Seite 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes gründlich durch. Beachten Sie insbesondere die Warn- und Sicherheits- hinweise.
Wichtige Hinweise ...................................... 4 Allgemeine Gefahrenhinweise.................................. 4 Transport und Lagerung ...................................... 6 4 Aufbauen und Anschließen ...................................... 7 Montage des Grenzwertschalters mit Halterung (nur bei Typ SM-6 / SM-6-V) ................ 7 Betrieb und Bedienung ........................................ 8 Ablesen des Strömungsmessers .................................. 8 Einstellen des Nadelventils.................................... 8 6 Wartung............................................ 9...
(Zone 1, Explosionsgruppe IIC, Gefahrenhinweise dringend beachten). Durch die Strömungsmesser können nichtbrennbare Gase und brennbare Gase der Ex- plosionsgruppe IIB (Typ SM-6 u. SM-6-V) oder IIC (Typ S-SM 3-1) geleitet werden, die im Normalbetrieb gelegentlich explosiv sein können (Zone 1). Das Typenschild der Strö- mungsmesser trägt jedoch keine Zündschutzkennzeichnung, da die Betriebsmittel keine...
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 2 Sicherheitshinweise 2.1 Wichtige Hinweise Der Einsatz des Gerätes ist nur zulässig, wenn: – das Produkt unter den in der Bedienungs- und Installationsanleitung beschriebenen Bedingungen, dem Einsatz gemäß Ty- penschild und für Anwendungen, für die es vorgesehen ist, verwendet wird. Bei eigenmächtigen Änderungen des Gerätes ist die Haftung durch die Bühler Technologies GmbH ausgeschlossen,...
(Zone 1, Explosionsgruppe IIC, Gefahrenhinweise dringend beachten). Durch die Strömungsmesser können nichtbrennbare Gase und brennbare Gase der Ex- plosionsgruppe IIB (Typ SM-6 u. SM-6-V) oder IIC (Typ S-SM 3-1) geleitet werden, die im Normalbetrieb gelegentlich explosiv sein können (Zone 1). Das Typenschild der Strö- mungsmesser trägt jedoch keine Zündschutzkennzeichnung, da die Betriebsmittel keine...
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 3 Transport und Lagerung Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder einem geeigneten Ersatz transportiert werden. Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtigkeit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdachten, tro- ckenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur von -10 °C bis 40 °C aufbewahrt werden.
Das Montagebild entnehmen Sie bitte dem Kapitel Abmessungen [> Seite 16]. Die Fittings müssen mit Teflonband oder Dicht- mittel bzw. Dichtring dicht eingeschraubt werden! 4.1 Montage des Grenzwertschalters mit Halterung (nur bei Typ SM-6 / SM-6-V) GEFAHR Explosionsgefahr Bei Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Verwenden Sie nur Grenzwertschalter mit der entsprechenden Zulassung.
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! 5.1 Ablesen des Strömungsmessers Der Durchflusswert wird an der Oberkante des Schwebekörpers abgelesen. Beachten Sie bitte, dass die Werte nur stimmen können, wenn der Druck im Messrohr dem aufgedruckten Wert entspricht.
Schutzausrüstung. VORSICHT Gasaustritt Beschädigte Teile oder Dichtungen nicht wiederverwenden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. 6.1 Wechsel des Grenzwertschalters mit Halterung (nur bei Typ SM-6 / SM-6-V) GEFAHR Explosionsgefahr Bei Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Verwenden Sie nur Grenzwertschalter mit der entsprechenden Zulassung.
Seite 12
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 Abb.1 Abb. 2 Abb. 3 Abb.4 Abb. 5 Kunststoffsenkschrauben Überwurfmutter Dichtring Grenzwertschalter mit Befestigungsplatte Grenzwertschalter Gefräste Befestigungsplatte Vierkantmuttern M3 Kreuzschlitzschrauben Lösen Sie beide Kreuzschlitzschrauben (8) an der Befestigungsplatte des Grenzwertschalters (siehe Abb. 4). Nehmen Sie die Be- festigungsplatte (7) ab.
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 6.2 Wechsel des Messglases (nur bei Typ SM-6 / SM-6V) 6.2.1 Ohne Grenzwertschalter Lösen Sie die beiden Überwurfmuttern des Messrohres. Schieben Sie unter leichtem Druck das Messglas in das obere Kopfstück hinein. Jetzt können Sie die unter den Überwurfmuttern liegenden Dichtringe auf den verjüngten Teil des Messglases verschie- ben.
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 7 Service und Reparatur Sollte ein Fehler beim Betrieb auftreten, finden Sie in diesem Kapitel Hinweise zur Fehlersuche und Beseitigung. Reparaturen an den Betriebsmitteln dürfen nur von Bühler autorisiertem Personal ausgeführt werden. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service: Tel.: +49-(0)2102-498955 oder Ihre zuständige Vertretung...
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 8 Entsorgung Entsorgen Sie die Teile so, dass keine Gefährdung für Gesundheit und Umwelt entsteht. Beachten Sie bei der Entsorgung die ge- setzlichen Vorschriften im Anwenderland für die Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Geräten. Bühler Technologies GmbH...
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 9 Anhang 9.1 Technische Daten Strömungsmesser SM-6, SM-6-V Umgebungstemperatur: -20 °C bis +80 °C * Mediumtemperatur: ≤ 150 °C, bei Sondermessbereichen max. 80 °C Betriebsdruck max. 4 bar Material Köpfe: PTFE Dichtung: PTFE Verstellspindel: PVDF / Viton oder PCTFE / Perfluorelastomer...
SM-6, SM-6-V, S- SM 3-1 Trennschaltverstärker KFD2-SR2-Ex 1.W KFA5-SR2-Ex 1.W KFA6-SR2-Ex 1.W KCD2-E2L Versorgungsspannung: 20 - 30 V DC 103,5 - 126 V AC 207 - 253 V AC 10 - 30 V DC 45 - 65 Hz 45 - 65 Hz...
Seite 23
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Um eine schnelle und reibungslose Bearbeitung Ihres Anlie- Please complete this return form to ensure your claim is gens zu erreichen, füllen Sie bitte diesen Rücksendeschein processed quickly and efficiently.
Seite 24
RMA - Dekontaminierungserklärung RMA - Decontamination Statement DE/EN Gültig ab / valid since: 2014/11/01 Revision / Revision 1 ersetzt Rev. / replaces Rev. 0 Bitte füllen Sie diese Dekontaminierungserklärung für jedes Please complete this decontamination statement for each einzelne Gerät aus. individual item Gerät / Device RMA-Nr /...