Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Maintenance
  • Operation
  • Electrical Diagram
  • Warranty
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Elektrische Aansluiting
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Notice d'utilisation et d'entretien
FR
User Guide
EN
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
Junior DMX
By
DMX225
DMX300
DMX225 BLENDER
COMBI 225
Instrucciones de utilización y mantenimiento
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de utilização e de manutenção
PT
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dynamic Junior DMX225

  • Seite 1 Junior DMX DMX225 DMX300 DMX225 BLENDER COMBI 225 Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento User Guide Gebruiksaanwijzing Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de utilização e de manutenção Istruzioni d’uso e manutenzione Käyttö- ja hoito-ohje...
  • Seite 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Bol Cutter 0,8 l. Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho - Liipaisin Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel- verträglichem Edelstahl / Tubo di immersione in acciaio inox alimentare / Tubo y campana en acero inox / Rvs mixerstaaf / Tubo de imersão em aço inoxidável alimentar / Uppoputki, elintarvikelaatuista ruostumatonta terästä...
  • Seite 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ....110/120V - 220/240 V - 50-60Hz • Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia / Vermogen / Potência / Teho : Pied 225 - 225 mixer attachment - 225 mixerfuß...
  • Seite 8: Betrieb

    Zerkleinern und Mischen von: Panade, Gemüse, Gewürzen, Salaten, Kohl, Nudeln und Pfannkuchen, Mayonnaise etc. nwendungen Turbostab: it dem Turbostab von Dynamic erreichen Sie stabilere und homogenere Massen. Sie arbeiten schnell in der Anwendung und erzielen cremigere Suppen. Dressings werden schnell, homogen emulgiert.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Originalkomponenten und –zubehörteile. KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE INSTANDHALTUNG KUNDENDIENST UND GARANTIE Hiermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden ie Reinigung des Geräts kann mit einem leicht feuchten Schwamm Richtlinien für Hygiene und Sicherheit entsprechen : EN12853. oder Tuch erfolgen. um Reinigen des Inneren der Glocke schalten Sie das Gerät mit undendienst und Garantie: Im Falle einer Funktionsstörung des Dynamix Nomad mixer wenden...
  • Seite 20 Eclaté - Nomenclature / Schematic and part list / Explosionszeichnung - Stückliste / Esploso ricambi / Esquema - Nomenclatura / Gedemonteerd aanzicht - Nomenclatuur / Início - Nomenclatura / Räjähdyskuva - nimikkeet AC100 - Bloc moteur Junior / Junior motor block / BM Junior komplett / Blocco motore BM Junior Motor &...
  • Seite 21 4011 1213 0950 4011.1 1214 0950.1 4031 4031.1 9011 0908 9040 9502 9813 7903 4014 0607.2RS 9832 0535 0535.1 1027 0601 4013 4002 4006 4005 4015 0880.1...
  • Seite 23 4011 1213 0950 4011.1 4031 1214 0950.1 4031.1 9011 0908 9040 9502 9813 7903 4014 0607.2RS 9832 0535 0535.1 1027 0601 4013 4002 4006 4005 4015 0880.1...
  • Seite 24 AC101 - M225 Junior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0632 Bague d’étanchéité Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) 0642 Bague autolubrifiante Self-lubeificating ring Lagerbuchse Bronzina autolubrificante 0898 Palier nu Bearign only Dichtung Portabronzina in alluminio 4004 Couteau + vis Cutter blade with screws Messer mit Schraube...
  • Seite 25 AC105 - M300 JUNIOR 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera Bague d’étanchéité pour pied 0607 Waterproof seal for mixer tool Dichtungsring fur Mixer Fuß Anello di tenuta (paraolio) mixeur Kesselhalterungen Dichtung + 1189 Support palier + joint Bearing holder + ring Supporto teflon piccolo Auswurfhülsen Anello di scorrimento accessorio...
  • Seite 27 1435 4018 45123 0601 1444 1441 0632 1443 1442 1435...
  • Seite 28 Procédure pour le démontage du pied BLENDER JUNIOR DMX 1- Démontage du marteau 2- Démontage de la cloche 3- Démontage de l'arbre de transmission Procedure for the dismantling of the foot BLENDER JUNIOR DMX 1- Disassembly of the blade 2- Disassembly of the blade protector 3- Disassembly of the shaft and bearing seal Perlegungsverfahren des BLENDER Mixerfußes 1- Zerlegung des Messers...
  • Seite 31 4x 2870 4x 2871 4073 119955 1181 2873 0650 4070 4071 08999908 1195.V 1196.V 08999909 4072...
  • Seite 32 AC102 - Boîte fouet complète junior / Complete Junior Whisk tool / Rührbesen komplett Junior / Accessorio frusta completo Junior / Bloque varillas completo Junior / Lager / Caixa-batedor Junior / Vatkainkotelo Junior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0638 Goupille 3x10 Pins 3x10...
  • Seite 33 *4020 0744 45123 0601 0766 089947 0766 0601 0638 0837A 4019 *4020 4021 4025 2891 9420 9422 4022 2893...
  • Seite 34 AC104 - Bol cutter / Cutter bowl / Kutterschüssel / Vasca cutter / Bol cutter / Hakker / Picadora / Leikkuukulho 1178 Socle Base Antirutschmatte Base inferior 2280.J Couvercle équipé Equipped cover Deckel mit Antrieb Tapa equipado con Junta tórica 2881.J Outil couteau Blade...
  • Seite 36 ................................................Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono / Teléfono / Telefoon / Telefone / Puhelin ................................................DYNAMIC FRANCE Cachet du distributeur / Dealer's stamp / Stempel des Ver- käufers / Timbro del rivenditore / Sello del vendedor / Stempel van S.A.S.

Diese Anleitung auch für:

Junior dmx300Junior dmx225 blenderJunior combi 225

Inhaltsverzeichnis