Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Frensch AS 6194 Bedienungsanleitung

Frensch AS 6194 Bedienungsanleitung

Aufladeregler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS 6194:
Bedienungsanleitung
AS 6194
AS 6195
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Frensch AS 6194

  • Seite 1 Bedienungsanleitung AS 6194 AS 6195...
  • Seite 2 Abb. AS 6194...
  • Seite 3: Allgemeine Gerätebeschreibung

    Allgemeine Gerätebeschreibung Description générale de l’appareil Die AS 6194/AS 6195 sind Aufladeregler Les AS 6194/AS 6195 sont des régulateur de charge (Wohnungsstationen), in denen modernste (sous-stations) à la technologie des plus modernes. Technologie zum Einsatz kommt. L’AS 6194 comprend jusqu’à 4 circuits de chauffage Die AS 6194 erfaßt bis zu 4 getrennte Heizkreise...
  • Seite 4 Maßzeichnung/Dimensions AS 6194...
  • Seite 5: Technische Daten

    250 V/6 A Klemme 5 SH2 250 V/6 A Borne 5 SH2 250 V/6 A bei AS 6194 zusätzlich pour AS 6194, en plus Klemme 6 SH3 250 V/3 A Borne 6 SH3 250 V/3 A Klemme 8 SH4 250 V/3 A...
  • Seite 6: Anschlußbilder/Plan Des Conexions

    Anschlußbilder/Plan des conexions AS 6195 AS 6194 AS 6195 AS 6194 Elektronik Elektronik (Einsteller, Vergleicher) (Einsteller, Vergleicher) SH2 SH3 TF TF3 TF4 9 10 11 12 13 17 18 19 9 10 11 12 13 17 18 19 REDUZIERT REDUZIERT...
  • Seite 7: Mise En Service

    Inbetriebnahme Mise en service Bevor das Gerät auf den verdrahteten Sockel auf- Avant d’enficher l’appareil sur son socle de raccor- gesteckt wird, sind Kontrollmessungen zu machen. dement, procéder aux mesures de contrôle suivantes: Dabei sind folgende Werte zu ermitteln: 1. Tension entre L et N = 230 V 1.
  • Seite 8 Zentral- und Wohnungsstation/Centrale de régulation et sous-station Zeichnung/Souscription Alle Heizkreise müssen mit einem unabhängigen zusätzlichem Überhitzungsschutz versehen sein. Tous les circuits de chauffage doit être fourni avec une protection supplémentaire contre la surchauffe indépendante.
  • Seite 9 Einsteller E 7/E 8 Réglage E 7/E 8 Für jeden Heizkreis sind für den Benutzer zwei Pour chaque circuit de chaleur, l’utilisateur dispose Einsteller zugänglich, an denen er seinen individuel- de deux possibilités de réglage lui permettant de len Wärmebedarf einstellen kann. Er kann die jewei- régler le chauffage à...
  • Seite 10 Diagramm/Diagramme...
  • Seite 11 Z 2: Valeur pilote en fonction du temps et de la Z 3: Tag-/Nacht-Kennlinienumschaltung température extérieure Z 3: Point d’inversion entre charge de nuit et charge Die AS 6194/AS 6195 erhält über die Führungsgröße de jour die Information über den zeit- und witterungsabhän- gigen Ladegrad, in Form einer Gleichspannung Par l’intermédiaire de la valeur pilote (de AS 6190),...
  • Seite 12 Abbildung Rückseite/Croquis: arrière de l’appareil...
  • Seite 13: Sockel-Endtemperatur

    Température finale de socle E 9 – E 6 Die Sockeltemperatur ist bei der AS 6194/AS 6195 Pour l’AS 6194/AS 6195 la température de base est fest auf + 20° C festgelegt. Die Endtemperatur kann fixée à + 20° C. La température finale peut être für alle Heizkreise gemeinsam mit dem Einsteller...
  • Seite 14 Restwärmeerfassung mit dem Saisie de la chaleur restante avec la Normfühler (NTC) sonde normalisée (NTC) Der Restwärmefühler RF-N-1 ist so anzuordnen, La sonde de chaleur résiduelle est à placer de telle daß die erfaßte Temperatur dem Wärmeinhalt der manière que la température saisie corresponde au zugeordneten Speicherheizungseinheit entspricht.
  • Seite 15: Unterdrückung Für Störspitzen

    Unterdrückung für Störspitzen Suppression de crêtes de parasites Pour supprimer les crêtes de parasite pouvant Zur Unterdrückung von Störspitzen, die die Auf - influencer la commande de charge et ce, malgré ladesteuerung trotz aller interner Schutzmaßnahmen toutes les mesures de protection interne, les résis - beeinflussen können, sollten die angeschlossenen tances (contacteurs-interrupteurs) inductives bran- induktiven Lasten (Ladeschütze) mit einem entspre-...
  • Seite 16 Frensch GmbH Fertigung · Vertrieb · Industrievertretung Dahlingstrasse 119 · 47229 Duisburg, Germany Phone + 49 (0) 20 65-25 58-0 + 49 (0) 20 65-25 58-20 e-mail info@frensch.de www.frensch.de Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien für Niederspannung (73/23/EWG) und der elektromagnetischen Verträglichkeit nach EN 60730, EN 55022 und EN 61000 Teil 3-2 bis 4-8 entwickelt und gefertigt.

Diese Anleitung auch für:

As 6195

Inhaltsverzeichnis