1.6. L’exposition automatique (AE) vous permet de régler automatiquement l’exposition correcte en fonction des conditions d’éclairage existantes. Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) FR - 49...
  • Seite 50: Day/Night (Jour/Nuit)

    Video over IP, cela serait interprété comme un mouvement. La commande de scintillement contribue à réduire la taille des fichiers et les débits des images vidéo comprimées. Figure 20 : disposition des commutateurs DIP (arrière de la caméra) FR - 50 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 51: Comment Contacter Le Service D'assistance Technique

    (du lundi au vendredi, sauf pendant les vacances, entre 5h et 15h, heure du Pacifique). Remarque : Tenez-vous près de l’équipement lorsque vous appelez. Tableau 8 : Assistance technique Amérique du Nord Amérique latine 888.437.3287 Appel gratuit T: +1.305.593.4301 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) FR - 51...
  • Seite 52 T : + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F : + 48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: à l’adresse www.gesecurity.eu Customer sélectionnez Support Services clients. Chine, Inde, Singapour, Taïwan, Asie du Sud-Est ges.asiatechservice@ge.com FR - 52 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 53 Impostazione delle funzioni della telecamera 61 Bilanciamento del bianco (WB) 61 Compensazione del controluce (BLC) 61 Esposizione AI/AE 61 Modalità giorno/notte 62 Specchio 62 Funzione antisfarfallio 62 Richiesta di assistenza tecnica 63 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) IT - 53...
  • Seite 54: Introduzione

    UVD-IP-EVRDNR(-P). Descrizione del prodotto La telecamera a colori UVD-IP-EVRDNR(-P) utilizza un processore a segnali digitali (DSP) per elaborare i segnali video. Include inoltre un microcontroller che offre immagini di qualità elevata chiare e nitide con una riproduzione dei colori superiore.
  • Seite 55: Linee Guida Per L'utente

    AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre la telecamera alla pioggia o all’umidità e non rimuoverne la copertura o la parte posteriore. Contenuto della confezione La telecamera UVD-IP-EVRDNR viene spedita insieme ai seguenti componenti: • Gruppo telecamera •...
  • Seite 56: Installazione

    È possibile collegare la telecamera IP a una rete e visualizzare le immagini attraverso un browser. Per la visualizzazione attraverso un videoregistratore di rete o un sistema video digitale similare, fare riferimento alla documentazione fornita insieme al sistema in questione. IT - 56 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 57: Requisiti Software

    3. Connettere l’URL http://10.1.2.11 con Internet Explorer. 4. Selezionare il menu “Live” per visualizzare le immagini live. 5. Immettere il nome utente e la password che seguono per accedere al menu Maintenance. admin Nome accesso: Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) IT - 57...
  • Seite 58: Collegamento Di Cavi Analogici

    Per regolare l’angolo orizzontale della piattaforma fino a 180 gradi, ruotare la piattaforma (Figure 3 a pagina 62). Per regolare l’angolo orizzontale del rotore fino a 350 gradi, ruotare il rotore sulla piattaforma (Figure 3 a pagina 62). IT - 58 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 59: Regolazione Dello Zoom E Della Messa A Fuoco

    Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Vedere la Figure 4 di seguito per la posizione delle viti a testa zigrinata della ghiera dello zoom e della messa a fuoco. Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) IT - 59...
  • Seite 60: Collegamento Di Un Monitor Analogico Per L'impostazione Delle Funzioni Della Telecamera

    Collegamento di un monitor video: 1. Inserire il cavo dell’uscita monitor nel connettore di uscita del monitor video (vedere la Figure 1 a pagina 59). 2. Collegare il cavo BNC al monitor video. IT - 60 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 61: Impostazione Delle Funzioni Della Telecamera

    Utilizzare l’impostazione Automatic Iris (AI) per fissare il valore del diaframma su F1.6. Utilizzare l’impostazione Auto Exposure (AE) per impostare automaticamente l’esposizione corretta in base alle condizioni di luce esistenti. Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) IT - 61...
  • Seite 62: Modalità Giorno/Notte

