Inhaltszusammenfassung für exquisit KGC 205/70-1 A++
Seite 1
Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van onze koel-vriescombinatie. U heeft de juiste keuze gemaakt. Uw apparaat van is voor huishoudelijk gebruik gemaakt en is een kwaliteitsproduct, dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruikscomfort, zoals dit ook geldt voor andere apparaten, die tot volle tevredenheid van hun eigenaren in heel Europa worden gebruikt.
Leest u deze instructies goed door. Leest u de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheidsrichtlijnen voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Een juiste bediening van het apparaat draagt aanzienlijk bij aan een efficiënt energiegebruik en minimalisering van het energieverbruik tijdens het gebruik.
10. Reiniging en onderhoud 11. Lamp verwisselen 12. Tips voor energiebesparing 13. Wijzigen van het deurscharnier 14. Geluiden tijdens werking apparaat 15. Storingen en oplossingen 16. Servicedienst 17. Garantievoorwaarden 18. Technische gegevens 19. Productblad voor huishoudelijke koelapparaten Uw bijdrage aan het milieu Verwijdering van oude apparatuur Dit apparaat voldoet aan de specificaties van de Europese Afvalbeheer Regelgeving 2002 / 96 / EC...
Belangrijke gebruik- en veiligheidsvoorschriften 2.1 Veiligheidsvoorschriften Alle veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing zijn voorzien van een waarschuwingsteken. Zij wijzen u tijdig op de mogelijke gevaren. Deze gegevens zijn verplicht om te lezen en op te volgen. Verklaring van de waarschuwingstekens WAARSCHUWING Geeft een gevaarlijke situatie aan die bij niet-naleving kan leiden tot zwaarwegend letsel of de dood! VOORZICHTIG...
Behalve de in deze gebruiksaanwijzing omschreven reiniging- en onderhoudswerkzaamheden mogen geen ingrepen worden gedaan aan het apparaat. 2.3 Speciale veiligheidsvoorschriften Veiligheid van kinderen en personen met verminderde capaciteiten WAARSCHUWING Verpakkingsmaterialen (bijvoorbeeld plasticfolie, piepschuim) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Gevaar voor verstikking! Verpakkingsmateriaal uit de buurt houden van kinderen.
Beoogd gebruik De koel-vriescombinatie is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is geschikt voor het koelen/invriezen van levensmiddelen. Als u de koel-vriescombinatie voor commerciële of andere doeleinden dan het koelen of invriezen van levensmiddelen gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat de fabrikant zich niet aansprakelijk stelt voor eventuele hierdoor opgelopen schade.
Na het transport dient het apparaat 12 uur te blijven staan, zodat de koelvloeistof zich kan verzamelen in de compressor. Het niet nakomen van deze instructie kan de compressor beschadigen en ervoor zorgen dat het apparaat het niet meer doet. De garantie vervalt in dat geval.
Afmetingen apparaat in mm en graden 1593 100 641 1070 100 126° Fig. I Fig. 2 Fig. 3 Om de juiste afstanden te realiseren en de aangegeven energieklasse te bereiken dient u de bijgevoegde afstandhouders aan het apparaat te monteren. Ze dienen aan de achterkant van het apparaat te worden bevestigd (zie afbeelding Fig.
6.2 Temperatuur instellen BELANGRIJK Een hoge omgevingstemperatuur (zoals op warme zomerdagen) en een hoge instelling van de temperatuurregelaar kunnen leiden tot een continue werking van de koelkast. De reden hiervoor is dat de compressor continue moet draaien om de lage temperatuur in de koelkast te behouden. Het apparaat kan dan niet automatisch ontdooien omdat dit alleen mogelijk is als de compressor niet draait (zie hoofdstuk ontdooien).
BELANGRIJK Zorg ervoor dat de binnenruimte met normale hoeveelheden wordt gevuld, zodat er geen vries- en koelproducten in geperst hoeven te worden. De opslag van levensmiddelen 7.1 Plaatsing van de glasplaten De Glasplaat in het onderste deel van de koelkast, boven de groentelade, dient altijd in dezelfde positie te blijven om een juiste luchtcirculatie te garanderen.
Seite 12
Bananen, aardappelen, uien en knoflook dienen goed ingepakt in de koelkast te worden bewaard Bewaar vers vlees (alle soorten) alleen goed verpakt en niet langer dan 1 tot 2 dagen in de koelkast. Vermijd contact met gekookt voedsel. Levensmiddelen afdekken voor het bewaren (vooral levensmiddelen die gekruid zijn). Gekookte levensmiddelen en koude gerechten moeten goed afgedekt zijn en kunnen op een willekeurige plek in de koelkast worden bewaard.
