Seite 1
Notice d’emploi et Page 1 Manual de utilização e d’entretien manutenção Operating and maintenance Bruks- och instructions underhållsanvisning Bedienungs- und Drifts- og Wartungsanleitung vedligeholdelsesvejledning Istruzioni d’uso e Instruksjoner om bruk og manutenzione vedlikehold Gebruiks- en Käyttö- ja huolto-ohjeet onderhoudsaanwijzingen Instrucciones de empleo y Oδηγίες...
Seite 2
Entriegelungsschalter 2-stufig (B) Saugstutzen (E) Diamantscheibe (J) Schalterwippe (A) Distanzringe (H) Handgriff (M) Diamantscheibe (J) Drehrichtungspfeil (K) Fahrgestell (L) Entriegelung (D) Klappgriff (G) Stellrad (C) Schnellverschluss (F) A) Bascule de contact A) Contact flip-flop A) Schalterwippe B) Interrupteur de déverrouillage (à deux étages) B) Unlock switch (two-step) B) Entriegelungsschalter (zweistufig) C) Vis de réglage...
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Geräteübersicht auf der vorderen inneren Um - schlag seite! I Gefahrloses Arbeiten ist mit dem Gerät nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll- ständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen befolgen. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. I Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker überprüfen.
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1, IEC 60745-1, EN 55014, EN 61000-3, gemäß den Be stim - erklärung mungen der Richtlinien 2006/42/EC, 2004/108/EC. Didier BOURRETTE Jens STELLWAG Technische Unterlagen bei: Jens Stellwag SPIT S.A., Route de Lyon - B.P. 104, F-26501 Bourg-les-Valence...
Seite 13
Beim Arbeiten mit diesem Gerät kann es durch die Reibung des Staubes im Saugschlauch zu elektrostatischer Aufladung kommen, die sich über den Bediener entladen kann. Um plötzlich auftretende Entladungen zu ver- hindern, ist es aus Sicherheitsgründen zwingend erforderlich, die Spit D88 mit dem Antistatikschlauch (Art.Nr. 644050) am Staubsauger (ASD 30/40/60) anzuschließen.
Bei Rückfragen wählen Sie bitte eine der (auf der hinteren inneren Um schlag - seite) aufgeführten Telefonnummern. SPIT übernimmt keine Haftung für Geräte, die nicht in förmlich durch SPIT zugelassenen Werkstätten gewartet, repariert oder abgeändert wurden. Um Unfälle, Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden, empfehlen wir, das Gerät in regelmäßigen Abständen –...
Seite 51
SPIT ITW SPIT Vertriebs GmbH Route de Lyon Samergasse 28 b B.P. 104 5020 Salzburg Tel.: 0662 452056 26501 Bourg-lès-Valence Cedex ÖSTERREICH Fax: 0662 452056-13 FRANCE Tél.: 04 75 82 20 20 Service Clientèle Tél.: 0 810 102 102 Service Après Vente Tél.: 0 810 504 504...
Seite 52
SPIT se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las caracteristicas de sus productos. A SPIT reserva o direito de proceder a alterações nas características dos seus produtos a qualquer momento. SPIT förbehåller sig rätten att när som helst ändra sina produkters specifikationer.