Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED MFX-10

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: / This user manual is valid for the article number: 50944309 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/42 00105768, Version 1.0...
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED MFX-10 Strahleneffekt entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 4 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen kopfbewegten LED-Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht vorne LED MFX-10 Beam effect UP DOWN ENTER MODE (1) LED-Köpfen mit 8-W-QCL LEDs (4) Mikrofon (2) Base mit Tragegriffen (5) Control Board mit Bedientasten (3) Gummifüße hinten POWER IN 100-240 V AC DMX IN DMX OUT 50/60 Hz...
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION Gerätemontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Seite 9 Das Gerät lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren: Es kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern (siehe Zeichnung). Sichern Sie den Projektor bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) immer mit einem geeignetem Sicherungsseil.
  • Seite 10: Dmx512-Ansteuerung

    DMX512-Ansteuerung Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten. Gerät 3 Gerät 2 Gerät 1...
  • Seite 11: Master/Slave-Betrieb

    Master/Slave-Betrieb Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des Gerätes befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR-Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden.
  • Seite 12: Bedienung

    DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden. Standalone-Betrieb Der LED MFX-10 Strahleneffekt lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den LED MFX-10 Strahleneffekt vom Controller und rufen Sie die vorprogrammierten Programme, wie im Kapitel Control Board beschrieben, auf. Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z.
  • Seite 13: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der LED MFX-10 Strahleneffekt korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere LED MFX-10 Strahleneffekte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Seite 14: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Das Gerät verfügt über vier verschiedene DMX-Kanal-Modi. Über das Control Board können Sie den DMX- Kanal-Modus definieren. 6-Kanal Modus Kanal: Wert: Funktion: 000 – 255 Zunehmende Intensität (0 – 100%) Master Dimmer 000 – 255 Zunehmende Geschwindigkeit Strobe 000 – 007 Keine Funktion 008 –...
  • Seite 15 000 – 005 Keine Funktion 006 – 126 Vertikale Bewegung mit abnehmender Geschwindigkeit 127 – 128 Keine Funktion Rotation 129 – 249 Vertikale Bewegung mit zunehmender Geschwindigkeit 250 – 255 Keine Funktion 000 – 255 Farbvoreinstellungen Color * 000 – 255 Vertikale Bewegung innerhalb 0 ~ 200°...
  • Seite 16 29-Kanal Modus Kanal: Wert: Funktion: 000 – 255 Zunehmende Intensität (0 – 100%) Master Dimmer 000 – 255 Zunehmende Geschwindigkeit Strobe 000 – 007 Keine Funktion 008 – 022 Bewegung 01 023 – 037 Bewegung 02 038 – 052 Bewegung 03 053 –...
  • Seite 17 000 – 255 Vertikale Bewegung innerhalb 0 ~ 200° TILT 000 – 255 Abnehmende Geschwindigkeit Geschwindigkeit 000 – 005 Keine Funktion LED- 006 – 126 Vertikale Bewegung mit abnehmender Geschwindigkeit Kopf 2 127 – 128 Keine Funktion Rotation 129 – 249 Vertikale Bewegung mit zunehmender Geschwindigkeit 250 –...
  • Seite 18 32-Kanal Modus Kanal: Wert: Funktion: 000 – 255 Zunehmende Intensität (0 – 100%) Master Dimmer 000 – 255 Zunehmende Geschwindigkeit Strobe 000 – 255 Innerhalb 0 ~ 360° PAN Bewegung 000 – 255 Feinindizierung mit 16 Bit-Auflösung PAN-Rotations- 000 – 255 Abnehmende Geschwindigkeit Geschwindigkeit 000 –...
  • Seite 19 129 – 249 Vertikale Bewegung mit zunehmender Geschwindigkeit 250 – 255 Keine Funktion 000 – 255 Farbvoreinstellungen Color * 000 – 255 Vertikale Bewegung innerhalb 0 ~ 200° TILT 000 – 255 Feinindizierung TILT Fine 000 – 255 Abnehmende Geschwindigkeit Geschwindigkeit LED- 000 –...
  • Seite 20: Farbvoreinstellungen

    Farbvoreinstellungen Wert Auswahl 000-007 Black out 008-024 025-041 042-057 058-074 075-090 091-107 108-123 124-140 141-156 157-173 174-189 R+G+B 190-206 R+G+W 207-222 R+B+W 223-239 G+B+W 240-255 R+G+B+W Color-Chase-Auswahl Wert Auswahl 000-014 Keine Funktion 015-035 Chase 1 036-056 Chase 2 057-076 Chase 3 077-097 Chase 4 098-117...
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 22: Technische Daten