    VoIP, può essere interpretata come movimento. La funzione antisfarfallio contribuisce a ridurre le dimensioni dei file e le velocità di trasferimento delle immagini video compresse. Figura 25: Layout dei DIP switch (retro della camera) IT - 62 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 63: Richiesta Di Assistenza Tecnica

    5.00 alle 17.00 ora del Pacifico). Nota: prima di chiamare, assicurarsi di essere vicino all’apparecchiatura. Tabella 10: Assistenza tecnica Nord America America Latina 888.437.3287 Numero verde T: +1.305.593.4301 negli USA, Puerto Rico e F: +1.305.593.4300 Canada. Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) IT - 63...
  • Seite 64 Europa, Medio Oriente e Africa T: + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: + 48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: all’indirizzo www.gesecurity.eu Customer selezionare Support [Assistenza clienti]. Cina, India, Singapore, Taiwan, Asia Sudorientale ges.asiatechservice@ge.com IT - 64 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 65 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera Gebruikershandleiding Inhoud Inleiding 66 Productbeschrijving 66 Functies 66 Gebruikersrichtlijnen 67 Inhoud van de verpakking 67 Installatie 68 De camera bekijken via een digitale (IP) verbinding 68 Softwarevereisten 68 Analoge kabels aansluiten 70 De camera installeren 70 Hoek aanpassen 70...
  • Seite 66: Inleiding

    Inleiding Deze gebruikershandleiding bevat algemene informatie over het installeren en gebruiken van de UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera. Productbeschrijving De UVD-IP-EVRDNR(-P)-kleurenvideocamera gebruikt een digitale signaalprocessor (DSP) voor het verwerken van videosignalen. De videocamera is uitgerust met een microcontroller die moet zorgen voor kwaliteitsbeelden met een hoge kleurreproductie en scherp beelden...
  • Seite 67: Gebruikersrichtlijnen

    WAARSCHUWING: Stel deze eenheid niet bloot aan regen of vocht en verwijder de behuizing of de achterkant niet om het risico op brand of elektrische schokken te minimaliseren. Inhoud van de verpakking De UVD-IP-EVRDNR-camera wordt geleverd met de volgende items: • De camera-unit •...
  • Seite 68: Installatie

    U kunt de IP-camera aansluiten op een netwerk en de beelden bekijken via een browser. Indien u een netwerkvideorecorder of vergelijkbaar digitaal videosysteem wilt bekijken, raadpleegt u de documentatie van het desbetreffende systeem. Softwarevereisten De UVD-IP-camera vereist het volgende: Microsoft Internet Explorer  NL - 68 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
  • Seite 69 3. Maak in Internet Explorer een verbinding met de URL http://10.1.2.11. 4. Selecteer het menu “Live” om live-video weer te geven. 5. Voer de volgende combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord in om het menu Maintenance (Onderhoud) te openen. admin Aanmelden: admin Wachtwoord: UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding NL - 69...
  • Seite 70: Analoge Kabels Aansluiten

    Draai de rotor op het platform om de horizontale hoek van de rotor maximaal 350 graden aan te passen (Afbeelding 3 op pagina 74). Draai het platform om de verticale hoek van het platform maximaal 90 graden aan te passen (Afbeelding 3 op pagina 74). NL - 70 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
  • Seite 71: Zoomen En Scherpstellen

    Zie Figure 4 hieronder voor de locatie van de duimschroeven voor de zoom- en scherpstelring. Afbeelding 29: Zoomen en scherpstellen Duimschroef zoomring Duimschroef scherpstelring voor VA2 en scherpstelring voor VA2 en zoomring voor voor VA9-lens VA9-lens UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding NL - 71...
  • Seite 72: Een Analoge Monitor Aansluiten Om Camerafuncties In Te Stellen

    Witbalans (WB) White balance (Witbalans) vertelt de camera hoe de kleur wit eruit ziet. Op basis van deze informatie geeft de camera vervolgens alle kleuren correct weer. Er zijn twee methoden om de witbalans te bepalen: NL - 72 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
  • Seite 73: Tegenlichtcompensatie (Blc)

    De zwart-modus forceert de infraroodfilter uit, waardoor de camera in de zwart-modus blijft staan. Spiegelen Gebruik deze functie om de oorspronkelijke afbeelding te wijzigen in een (horizontaal) gespiegelde afbeelding. UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding NL - 73...
  • Seite 74: Trillingvrije Instelling

