Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Modell 340V
Pulsoximeter
Für den Veterinärbereich
Anwenderhandbuch
MEDIAID INC.
17517 Fabrica Way • Cerritos California 90703 USA
Tel.: 714-367-2848 • Fax: 714-367-2852
Web: www.mediaidinc.com
Email: info@mediaidinc.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MEDIAID 340V

  • Seite 1 Modell 340V Pulsoximeter Für den Veterinärbereich Anwenderhandbuch MEDIAID INC. 17517 Fabrica Way • Cerritos California 90703 USA Tel.: 714-367-2848 • Fax: 714-367-2852 Web: www.mediaidinc.com Email: info@mediaidinc.com...
  • Seite 3 Modell 340V Pulsoximeter Für den Veterinärbereich Anwenderhandbuch MEDIAID INC. 17517 Fabrica Way • Cerritos California 90703 USA Tel.: 714-367-2848 • Fax: 714-367-2852 Web: www.mediaidinc.com Email: info@mediaidinc.com © Mediaid Inc – Alle rechte Vorbehalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Temperatu ranzeige ..............10 Alarmanzeige ................ 11 2.3 SY MBOLE ................12 Kapitel 3: Bedienung des Modell 340V 3.1 M ESSEN DER PULS OXI METR IE ..........13 3.2 M ESSEN DER KÖR PERTEM PERATU R ........14 3.3 F E H L E R H A F T E M E S S U N G & V E R M E ID E N V O N P R O B L E M E N M IT D E M S E N S O R ................
  • Seite 6 Inte rner Speiche rtes t – Test 9 ..........23 Set-Up -Test – Test 10 ............23 Kapitel 4: Wartung des Modell 340V 4.1 RE IN IGUN GSH INWE ISE ............25 4.2 PR OBLEM BESE ITIG UNG ............25 Kapitel 5: Spezifikationen der Ausrüstung...
  • Seite 7: Kapitel 1: Funktionsprinzip

    Minuten Körpertemperatur, oder auf Abruf. 1.2 Prinzip der Puls-Oximetrie Der Pulsoximeter Modell 340V von Mediaid ist konstruiert, um die prozentuale Sauerstoffsättigung (%SpO ) des funktionellen Hämoglobins zu messen. Die nichtinvasive, arterielle Sauerstoffsättigung wird gemessen in dem rotes und infrarotes Licht durch das pulsierende Gefäßbett gelenkt wird.
  • Seite 8: Anzeigeart Der Sauerstoffsättigung

    Werte sind minimal 30 sec alt • Eine blinkende Anzeige mit einem 1 sec langen Warnton alle 10 sec zeigt an, das das Modell 340V seit 60 sec keinen verwertbaren Puls erhalten hat. Die angezeigten Werte des Pulsoximeters sind zumindest 60 sec alt.
  • Seite 9: All Geme Ine Vors Icht Smass Nahm En

    • Die richtige Funktion des Oximeters und der Sensoren kann durch die Bewegung des Patienten, disfunktionales Hämoglobin und Farbstoffe beeinflusst werden. • Machen Sie sich, ehe Sie das Modell 340V einsetzten, mit den Informationen im Anwederhandbuch und allen zugehörigen Doku- menten vertraut.
  • Seite 10: Principe D'utilisation

    Principe d’Utilisation - 4 -...
  • Seite 11: Kapitel 2: Tasten, Indikatoren & Symbole

    Tasten, Indikatoren & Symbole Kapitel 2: Tasten, Indikatoren & Symbole 2.1 Tasten und Indikatoren - 5 -...
  • Seite 12 Vertrauens- und Diagnosetestlauf (Siehe Abschnitt "Test") im Kapitel 3) B. Anzeige der Sauerstoffsättigung Wenn immer das Modell 340V wenigstens 3 Pulse innerhalb einer Spanne von 30 sec misst, zeigt das linke LED den Sauerstoff- sättigungsgrad. Die Anzeige wird nach jedem Puls aktualisiert.
  • Seite 13: Kabelverbindung Zum Sensor

