Seite 1
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen Français - English - Dutch Español - Deutsch TCP-152K KAI TCP-152K.indd 1 15 11 3...
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir acheté notre Radio réveil projecteur TOKAI TCP-152K. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques.
à cet effet. Vous contribuerez ainsi au respect de l’environnement. Veuillez interroger votre municipalité pour connaître le centre de stockage agréé. KAI TCP-152K.indd 3 15 11 3...
Utiliser uniquement la taille et le type de pile spécifié. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile. Des piles anciennes ou une fuite, peuvent causer des dommages à l’appareil et annuler la garantie. KAI TCP-152K.indd 5 15 11 3...
Appuyez une fois sur la touche REGLAGE MINUTES >> ou REGLAGE HEURES << pour augmenter d’un chiffre à la fois. • Appuyez et maintenez enfoncé la touche >> REGLAGE MINUTES ou << REGLAGE HEURES pour augmenter de chiffre rapidement. KAI TCP-152K.indd 6 15 11 3...
5. Pour basculer du mode de réveil par la sonnerie “Buzzer” et mode Radio, appuyez sur la touche AUGMENTER VOLUME / Activer-Désactiver l’ALARME 2 jusqu’à ce qu’ l’option désirée s’allume sur l’afficheur LED. • Voyant Alarme 2 Radio • Voyant Alarme 2 Buzzer KAI TCP-152K.indd 7 15 11 3...
Seite 8
PO1 ou attendez 5 secondes que PO1 cesse de clignoter. 5. Répétez les étapes ci-dessus pour mémoriser d’autres stations de radio. 6. Pour rappeler une station de radio préréglée, appuyez sur la touche MEMORISATION / M+ pour accéder aux stations de radio préréglées. KAI TCP-152K.indd 8 15 11 3...
Seite 9
Utiliser la molette de réglage ANGLE/NETTETE pour atteindre la netteté et l’angle de projection optimale. Appuyez sur le bouton 180º FLIP pour retourner l’image projetée de 180°. Pour désactiver la fonction projection, appuyez sur la touche PROJECTION ON/OFF. La lentille du projecteur s’éteint. KAI TCP-152K.indd 9 15 11 3...
L 160 x P 57 x H 60 Poids Net : 365g IMPORTANT: En raison de la révision et de l’amélioration constante de la conception de nos produits, les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. KAI TCP-152K.indd 10 15 11 3...
Seite 11
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension) KAI TCP-152K.indd 11 15 11 3...
BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the TOKAI TCP-152K a Projection Alarm Clock Radio. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature.
To clean, wipe it will mild non-abrasive detergent solution and clean soft cloth. 9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit. KAI TCP-152K.indd 13 15 11 3...
Seite 14
By recycling, some of the materials can be reused. You are making an important contribution to protect our environment. Please inquire your community administration for the authorized disposal center. KAI TCP-152K.indd 14 15 11 3...
Do not try to recharge battery not intended to be recharged; they can overheat and rupture (Follow battery manufacturer’s directions). Do not dispose of battery in fire, battery may leak or explode. KAI TCP-152K.indd 16 15 11 3...
5. To toggle between Buzzer and Radio alarm mode, press the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button until the desired option is highlighted on the LED display. • Radio Alarm 1 • Buzzer Alarm 1 ALARM 1 BUZZER INDICATION ALARM 1 RADIO INDICATION KAI TCP-152K.indd 17 15 11 3...
4. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to decrease the FM frequency. 5. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the FM frequency. 6. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn radio OFF. KAI TCP-152K.indd 18 15 11 3...
You can use this appliance to project time on the ceiling or wall. Optimal projection distance ranges from ca. 90 to 270cm. Press PROJECTION ON/OFF button to illuminate the projection lens. Time is projected on the ceiling or wall. KAI TCP-152K.indd 19 15 11 3...
Dimensions of the unit : 160 x 57 x 60 mm Net weight : 365 g IMPORTANT: Due to continual revision and improvement on our products design, specifications are subject to change without further notice. KAI TCP-152K.indd 20 15 11 3...
Seite 21
This unit complies with European Council Directive 2006 / 95 CE (Electromagnetic Compatibility & Low Voltage Directives) KAI TCP-152K.indd 21 15 11 3...
VOOR WE VAN START GAAN Wij danken u voor uw aankoop van deze TOKAI TCP-152K wekkerradio met projectie. Dit is uw garantie voor kwaliteit, performance en waarde voor uw geld. Onze ingenieurs hebben in dit product talrijke handige en nuttige functies ingebouwd.
5. Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelende of spattende vloeistof en voorwerpen die met water gevuld zijn, zoals vazen, mogen niet op dit apparaat worden neergezet. 6. Sluit de FM-antenne niet aan op een buitenantenne. KAI TCP-152K.indd 23 15 11 3...
Seite 24
Door recycling kan een deel van de materialen worden hergebruikt. Zo doet u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Wend u tot uw gemeentelijke overheid voor meer informatie over officiële inzamelpunten. KAI TCP-152K.indd 24 15 11 3...
Probeer in geen geval batterij te herladen die niet voor herladen zijn bedoeld. Zij kunnen oververhitten en ontploffen (volg steeds de richtlijnen van de fabrikant van de batterij). Werp batterijen niet in vuur vanwege lekkage- en ontploffingsgevaar. KAI TCP-152K.indd 26 15 11 3...
Seite 27
5. Om af te wisselen tussen de modi Zoemer en Radiowekker: druk op de toets VOLUME NEER / WEKKER 1 AAN-UIT INSTELLEN tot de gewenste optie op de LED-display is gehighlighted. • Radiowekker 1 • Zoemerwekker 1 KAI TCP-152K.indd 27 15 11 3...
Seite 28
2. Druk op de toets VOLUME NEER / WEKKER 1 AAN-UIT INSTELLEN om het volume zachter te zetten. 3. Druk op de toets VOLUME UP / WEKKER 2 AAN-UIT INSTELLEN om het volume harder te zetten. KAI TCP-152K.indd 28 15 11 3...
Seite 29
3. Om de SLAAP-timer te annuleren: houd de toets SLUIMEREN/INSLAPEN/ DIMMER ingedrukt en druk dan opnieuw tot u UIT op de display ziet verschijnen, of druk op de toets INSCHAKELEN – UIT / WEKKER UIT. KAI TCP-152K.indd 29 15 11 3...
Seite 30
Als dit gebeurt haalt u eenvoudig de stekker uit het stopcontact en verwijdert u de batterij van het back-up-systeem, wacht u ten minste 3 minuten en stelt dan het apparaat opnieuw in alsof het splinternieuw was. KAI TCP-152K.indd 30 15 11 3...
Afmetingen van het apparaat: 160 x 57 x 60 mm Netto gewicht: 365 g BELANGRIJK: Als gevolg van voortdurende herziening en verbetering van het ontwerp van onze producten kunnen de uiteindelijke technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn. KAI TCP-152K.indd 31 15 11 3...
Seite 32
Dit apparaat voldoet aan de Europese veiligheid en EMC & LVD richtlijnen 2006 / 95 CE KAI TCP-152K.indd 32 15 11 3...
ANTES DE COMENZAR Gracias por su adquisición del TOKAI TCP-152K Reloj Despertador con Proyector. Esta es su garantía de calidad, performance y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas funciones útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones en forma completa, a fin de obtener el máximo beneficio de cada función.
7. La unidad no debe ser expuesta a luz solar directa, muy altas o bajas temperaturas, humedad, vibraciones o colocada en ambientes con polvo. 8. No utilizar solventes abrasivos, benzina, thinner u otros para limpiar la KAI TCP-152K.indd 34 15 11 3...
Seite 35
Al reciclar, algunos de los materiales pueden ser reusados. Estará efectuando una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, consulte con la administración de su comunidad con referencia al centro de recolección. KAI TCP-152K.indd 35 15 11 3...
Seite 36
14. INDICACION DE RADIO ALARM 2 15. ETIQUETA DE CLASIFICACION (BASE DE LA UNIDAD) 16. PANTALLA LED 17. CABLE DE LA CORRIENTE 18. TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PILA 19. ANTENA FM 20. PARLANTE KAI TCP-152K.indd 36 15 11 3...
Seite 37
No intente recargar la pila que no debe ser recargada; pueden recalentarse y romperse (siga las indicaciones del fabricante de la pila). No arroje la pila al fuego, ésta podría perder líquido o explotar. KAI TCP-152K.indd 37 15 11 3...
Seite 38
4. Presione el botón >> SINTONIA ASCENDENTE / MIN para aumentar los MINUTOS. 5. Para alternar entre los modos de Timbre y Radio alarma, presione el botón BAJAR VOLUMEN / ALARMA 1 ACTIVADA/DESACTIVADA hasta que la opción deseada sea resaltada en la pantalla LED. KAI TCP-152K.indd 38 15 11 3...
Seite 39
1. Cuando la alarma (timbre o radio) es activada, presione el botón SNOOZE/ DORMIR/ATENUADOR. La alarma se apagará por aproximadamente 9 minutos. 2. Para cancelar la función SNOOZE, presione el botón ENCENDER - APAGAR / APAGAR ALARMA. KAI TCP-152K.indd 39 15 11 3...