    ON: ATW-modus; OFF: PTL-modus Tegenlichtcompensatie ON: BLC uit; OFF: BLC aan AI/AE Automatische belichting ON: AI (Auto Iris)-modus; OFF: AE (Auto Exposure)- modus Dag/Nacht instellingen ON: Auto Day/Night-modus; OFF: Kleurmodus alleen Spiegelen ON: Normaal; OFF: Spiegelen aan NL - 74 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
  • Seite 75: Contact Opnemen Met De Technische Dienst

    F: +1.305.593.4300 V.S., PuertoRico en Canada. +1.503.885.5700 buiten InfraSec.TechnicalServicesLa gratis gebied. tinAmerica@ge.com +1 888 329 0332 InfraSecCustomerService.Lati (Technische ondersteuning nAmerica@ge.com in Tualatin) +1 561 998 6232 (Technische ondersteuning in Boca Raton) nstechsrv@ge.com gesecurity.customerservice @ge.com UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding NL - 75...
  • Seite 76 Australië en Nieuw-Zeeland Europa, Midden-Oosten en Afrika T: + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: + 48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com W: Op www.gesecurity.eu Customer Support selecteer China, India, Singapore, Taiwan en Zuidwest-Azië ges.asiatechservice@ge.com NL - 76 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
  • Seite 77 Ustawianie funkcji kamery 84 Zrównoważenie bieli 84 Backlight compensation (BLC) (Kompensacja światła wstecznego (BLC)) 85 Ekspozycja AI/AE 85 Day/Night – Dzień/Noc 85 Odwrócony 85 Sterowanie redukcją migotania 86 Kontakt z działem pomocy technicznej 87 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) PL - 77...
  • Seite 78: Wstęp

    Ta instrukcja obsługi udostępnia podstawowe informacje na temat konfigurowania oraz używania kamery UVD-IP-EVRDNR(-P). Opis produktu Kolorowa kamera wideo UVD-IP-EVRDNR(-P) stosuje system cyfrowego przetwarzania sygnałów (DSP) do przetwarzania sygnałów video. Kamera zawiera mikrokontroler, dzięki któremu dostarcza wysokiej jakości zdjęcia wiernie oddające kolor i ostry obraz.
  • Seite 79: Wytyczne Dla Użytkownika

    OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, należy chronić urządzenie przed działaniem deszczu i wilgoci oraz nie ściągać osłony ani tyłu kamery. Zawartość opakowania Kamera UVD-IP-EVRDNR jest dostarczana z następującymi elementami: • Zestaw kamery • 1-kanałowy pasywny nadajnik-odbiornik wideo •...
  • Seite 80: Instalacja

    Aby wyświetlać obrazy za pomocą sieciowego rejestratora wideo lub podobnego cyfrowego systemu wideo, należy zapoznać się z dokumentacją dołączoną do tego systemu. Wymagania dotyczące oprogramowania Kamera UVD-IP ma następujące wymagania: Przeglądarka Microsoft Internet Explorer  PL - 80 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 81 3. Połącz się z adresem URL http://10.1.2.11 w przeglądarce Internet Explorer. 4. Wybierz menu „Live”, aby wyświetlać obraz wideo w czasie rzeczywistym. 5. Wprowadź następującą nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do menu Maintenance (Konserwacja): admin Nazwa użytkownika: admin Hasło: Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) PL - 81...
  • Seite 82: Podłączanie Kabli Analogowych

    Aby ustawić kąt poziomy wirnika w zakresie do 350 stopni, należy obrócić wirnik w wymaganym kierunku (Figure 3 na stronie 86). Aby ustawić kąt pionowy platformy w zakresie do 90 stopni, należy obrócić platformę (Figure 3 na stronie 86). PL - 82 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 83: Regulacja Powiększenia I Ostrości