    Akku aufladen (wie im Abschnitt "Energieversorgung" im Kapitel 3 beschrieben). HINWEIS Der Pulsoximeter schaltet sich kurz nach dem Feststellen der Akkuentladung automatisch ab. Das Modell 340V zeigt das Akronym falls versucht wird das Gerät mit leerem Akku BAT LO einzuschalten.
  • Seite 14: Anzeige Stromversorgung

    Tasten, Indikatoren & Symbole H. Anzeige Stromversorgung Die grüne LED neben der Buchse für die Stromversorgung unten am Oximeter leuchtet, wenn das Modell 340V mit dem Stromnetz verbunden ist. I. Datenport Der Datenport wird für die serielle und analoge Ausgabe verwendet.
  • Seite 15: Zunahme- & Abnahmetasten

    Einschalten ist die Einstellung wieder 80%. Die Fabrikeinstellungen des Sättigungsgrads sind oben 100% und unten 80%. Der obere Sättigungsalarm kann ausgeschaltet werden, in dem man ihn auf 100% stellt. Das Modell 340V kehrt 5 sec nach dem letzten drücken einer Taste in den normalen Messstatus zurück. M. Puls-Alarmtaste Ein kurzer Druck auf die Alarmtaste für die Pulsfrequenz...
  • Seite 16: Akustische Eigenschaften

    Tasten, Indikatoren & Symbole O. HI/LO-Alarmanzeigen Die HI/LO-Alarmanzeigen liegen unterhalb des Alarms für die Sauerstoffsättigung und den Pulsfrequenz-Alarmtasten. Diese Indikatoren blinken, wenn die Sauerstoffsättigung des Tieres oder der Puls die aktuellen Alarmgrenzen erreicht. Um den oberen Alarm- schwellwert einzustellen, muss der HI-Alarmindikator leuchten. Um den unteren Alarmschwellwert einzustellen muss der LO-Alarmindikator leuchten.
  • Seite 17: Alarmanzeige

    Tasten, Indikatoren & Symbole Alarmanzeige Ein Alarmzustand wird erst generiert nachdem einmal ein Puls gemessen wurde. Der Warnton wird automatisch abgeschaltet, wenn der Alarmzustand nicht mehr besteht. Der WARNTON DES DRINGLICHKEITSALARMS ist kontinuierlich, • mit der höchsten Frequenz und der höchsten Lautstärke. Der DRINGLICHKEITSALARM wird durch Konditionen wie zu niedrige oder zu hohe Sauerstoffsättigung, zu niedrige oder zu hohe Pulsfrequenz...
  • Seite 18: Symbole

    Tasten, Indikatoren & Symbole 2.3 Symbole Symbol Definition %SpO2 Anzeige der Sauerstoffsättigung Anzeige der Pulsfrequenz (BPM) Ein-/Ausschalter Alarm-Austaster Alarmtaste für den Sauerstoffsättigungsgrad Puls-Alarmtaste Zunahmetaste Verringerungstaste Datenport Kabelverbindung zum Sensor Stromversorgung Anzeige für schwache Batterie Vorsicht! Konsultieren Sie die beiliegenden Dokumente Nicht Narkosebeweis Type BF Applied Part HI / LO Alarmanzeige...
  • Seite 19: Kapitel 3: Bedienung Des Modell 340V

    Die Anzeige des Pulsoximeters vermeiden. ist mindestens 30 sec alt. 5) Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Druck auf den Ein-/Aus- taster ein. Das Modell 340V WARNHINWEIS überprüft die Anzeigen und die Ein nicht funktionierendes Indikatoren während des LED-Segment kann zu Einschaltvorgangs.
  • Seite 20: Messen Der Körpertemperatur

    Messungen am Sensor oder Pulsoximeterprobleme zu vermeiden. 5) Schalten Sie das Gerät mit einem kurzen Druck auf den Ein- /Aus- taster ein. Das Modell 340V überprüft die Anzeigen und Indikatoren während des Einschalttests. schalttests. 6) Überprüfen Sie ob alle Segmente der LED Anzeigen beim Einschalttest vorhanden sind (siehe Abschnitt "Einschalttest"...
  • Seite 21: Fehlerhafte Messung & Vermeiden Von Problemen Mit Dem Sensor

