Seite 3
Abbildung · Picture · Photo · Foto Wichtige Hinweise. Inbetriebnahme. Important safety note. Commissioning. Informations importantes sur la sécurité. Mise en service. Importanti istruzioni di sicurezza. Messa in funzione. Belangrijke veiligheidsaanwijzingen. Inbedrijfstelling. - 3 -...
Seite 4
AbbIlduNg Picture · Photo · Foto · Foto Seriennummer des Adapters (wird zu Administrati- onszwecken in der LSM benötigt) · Serial number of adapter (is required for administration purposes in the LSM) · Numéro de série de l’adaptateur (nécessaire pour les opérations de gestion dans le LSM) · Numero di serie dell’adattatore (è...
Seite 5
WIChtIge hINWeIse. • Lesen Sie den Beipackzettel sorgfältig und befolgen Sie die Hin- weise. • Adapter nicht mit Öl, Farbe, Feuchtigkeit, Laugen oder Säuren in Verbindung bringen. • Durch fehlerhaft installierte oder programmierte Schließungen kann der Zugang durch eine Tür versperrt werden. Für die Folgen feh- lerhafter Installationen, wie nicht möglicher Zugang zu verletzten Personen, Sachschäden oder andere Schäden haftet die Simons- Voss AG nicht. • Änderungen bzw. technische Weiterentwicklungen können nicht ausgeschlossen werden. • Die Dokumentation wurde nach bestem Wissen erstellt, evtl. Feh- ler können aber nicht ausgeschlossen werden. Hierfür kann keine Haftung übernommen werden.
Seite 6
• Sollten Abweichungen von Inhalten in Fremdsprachenversionen der Dokumentation bestehen, gilt im Zweifelsfalle das deutsche Original. HINWeIS: Der Adapter ist nur im Zusammenhang mit dem IPHONe4 und einer ® SimonsVoss-App aus dem Apple-App-Store nutzbar. Als Technologie ® wird MIFARe Classic verwendet (MIFARe DeSFire ist in Vorbereitung). In ® ® dem Adapter befindet sich eine gegen Angriffe gesicherte NFC-Hardware ([engl.: Near Field Communication] –...
Seite 7
netzwerke erreichbar) zwischengespeichert (Push-Verbindung zwischen LSM und OTA-Server). INbetrIebNAhme. 1. Der Adapter besteht aus zwei Teilen. Durch Ziehen an der Ober- und Unterseite des Adapters wird die Teilung beider Hälften bewirkt. An der Unterschale befindet sich ein Stecker – die Ober- schale ist frei von Kontakten. Durch vorsichtiges einschieben des IPHONe4 (untere Schnittstelle am Smart Phone muss frei sein!) in ®...
Seite 8
2. Das Kontaktieren bzw. Verbinden von Ober- und Unterschale muss einfach und leichtgängig durchführbar sein. Bei falscher Handhabung oder übermäßigem Kraftaufwand können das Smart Phone und / oder Adapter beschädigt werden. 3. Wenn die Konfiguration / Installation erfolgreich durchgeführt wur- de, können mit dem Smart Phone und Adapter Türen begangen werden. Die Türen müssen mit der SC-Technologie von Simons- Voss ausgestattet sein. - 8 -...
Seite 9
ImPortANt sAFety Note. • Read the instruction leaflet carefully and follow the directions it contains. • Do not allow adapter to come into contact with oil, paint, moisture, alkaline or acids. • Access through a door may be denied if locks are installed or programmed incorrectly. SimonsVoss Technologies AG assumes no liability for the consequences of incorrect installation, such as denied access to injured persons, damage to property or any other form of damage. • We reserve the right to make changes and technical improve- ments. • This documentation was compiled to the best of our knowledge, but we cannot rule out the possibility of errors. We will accept no liability for this.