    Rysunek 34: Regulacja powiększenia i ostrości Śruba blokującą pierścienia Śruba blokującą pierścienia ustawiania powiększenia ustawiania ostrości dla dla obiektywu VA2 obiektywu VA2 i pierścień i pierścień ustawiania ustawiania powiększenia ostrości dla obiektywu VA9 dla obiektywu VA9 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) PL - 83...
  • Seite 84: Podłączanie Monitora Analogowego W Celu Ustawienia Funkcji Kamery

    Figure 5 na str. 89 przedstawia układ przełączników DIP. Zrównoważenie bieli Parametr zrównoważenia bieli określa wygląd białego koloru. W oparciu o tę informację kamera będzie prawidłowo wyświetlać wszystkie kolory. Istnieją dwa sposoby określenia zrównoważenia bieli: PL - 84 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 85: Backlight Compensation (Blc) (Kompensacja Światła Wstecznego (Blc))

    Tryb czarno- biały wymusza usunięcie filtru podczerwieni, przez co kamera pozostaje w trybie czarno-białym. Odwrócony Za pomocą tej funkcji można przekształcić oryginalny obraz w obraz lustrzany (poziomy). Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) PL - 85...
  • Seite 86: Sterowanie Redukcją Migotania

    WŁ.: tryb ATW, WYŁ.: tryb PTL Kompensacja podświetlenia WŁ.: kompensacja wyłączona; WYŁ.: kompensacja włączona Ekspozycja AI/AE WŁ.: tryb automatycznej przysłony (AI); WYŁ.: tryb automatycznej ekspozycji (AE) Ustawienie Dzień/Noc WŁ.: automatyczny tryb dzień/noc; WYŁ.: tryb koloru tylko PL - 86 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 87: Kontakt Z Działem Pomocy Technicznej

    +1.305.593.4300 PuertoRico i Kanady. E-mail: +1.503.885.5700 poza InfraSec.TechnicalServicesLa obszarami, w których jest tinAmerica@ge.com dostępna bezpłatna infolinia. InfraSecCustomerService.Lati 888.329.0332 (pomoc nAmerica@ge.com techniczna w Tualatin) 561.998.6232 (pomoc techniczna w Boca Raton) nstechsrv@ge.com E-mail: gesecurity.customerservice @ge.com Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) PL - 87...
  • Seite 88 T: + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: + 48 (58) 326 2241 support-es- E-mail: emea@ge.com Internet: Na stronie www.gesecurity.eu wybierz Customer Support pozycję (Obsługa klienta). Chiny, Indie, Singapur, Tajwan, Azja Południowo-wschodnia E-mail: ges.asiatechservice@ge.com PL - 88 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
  • Seite 89 Manual do utilizador daUVD-IP- EVRDNR(-P) Camera Índice Introdução 90 Descrição do produto 90 Funções 90 Directrizes do utilizador 91 Conteúdo da embalagem 91 Instalação 92 Visualização da câmara através de uma ligação digital (IP) 92 Requisitos de software 92 Ligação dos cabos analógicos 94 Instalação da câmara 94 Ajuste do ângulo 94 Ajuste do zoom e da focagem 95...
  • Seite 90: Introdução

    Este manual de utilizador fornece informações básicas sobre como configurar e utilizar a câmara UVD-IP-EVRDNR(-P). Descrição do produto A câmara de vídeo a cores UVD-IP-EVRDNR(-P) utiliza um processador de sinais digitais (DSP) para processar os sinais de vídeo. A câmara de vídeo dispõe de um microcontrolador para proporcionar imagens de alta qualidade com reprodução High...
  • Seite 91: Directrizes Do Utilizador

    AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha a câmara à chuva ou à humidade e não retire a tampa ou as costas. Conteúdo da embalagem A câmara UVD-IP-EVRDNR é fornecida com os seguintes itens: • O mecanismo da câmara •...
  • Seite 92: Instalação

    Para visualizar através de um Videogravador de Rede ou um sistema de vídeo digital semelhante, consulte a documentação associada a esse sistema. Requisitos de software São necessários os seguintes requisitos para a câmara UVD-IP: Microsoft Internet Explorer  PT - 92 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 93 O leitor VLC requer um plug-in ActiveX para a reprodução de  vídeo, caso utilize o Internet Explorer para monitorizar a câmara. Figura 37: Opção plug-in ActiveX Para configurar a câmara: 1. Configure a câmara UVD-IP com um endereço IP predefinido: 10.1.2.11 2.
  • Seite 94: Ligação Dos Cabos Analógicos