    Um eine genaue Pulsoximetrie- und Pulsmessung zu erhalten, wählen Sie, für die beabsichtigte Verwendung, ein geeignetes Pulsoximeter und einen geeigneten Sensor. 3.4 Einstellen der Lautstärke der akustischen Indikatoren Das Modell 340V gibt einen hörbaren Ton für jeden Puls aus. Es gibt drei Lautstärken sowie "Ton Aus".
  • Seite 22: Ablesen Und Einstellen Des Alarmpunktes

    Alarmpunkt mit dem Taster ZU- oder ABNAHME an. Das Modell 340V nimmt 5 sec nach dem letzten Drücken auf die Taster, die normale Messung wieder auf. 2) Lesen Sie den oberen Sauerstoffsättigungspunkt aus, indem Sie zwei mal kurz auf den Alarmtaster der Sauerstoffsättigung drücken. Das rote Licht des HI-Alarmanzeigers leuchtet auf.
  • Seite 23: Unterdrücken Und Reaktivieren Des Warntons

    Akkubetrieb läuft das Modell 340V ca. 12 Stunden lang. Ist das Netzteil eingesteckt wird der Akku geladen egal ob das Modell 340V in Betrieb ist oder nicht. Beim Modell 340V dauert es ca. 5 Stunden bis der interne Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 24: Datenübertragung

    Bedienung des Modell 340V 1) Verbinden Sie den Stecker der Netzteils von Mediaid mit der Steckbuchse unten am Modell 340V. 2) Stecken Sie das Netzteil in eine passende Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die grüne Stromanzeige leuchtet. WARNHINWEIS Alle Mediaid Pulsoximeter sind so konstruiert, dass sie mit dem Netzteil, das von Mediaid Inc.
  • Seite 25 2) Überzeugen Sie sich, dass das Modell 340V ausgeschaltet ist. 3) Verbinden Sie das serielle Schnittstellenkabel mit dem Datenport. 4) Verbinden Sie das DATA PORT/serielle Kabel mit dem DATA PORT. 5) Versorgen Sie das Modell 340V über das Netzteil mit Strom. Die Daten werden automatisch übertragen. Analoge Datenübertragung Sauerstoffsättigung im Bereich von 0 –...
  • Seite 26: Test

    Bedienung des Modell 340V 4) Verbinden Sie das Datenkabel/analog mit dem Datenanschluss. 5) Schalten Sie das Modell 340V ein. Die Daten werden automatisch übertragen. HINWEIS: Beziehen Sie sich, für weitere Information, auf den Hersteller des empfangenden Gerätes. 3.9 Tests HINWEIS: Das Modell 340V hat keine durch den Benutzer einstellbaren Teile, oder Teile, die gewartet werden müssen.
  • Seite 27: Interner Vertrauenstest

    4) Wählen Sie einen Test durch einen kurzen Druck auf des Alarm- Austaster aus. Der Test wird durchgeführt und endet automatisch. 5) Kehren Sie in den Betriebsmodus zurück, in dem Sie das Modell 340V zuerst ausschalten! Allgemeiner Test - Test 0 Dieser Test initiiert automatisch alle andern Diagnosetests, die selbständig der Reihe nach durchlaufen, bis ein Fehler entdeckt wird,...
  • Seite 28: Akustischer Sam Mel Test - Test 2

    Akustischer Sammeltest - Test 2 owohl der in der Tonhööhe variierende Pulston und die Warntöne sind im Modell 340V zusammengefasst (8 Tonhöhen, 3 Lautstärke). Wird dieser Test gestartet, werden nacheinander alle 8 Tonhöhen und die 3 Lautstärken ausgegeben. Achten Sie aufmerksam auf die Töne, die Tonhöhen und die Lautstärken.
  • Seite 29: Test Ana Loge Ausgabe - Test 8