90 minutos, su radio despertador se apagará en 90 minutos. 2. Para cambiar el número de minutos para el temporizador DORMIR, presione el botón SNOOZE/DORMIR/ATENUADOR hasta ver el número deseado de minutos. El temporizador DORMIR disminuirá en incrementos de 10. KAI TCP-152K.indd 40 15 11 3...
Seite 41
Si ésto ocurriera, simplemente desconecte el cable de la corriente y retire la pila de resguardo, espere al menos 3 minutos y luego vuelva a configurar la unidad como si fuera nueva. KAI TCP-152K.indd 41 15 11 3...
160 x 57 x 60 mm Peso neto : 365 g IMPORTANTE: Debido a la continua revisión y mejoras en el diseño de nuestros productos, las especificaciones quedan sujetas a cambio sin aviso previo. KAI TCP-152K.indd 42 15 11 3...
Esta unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006 / 95 CE (la Compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas) KAI TCP-152K.indd 43 15 11 3...
VOR DEM EINSATZ Vielen Dank für den Kauf des TOKAI TCP-152K einer Radio-Alarmuhr mit Zeitprojektion. Wir versichern Ihnen hiermit die Qualität, Leistung und den Wert dieses Produktes. Unsere Techniker haben dieses Gerät mit vielen nützlichen und einfach zu bedienenden Funktionen ausgestattet. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig vor dem Einsatz des Gerätes durch, um sicher...
Regalen wo keine ausreichende Belüftung des Gerätes gewährleistet ist. 3. Das Netzkabel dient zum Abtrennen des Gerätes von der Netzstromversorgung, und das von der Stromversorgung abgetrennte Gerät kann auch in abgetrenntem Zustand betrieben werden. KAI TCP-152K.indd 45 15 11 3...
Seite 46
Gerät stets einer Sammelstelle für elektronische Altgeräte, um dieses dem Recycling-Kreislauf für Rohstoffe zuzuführen. Sie leisten damit einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte treten Sie mit Ihrer örtlichen Verwaltung in Kontakt, für weitere Hinweise zu den offiziellen Recycling-Sammelstellen. KAI TCP-152K.indd 46 15 11 3...
Typs. Wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht in Betrieb ist, sollten Sie stets die Batterie aus dem Gerät heraus nehmen. Alte oder auslaufende Batterien können das Gerät schwer beschädigen, und dieser Schadensfall ist KAI TCP-152K.indd 48 15 11 3...
ALARM EINSTELLUNG Sie können zwei getrennte Alarmzeiten speichern. Dadurch können Sie eine Alarmzeit für sich selbst programmieren, und eine zweite Alarmzeit zur Sicherheit, oder Sie können die zweite Alarmzeit unabhängig für einen Partner einstellen. KAI TCP-152K.indd 49 15 11 3...
Seite 50
EIN-AUS SET, bis die gewünschte Option in der LED-Anzeige erscheint. • Radio Alarm 2 • Summer Alarm 2 ALARM 2 SUMMER-ANZEIGE ALARM 2 RADIO-ANZEIGE 6. Betätigen Sie die Taste UHR.EINST. / SPEICHER / M+ einmal, um die Einstellungen zu bestätigen. KAI TCP-152K.indd 50 15 11 3...
5. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um weitere Sendestation im Speicher fest zu programmieren. 6. Betätigen Sie die Taste UHR.EINST./ SPEICHER / M+ , um durch die Liste der programmierten Sendestationen zu suchen, und um eine programmierte Sendestation aufzurufen. KAI TCP-152K.indd 51 15 11 3...
Die Zeit wird nun an die Wand oder and die Zimmerdecke projiziert. Verwenden Sie den Regler für Projektionswinkel/Schärfe, um die Schärfe der Zeitprojektion und den Projektionswinkel optimal einzustellen. Betätigen Sie die Taste PROJEKTOR 180º FLIP, um das projizierte Bild KAI TCP-152K.indd 52 15 11 3...
≤ ca. 90 bis 270 cm Abmessungen des Gerätes: 160 x 57 x 60 mm Nettogewicht: 365 g WICHTIG: Im Interesse der fortlaufenden Produktverbesserung behalten wir uns Änderungen technischer Daten und anderer Leistungsmerkmale ohne Vorankündigung vor. KAI TCP-152K.indd 53 15 11 3...
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Dieses Gerät erfüllt Europäische Rat-Direktive 2006 / 95 CE (Elektromagnetische Vereinbarkeit und Niedrige Spannungsdirektiven) KAI TCP-152K.indd 54 15 11 3...
Seite 55
TCP-152K www.tokai.fr KAI TCP-152K.indd 55 15 11 3...