    Para ajustar o ângulo horizontal do rotor até 350 graus, rode o rotor na plataforma (Figure 3 na página nº 98). Para ajustar o ângulo vertical da plataforma até 90 graus, rode a plataforma (Figure 3 na página nº 98). PT - 94 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 95: Ajuste Do Zoom E Da Focagem

    Figura 38: Ajuste da câmara Ajuste horizontal da plataforma Ajuste vertical da plataforma Ajuste horizontal do rotor Ajuste do zoom e da focagem Consulte a Figure 4 na página nº 11 para saber onde se encontram os parafusos de orelhas do anel de zoom e de focagem. Figura 39: Ajuste do zoom e da focagem Parafuso de orelhas do Parafuso de orelhas do anel...
  • Seite 96: Ligar Um Monitor Analógico Para Configurar As Funções Da Câmara

    Com base nesta informação, a câmara apresentará então todas as cores correctamente. Existem dois métodos para determinar o WB (Equilíbrio dos brancos): • ATW (seguimento automático de white balance). O valor utilizado depende da condição de luz seleccionada. Assegura uma PT - 96 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 97: Backlight Compensation (Blc) (Compensação De Retro-Iluminação)

    reprodução fiável da cor quando as condições de luz se alteram com frequência. • PTL (push to lock) (premir para bloquear) white balance. WB é fixado no momento em que o DIP switch está definido como ON. Backlight compensation (BLC) (Compensação de retro- iluminação) A função de compensação de contraluz melhora a qualidade da imagem quando a retroiluminação é...
  • Seite 98: Controlo Sem Cintilação

    ON: BLC desligado; OFF: BLC ligado Exposição AI/AE ON: Modo Auto Iris (AI); OFF: modo Auto Exposure (AE) Definição Day/Night. ON: Modo Auto Day/Night; OFF: Modo de cor única Mirror (Espelho) ON: Normal; OFF: Mirror Enable PT - 98 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 99: Contactar A Assistência Técnica

    Switch Descrição Controlo sem cintilação ON: Normal; OFF: Cintilação activada Contactar a assistência técnica Para obter assistência no que se refere à instalação, manutenção, e resolução de problemas inerentes a este produto, consulte este documento assim como qualquer outra documentação fornecida. Se ainda tiver dúvidas, pode contactar a assistência técnica durante as horas de expediente (Segunda a Sexta-feira, excluindo feriados, entre as 5h e as 17h, Hora do Pacífico).
  • Seite 100 China, Índia, Singapura, Taiwan, Sudoeste da Ásia ges.asiatechservice@ge.com PT - 100 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 101: Руководство Пользователя Камеры Uvd-Ip-Evrdnr(-P)

    Руководство пользователя UVD- IP-EVRDNR(-P) Camera Оглавление Руководство пользователя камеры UVD-IP-EVRDNR(-P) 101 Оглавление 101 Введение 102 Описание устройства 102 Характеристики 102 Руководство пользователя 103 Комплектация 104 Установка 105 Просмотр изображения с камеры через цифровое подключение (IP) 105 Требования к программному обеспечению 105 Подключение...
  • Seite 102: Введение

    В этом руководстве пользователя представлена основная информация по настройке и использованию камеры UVD-IP-EVRDNR(-P). Описание устройства В видеокамере цветного изображения UVD-IP-EVRDNR(-P) для обработки видеосигнала используется цифровой сигнальный процессор (DSP). Видеокамера оснащена микроконтроллером, обеспечивающим высокое качество изображения с точной цветопередачей и четкостью.
  • Seite 103: Руководство Пользователя

    При нестабильном освещении в месте установки камеры качество съемки может ухудшаться. ВНИМАНИЕ! Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте камеру воздействию дождя или влаги и не снимайте крышку или заднюю стенку. Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera PT - 103...
  • Seite 104: Комплектация