    Einstellungswerte. Ein Messfühler muss an einem Tier eingesetzt sein. Gerät durchläuft normalen Einstellungs- Überwachungsfunktionen, und zeigt periodisch einzelne Ziffern zum Einstellen an. 0 für dünnes, 1 für mittleres und 2 für dickes Gewebe.Dieser Test kann nur herausgenommen werden, indem man weg vom Modell 340V antreibt. - 23 -...
  • Seite 30: Principe D'utilisation

    Principe d’Utilisation - 24 -...
  • Seite 31: Kapitel 4: Wartung Des Modell 340V

    Wartung des Modell 340V Kapitel 4: Wartung des Modell 340V 4.1 Reinigungshinweise WARNHINWEIS Der Pulsoximeter Modell 340V von Mediaid kann mit einem sauberen Säubern Sie nicht das Tuch mit Isopropyl-alkohol oder Instrument, während es in Kraft Glutaraldehyd abge-wischt ist. werden. Vermeiden Sie ätzende oder kratzende Reiniger, die das Gehäuse oder den Tasterbereich...
  • Seite 32 Principe d’Utilisation - 26 -...
  • Seite 33: Kapitel 5: Spezifikationen Der Ausrüstung

    Spezifikationen der Ausrüstung Kapitel 5: Spezifikationen der Ausrüstung 5.1 Sauerstoffsättigung, Puls & Temperatur Auflösung %SpO Puls: 1 Schlag/min Temperatur: 0.18º Fahrenheit (0.1º Celsius) Messbereich %SpO 0 – 100% Puls: 32 – 250 Schlag/min Temperatur: 76.1 – 108.5º Fahrenheit (24.5 – 42.5º Celsius) Genauigkeit %SpO 100 –...
  • Seite 34: Allgemein

    -22 – l49° Fahrenheit (-30 – 65° Celsius) 5.9 Equipment Classification Das Mediaid Modell 340V Pulsoximeter ist entsprechend CAN/CSA C22.2 No. 601.1, EN 60601 - 1 and UL260 - 1 klassifiziert: Type und Schutzklasse gegen elektrischen Schlag: KLASSE 1 UND INTERNE ENERGIEVERSORGUNG TYPE BF FÜR ANGESCHLOSSENE TEILE...
  • Seite 35: Kapitel 6: Mediaid Inc., Eingeschränkte Gewährleistung

    Einklang mit dem Benutzerhandbuch bringt die Garantie zum Erlöschen. 6.2 Garantiebereich Mediaid Inc. garantiert, dass alle Mediaid Produkte, für die diese Garantie gilt, mit den Herstellerangaben übereinstimmen, und für 5 Jahre von Zeitpunkt des ursprünglichen Verkaufs frei von Fehlern in Material und Herstellung sind.
  • Seite 36: Benutzerregistration

    Teil. Für Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, wird der Kunde mit den, zum Zeitpunkt der Reparaturannahme aktuellen, Reparatur- sätzen durch Mediaid Inc. belastet. Alle Transportkosten sind von Kunden zu tragen. Mediaid Inc. ist nicht verantwortlich für irgend eine Beschädigung einschließlich,...
  • Seite 37: Kapitel 7: Benutzerreferenz

    (714) 367 2852 17517 Fabrica Way, Suite H Cerritos, CA 90703 USA E-mail info@mediaidinc.com 7.2 Produktinformation Um Sie besser unterstützen zu können, bittet Mediaid Inc. alle Anwender alle sachdienlichen Produkt- und Garantieinformationen hier einzutragen. Produkt nummer POX010-340V Serienummer ____________________________________________________ Software Version _________________________________________________...
  • Seite 38 Principe d’Utilisation - 32 -...
  • Seite 39: Garantie Registrierformular

    Garantie Registrierformular Garantie Registrierformular Bitte schicken Sie es am Mediaid.Inc./örtliche Niederlassung zur Bestätigung MEDIAID INC. (Tel) 714-367-2848 (Fax) 714-367-2852 Email: info@mediaidinc.com Website: www.mediaidinc.com 17517 Fabrica Way Suite H Cerritos, CA 90703 USA Modell ______________________ Seriennummer _________________________ Kaufdatum _________________________________________________________ Institution/Arzt _____________________________________________________...

Inhaltsverzeichnis