Seite 10
• If there are deviations in the content of foreign language versions of documentation, the original German version will apply in the event of any doubt. NOTe. The adapter can only be used in conjunction with the IPHONe4® and a SimonsVoss App from the Apple App Store®. Mifare Classic is the tech- nology used (preparations underway for DeSFire). The adapter contains NFC (Near Field Communication) hardware with protection from attacks.
Seite 11
CommIssIoNINg. The adapter is made up of two parts. It is split into these two parts by pulling the top and bottom of the adapter apart. The lower shell features a plug – the upper shell features no contacts. Careful- ly sliding the IPHONe4®...
Seite 12
INFormAtIoNs ImPortANtes sur lA séCurIté. • Lisez attentivement la notice d’accompagnement et suivez les consignes. • Préservez l’adaptateur de tout contact avec de l’huile, de la pein- ture, de l’humidité, des solutions acides ou alcalines. • Des fermetures mal installées ou mal programmées peuvent bloquer un accès au niveau d’une porte. SimonsVoss Techno- logies AG décline toute responsabilité pour les conséquences d’installations impropres, comme l’accès impossible à des personnes blessées, des dommages matériels ou d’autres dom- mages. • Les modifications et améliorations techniques ne peuvent être exclues. • La présente documentation a été établie avec le plus grand sérieux. Toutefois, nous ne pouvons exclure d‘éventuelles erreurs. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. - 12 -...
Seite 13
• Si les versions en langues étrangères de ce manuel présentent des divergences de contenu par rapport à l’original, il convient, dans le doute, de tenir compte de la version allemande. AVeRTISSeMeNT : L’adaptateur n’est utilisable qu’avec l’IPHONe4® et une app SimonsVoss disponible dans l’App Store d’Apple. La technologie utilisée est MIFARe Classic (DeSFire en cours de préparation). L’adaptateur comprend un composant NFC (Near Field Communication ou communication en champ proche) protégé contre les attaques. La mémoire de données sécurisée de ce composant peut être décrite à par- tir du LSM via une connexion Internet – à l’aide de l’app. Le smartphone doit également être capable de créer une connexion Internet stable pour...
Seite 14
mIse eN servICe. L’adaptateur se compose de deux parties. en tirant sur la partie supérieure et la partie inférieure de l’adaptateur, les deux moitiés se séparent. La coque inférieure comprend un connecteur – la coque supérieure ne présente aucun contact. en poussant avec précaution l’IPHONe4® (l’interface située sur la partie inférieure du smartphone doit être libre !) dans la coque inférieure, on connec- te le smartphone à la chip NFC. L’interface est alors occupée et ne peut pas être utilisée autrement. Poussez avec précaution la...
3. Si la configuration/l’installation a été effectuée correctement, le smartphone et l’adaptateur permettent alors de franchir des por- tes équipées de la technologie SC de SimonsVoss ImPortANtI IstruzIoNI dI sICurezzA. • Leggere il foglio d’istruzioni attentamente e seguire le indicazioni fornite. • Evitare che l’adattatore entri in contatto con olio, vernice, umidità, sostanze alcaline o acide. • Una chiusura installata o programmata in modo errato può im- pedire il passaggio attraverso una porta. SimonsVoss AG declina ogni responsabilità per conseguenze derivanti da errata installazi- one, ad esempio per l’impossibilità di raggiungere persone ferite, per danni materiali o di altro genere.
Seite 16
• La documentazione è stata redatta con la massima attenzione e accuratezza; non si escludono tuttavia eventuali errori per i quali si declina ogni responsabilità. • Qualora le versioni della presente documentazione tradotte in lingua straniera dovessero divergere dal testo originale in lingua tedesca, in caso di dubbio farà fede quest’ultimo. NOTA. L’adattatore può essere utilizzato esclusivamente insieme all’IPHONE4® e a un’app SimonsVoss disponibile nell’Apple App Store® . La tecnologia usata è MIFARe Classic (DeSFire in preparazione). Nell’adattatore si trova un hardware NFC (dall’inglese Near Field Commu- nication, letteralmente comunicazione per vicinanza di campo) protetto contro eventuali attacchi. La relativa memoria dati protetta può essere...