    Комплектация Камера UVD-IP-EVRDNR поставляется со следующими компонентами: • Узел камеры • Одноканальный пассивный видеотрансивер • Жгут проводов питания переменного тока • Крепежные винты, стеновые анкеры и шестигранный ключ • 150-мм разъем постоянного тока для клеммного адаптера Для стандартной работы системы используются видеовыход BNC и...
  • Seite 105: Установка

    Для работы камеры UVD-IP требуется: Microsoft Internet Explorer  Для воспроизведения видео при просмотре изображения с  камеры через Internet Explorer требуется подключаемый модуль ActiveX проигрывателя VLC. Рис. 42. Функция подключаемого модуля ActiveX Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera PT - 105...
  • Seite 106: Подключение Аналоговых Кабелей

    одновременно по технологии PoE и с помощью источника питания постоянного или переменного тока. На ярлыке камеры представлена следующая информация: Красный кабель. Ввод питания. Черный кабель. Ввод питания. Белый кабель. Вывод видео. Черный кабель. Земля для видео. PT - 106 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 107: Установка Камеры

    Чтобы настроить горизонтальный угол вращающейся части камеры, можно поворачивать ее на платформе на 350 градусов (Figure 3 на стр. 111). Чтобы настроить вертикальный угол платформы, можно поворачивать ее на 90 градусов (Figure 3 на стр. 111). Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera PT - 107...
  • Seite 108: Настройка Масштаба И Фокуса

    местоположении винтов кольца зума и фокусировочного кольца. Рис. 44. Настройка масштаба и фокуса Крепежный винт кольца Крепежный винт кольца зума для VA2 и кольцо фокусировки для VA2 и фокусировки для линз VA9. кольцо зума для линз VA9. PT - 108 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 109: Подключение Аналогового Монитора Для Настройки Функций Камеры

    переключателей DIP на задней стороне камеры. Figure 5 на стр. 114 показывает расположение переключателей DIP. Баланс белого (WB) Функция «Баланс белого» «подсказывает» камере, как выглядит белый цвет. Благодаря данной информации камера правильно отображает все цвета. Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera PT - 109...
  • Seite 110: Компенсация Задней Засветки (Blc)

    уровне освещенности. Ночью или при низком уровне освещенности она переключается в черно-белый режим и отключает инфракрасный фильтр, чтобы повысить чувствительность к ИК-излучению. В черно-белом режиме инфракрасный фильтр принудительно отключается, а камера продолжает работать в этом режиме. PT - 110 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 111: Зеркало

    Рис. 45. Расположение переключателей DIP (задняя сторона камеры) Табл. 17: Функции переключателей DIP (по умолчанию ВКЛ.) Переключат Описание ель Баланс белого ВКЛ.: режим ATW; ВЫКЛ.: режим PTL Компенсация задней засветки ВКЛ.: BLC выкл.; ВЫКЛ.: BLC вкл Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera PT - 111...
  • Seite 112: Обращение В Службу Технической Поддержки

    Северная Америка Латинская Америка Тел.: 888.437.3287 Бесплатный Тел.: +1.305.593.4301 звонок для абонентов из Факс: +1.305.593.4300 США, Пуэрто-Рико и Эл. почта: Канады. InfraSec.TechnicalServicesLa +1.503.885.5700 для tinAmerica@ge.com звонков из стран, не InfraSecCustomerService.Lati входящих в бесплатную PT - 112 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 113 + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au Факс: + 48 (58) 326 2241 support-es- Эл. почта: emea@ge.com. Веб: На веб-сайте www.gesecurity.eu выберите Customer Support (Поддержка клиентов). Китай, Индия, Сингапур, Тайвань, Юго-Восточная Азия Эл. почта: ges.asiatechservice@ge.com Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera PT - 113...
  • Seite 114 PT - 114 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
  • Seite 115 Kamera işlevlerini ayarlamak için analog bir monitörü bağlama 122 Kamera işlevlerini ayarlama 122 Beyaz dengesi (WB) 122 Arka aydınlatma kompensasyonu (BLC) 123 AI/AE pozu 123 Day/Night (Gündüz/Gece) 123 Yansıtma 123 Titreme Yok kontrolü 123 Teknik Destek ile İletişim 125 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu TR - 115...
  • Seite 116: Ürün Tanımı