    EUROLITE Omega-Bügel 22 51786535 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber 59006856 EUROLITE TPC-10 Klammer, schwarz 59006858 EUROLITE Sicherungsseil A 4x1000mm bis 15kg silber 58010320 EUROLITE Sicherungsseil A 4x1000mm bis 15kg schwarz 58010344 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Neutrik...
  • Seite 23: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED MFX-10 Beam Effect. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 24: Health Hazard

    This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock. Always plug in the power plug last.
  • Seite 25 This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device.
  • Seite 26: Description Of The Device

    Power connection via P-Con jack and included power cable with safety plug • DMX512 control possible via any commercial DMX controller • Overview front LED MFX-10 Beam effect MODE UP DOWN ENTER (1) LED heads with 10 W QCL LEDs (4) Microphone...
  • Seite 27: Installation

    rear POWER IN 100-240 V AC 50/60 Hz POWER OUT DMX IN DMX OUT FUSE 1: Ground T2A/250V 2: Signal (–) 3: Signal (+) (6) DMX input (9) Power output (7) DMX output (10) Fuse holder (8) Power input INSTALLATION Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Seite 28: Danger Of Fire

    The projector should be installed outside areas where persons may walk by or be seated. IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the projector.
  • Seite 29: Dmx512 Control

    Insert the quick-lock fasteners of the first Omega-clamp into the respective holes on the bottom of the device. Tighten the quick-lock fasteners fully clockwise. Install the second Omega-clamp. (1) Omega-holders (2) Clamp (3) Safety-rope (4) Quick-lock fastener DMX512 control The wires must not come into contact with each other, otherwise the devices will not work at all, or will not work properly.
  • Seite 30: Master/Slave Operation

    Occupation of the XLR connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX output of the controller directly with the DMX input of the first device in the DMX chain. If you wish to connect DMX controllers with other XLR outputs, you need to use adapter cables.
  • Seite 31: Operation

    OPERATION After you connected the effect to the mains, the LED MFX-10 Beam Effect starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards.
  • Seite 32: Dmx-Controlled Operation

    If you set, for example, the address in the 29 channel mode to channel 50, the device will use the channels 50 to 78 for control. Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each LED MFX-10 Beam Effect correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain.
  • Seite 33: Dmx-Protocol

    Note: After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If the data is received at the DMX-input, the display will not blink. If there is no data received at the DMX-input, the display will blink.
  • Seite 34 19-Channel Mode Channel: Value: Function: 000 – 255 Within 0 ~ 360° 000 – 255 Decreasing speed PAN Speed 000 – 126 Clockwise, with increasing speed 127 – 128 No function PAN-Infinity 129 – 255 Counter clockwise, with increasing speed 000 –...
  • Seite 35 250 – 255 No function 000 – 255 Color presets Color * 000 – 232 No function 233 – 247 Reset Reset 248 – 255 No function 29-Channel Mode Channel: Value: Function: 000 – 255 Increasing intensity (0 – 100%) Master Dimmer 000 –...
  • Seite 36 000 – 005 No function 006 – 126 Vertical movement with decreasing speed 127 – 128 No function Rotation 129 – 249 Vertical movement with increasing speed 250 – 255 No function 000 – 255 Color presets Color * 000 – 255 Vertical movement within 0 ~ 200°...
  • Seite 37 32-Channel Mode Channel: Value: Function: 000 – 255 Increasing intensity (0 – 100%) Master Dimmer 000 – 255 Increasing speed Strobe 000 – 255 Within 0 ~ 360° PAN movement 000 – 255 Fine indexing with 16 Bit-resolution 000 – 255 Decreasing speed PAN-Rotation-Speed 000 –...
  • Seite 38 250 – 255 No function 000 – 255 Color presets Color * 000 – 255 Vertical movement within 0 ~ 200° TILT 000 – 255 Fine indexing TILT Fine 000 – 255 Decreasing speed Speed LED- 000 – 005 No function Head 4 006 –...
  • Seite 39: Cleaning And Maintenance

    Color-Chase-Selection Value Selection 000-014 No function 015-035 Chase 1 036-056 Chase 2 057-076 Chase 3 077-097 Chase 4 098-117 Chase 5 118-138 Chase 6 139-159 Chase 7 160-179 Chase 8 180-200 Chase 9 201-220 Chase 10 221-241 Chase 11 242-255 Chase 12 CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an...
  • Seite 40: Replacing The Fuse

    EUROLITE Omega Holder 22 51786535 EUROLITE TPC-10 Coupler, silver 59006856 EUROLITE TPC-10 Coupler, black 59006858 EUROLITE Safety bond A 4x1000mm up to 15kg silver 58010320 EUROLITE Safety bond A 4x1000mm up to 15kg black 58010344 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m black 3022785H...
  • Seite 41 610 mm 41/42 00105768, Version 1.0...
  • Seite 42 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00105768 Version 1.0 Publ. 10/01/2017...

Diese Anleitung auch für:

50944309

Inhaltsverzeichnis