Seite 17
un collegamento Internet stabile per scaricare i diritti di accesso. Questi ultimi vengono salvati temporaneamente in un cosiddetto server OTA (“over the air”, dunque raggiungibile mediante delle reti radio mobili] (con- nessione push tra LSM e server OTA). messA IN FuNzIoNe. L’adattatore è composto da due parti. Tirando è possibile staccare la parte superiore dell’adattatore da quella inferiore. Nella parte inferiore si trova una spina;...
Seite 18
Il collegamento dei contatti ovvero della parte superiore e inferiore deve poter essere effettuato in modo facile e agevole. In caso di maneggiamento improprio o uso eccessivo della forza, lo smart- phone e/o l’adattatore possono venire danneggiati. 3. Se la configurazione/l‘installazione è stata eseguita correttamente, lo smartphone e l’adattatore possono essere utilizzati per aprire delle porte. Queste ultime devono essere dotate della tecnologia SC di SimonsVoss.
Seite 19
belANgrIjke veIlIgheIdsAANWIjzINgeN. • Lees de bijsluiter zorgvuldig door en volg de instructies op. • Laat de adapter niet in aanraking komen met olie, verf, vocht, logen of zuren. • Door een verkeerd geïnstalleerde of verkeerd geprogrammeer- de sluiting kan de toegang door een deur worden geblokkeerd. SimonsVoss AG is niet aansprakelijk voor de gevolgen van een foutieve installatie, zoals het niet kunnen bereiken van gewonde personen, materiële schade of andere schade. • Wijzigingen of verdere technische ontwikkelingen kunnen niet worden uitgesloten. • Deze documentatie is naar beste weten samengesteld, evt. fouten kunnen echter niet worden uitgesloten. Hiervoor kan geen aans- prakelijkheid worden aanvaard.
Seite 20
AANWIjZING: De adapter is alleen te gebruiken in combinatie met de IPHONe4® en een SimonsVoss-app van de Apple App Store®. er wordt gebruik gemaakt van de technologie MIFARe Classic (DeSFire in voorbereiding). In de adapter bevindt zich beveiligde NFC-hardware [engels: Near Field Communication, Nederlands: communicatie op korte afstand]. Op het bijbehorende beveiligde geheugen kunnen via het internet - m.b.v.
INbedrIjFstellINg. De adapter bestaat uit twee delen. Door aan de boven- en on- derkant van de adapter te trekken, komen beide helften los van elkaar. Aan de onderkant bevindt zich een stekker, aan de boven- kant zijn geen contactpunten. Schuif de IPHONe4® voorzichtig op de onderkant van de adapter (de interface aan de onderkant van de smartphone moet vrij zijn!), waardoor de smartphone verbon- den wordt met de NFC-chip. De interface is nu in gebruik en kan niet op een andere manier gebruikt worden.
Seite 22
Het op elkaar plaatsen resp. verbinden van de boven- en onder- kant moet makkelijk en soepel gaan. Bij het verkeerd in elkaar zetten of bij gebruik van te veel kracht, kunnen de smartphone en/ of adapter beschadigen. Als de configuratie/installatie met succes is uitgevoerd, kunnen met de smartphone en adapter deuren worden geopend. De deuren moeten wel voorzien zijn van de SC-technologie van SimonsVoss. - 22 -...
Seite 23
COMPANY HEADQUARTERS eSPAñA y PORTUGAL SimonsVoss Technologies AG erkoch Ibérica SL · Avda. Lehendakari Aguirre 38-40 Feringastraße 4 · 85774 Unterföhring 48014 Bilbao · Tel. +34 94 4124900 Germany · www.simons-voss.com Tel. +49-(0)89-9 92 28-0 UNITeD KINGDOM SimonsVoss Technologies Ltd. ÖSTERREICH 1200 Century Way · Thorpe Park · Colton · Leeds SimonsVoss Technologies AG LS15 8ZA ·...