    Giriş Bu kullanım kılavuzu UVD-IP-EVRDNR(-P) kamerayı kurma ve kullanmaya dair temel bilgiler sunar. Ürün tanımı UVD-IP-EVRDNR(-P) renkli video kamera, video sinyallerini işlemek için dijital sinyal işlemcisi (DSP) kullanır. Video kamera, yüksek renk üretimi ve net resimlerle yüksek kaliteli görüntüler sağlamak için bir mikro kontrolör içerir.
  • Seite 117: Kullanım Talimatları

    UYARI: Yangın ya da elektrik çarpması riskini azaltmak için, kamerayı yağmura ya da neme maruz bırakmayın ve kapağı ya da arkasını çıkarmayın. Paket içindekiler UVD-IP-EVRDNR Mini PTZ kamera, aşağıdaki öğelerle birlikte gelir: • Kamera donanımı • 1 kanallı pasif video alıcı-verici cihazı...
  • Seite 118 IP kamerayı bir ağa bağlayabilir ve görüntüleri bir tarayıcı aracılığıyla görüntüleyebilirsiniz. Bir Ağ Video Kaydedicisi ya da benzer bir dijital video sistemi yoluyla görüntüleme yapmak için lütfen o sistemle ilgili belgelere başvurun. Yazılım gereksinimleri UVD-IP kameranın gereksinimleri: Microsoft Internet Explorer  TR - 118 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 119 4. Canlı video görüntülemek üzere "Live" (Canlı) menüsünü seçin. 5. Bakım menüsüne erişim için aşağıdaki kullanıcı adını ve şifreyi girin. admin Oturum açma adı: admin Şifre: Kameranın IP adresi Bakım menüsünden değiştirilebilir. Değişikliklerin etki etmesi için kamerayı yeniden başlatın. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu TR - 119...
  • Seite 120 (sayfa 124, Figure 3). Rotorun 350 dereceye kadar yatay açısını ayarlamak için rotoru döndürün (sayfa 124, Figure 3). Platformun 90 dereceye kadar dikey açısını ayarlamak için platformu döndürün (sayfa 124, Figure 3). TR - 120 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 121 Zoom ve fokus halkası kelebek vidasının konumu için bkz. aşağıdaki Figure 4. Şekil 49: Zoom ve fokus ayarı VA2 için zoom halkası VA2 için fokus halkası kelebek kelebek vida ve VA9 vida ve VA9 lensi için zoom lensi için fokus halkası halkası UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu TR - 121...
  • Seite 122 Bu bilgiyi temel alan kamera, tüm renkleri doğru olarak gösterecektir. WB'yi belirlemek için iki yöntem vardır: • ATW (otomatik izleme beyaz ayarı). Kullanılan değer, seçilen ışıklandırma koşullarına bağlıdır. Işık koşullarının sıklıkla değiştiği durumlarda güvenilir renk üretimi sağlar. TR - 122 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 123 (60 Hz) arasındaki farklılıklardan kaynaklanan titremeyi ortadan kaldırır. Fark çok küçük olsa da, monitör görüntüsünün en üstünde, IP uygulamaları üzerindeki videoda hafif bir titremeyle sonuçlanır, bu da hareket olarak UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu TR - 123...
  • Seite 124 Otomatik Poz (AE) modu Gündüz/Gece ayarı ON (AÇIK): Otomatik Gündüz/Gece modu; OFF (KAPALI): Renk modu sadece Yansıtma ON (AÇIK): Normal; OFF (KAPALI): Yansıtmayı Etkinleştir Titreme Yok Kontrolü ON (AÇIK): Normal; OFF (KAPALI): Titreme Yok etkin TR - 124 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
  • Seite 125 Avrupa, Ortadoğu ve Afrika T: + 48 (58) 326 2240 techsupport@gesecurity.com.au F: + 48 (58) 326 2241 support-es-emea@ge.com www.gesecurity.eu Customer adresinden Support (Müşteri Desteği) seçeneğini belirleyin. Çin, Hindistan, Singapur, Tayvan, Güneydoğu Asya ges.asiatechservice@ge.com UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu TR - 125...
  • Seite 126 TR - 126 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...

Diese Anleitung auch für:

Uvd-ip-evrdnrp