Geen levensmiddelen invriezen die al eens ontdooit zijn geweest. Bewaren van diepvriesproducten/Invriezen van verse levensmiddelen Apparaat met vakken, die met het symbool zijn gekenmerkt, dienen voor het bewaren van diepvriesproducten gedurende een periode van maximaal één maand. Apparaten die met het symbool zijn gekenmerkt zijn geschikt voor het bewaren van diepvriesproducten, echter niet voor het invriezen van verse levensmiddelen, terwijl apparaten met het symbool...
Seite 14
Vermijd een zodanige instelling van de temperatuurregelaar die tot een continue koel- of dooiperiode leidt. De temperatuur in de koelkast zou te laag worden tot onder 0°C en dranken en levensmiddelen zouden bevriezen. Door de vorming van een dunne ijslaag aan de binnenkant van de achterwand neemt het energieverbruik sterk toe en de efficiency van het apparaat neemt hierdoor sterk BELANGRIJK Mocht het dooiwater niet goed weglopen door het dooiwaterkanaal naar de...
Apparaat uitschakelen Voor het uitschakelen van het apparaat de temperatuurregelaar op /Min zetten. Mocht het apparaat voor langere tijd buiten gebruik worden genomen: Levensmiddelen eruit halen Temperatuurregelaar op pos /Min zetten Stekker uit stopcontact halen of zekering uitschakelen of eruit draaien Apparaat grondig reinigen (zie hoofdstuk reiniging en onderhoud) Deuren aansluitend open laten staan om vieze luchtjes te voorkomen.
BELANGRIJK Etherische oliën en organische oplosmiddelen kunnen kunststofdelen aantasten, bijvoorbeeld het sap van citroen- of sinaasappelschillen, boterzuur of reinigingsmiddelen die azijnzuur bevatten. Dergelijke stoffen niet in aanraking laten komen met apparaat onderdelen. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen. Gekoelde goederen uit de koelkast halen. Afgedekt op een koele plek bewaren. Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering uitschakelen of eruit draaien.
Alle laden en glasplaten dienen in het apparaat te blijven om de temperatuur stabiel te houden en hierdoor energie te besparen. Om een grotere opslagruimte te verkrijgen (bijvoorbeeld voor grotere koel- of vrieswaren) kunt u de middelste laden verwijderen. De bovenste en onderste schappen en laden moeten zeker in het apparaat blijven zitten.
Seite 18
Verwijder afdekplaatje B van de bovenste deur en plaats plaatje A (los zakje met onderdelen) in de daarvoor bestemde opening. De schroef van de deurstop los maken en de deurstop verwijderen. De deurstop aan de andere kant van de bovenste deur bevestigen. De twee schroeven van het werkblad los maken, het werk- blad voorzichtig opzij leggen...
Seite 19
Fig. 3 De kunststof buisjes van links naar rechts verplaatsen Fig. 4 De stelpootjes los maken en de onderste scharnier verwijderen Fig.5 Het scharnier 180 ° draaien en het op de tegenoverliggende kant bevestigen De stelpootjes weer vastschroeven en de onderste deur weer op de stelbout plaatsen De onderste deur voorzichtig sluiten en de middelste scharnier ook aan de linkerkant...
Geluiden tijdens werking apparaat GELUIDEN SOORT GELUID OORZAAK / OPLOSSING Normale geluiden Zoemen Wordt veroorzaakt door de compressor, als hij in werking is. Vloeistofverplaatsing Ontstaat door de circulatie van de koelvloeistof in het aggregaat Klikkend geluid De temperatuurregelaar schakelt de compressor aan of uit Trillen van het rooster Vervelende geluiden Check of deze goed vast zitten...
Storingen en oplossingen STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN 1. De binnenverlichting De gloeilamp is kapot Verwissel de gloeilamp werkt niet, maar de (zie hoofdstuk 11) compressor draait 2. Er staat water achter De dooiwaterafvoer is Reinig het in het apparaat verstopt dooiwaterafvoerkanaal en de afvoer - Open de deur niet onnodig...
Servicedienst LET OP U dient er rekening mee te houden dat het bezoek van de servicemonteur, ook tijdens de garantieperiode, niet kosteloos is als blijkt dat u het apparaat verkeerd heeft bediend of dat een van de in de lijst genoemde storingen van toepassing is. Als de storing met behulp van de hiervoor aangegeven richtlijnen niet verholpen kan worden kunt u de servicedienst bellen.
Vervanging van onderdelen verlengt de garantietermijn niet. EXQUISIT SERVICEBEPALINGEN Beschadigde apparaten bij ontvangst niet in gebruik nemen maar direct melden bij uw leverancier. Eventuele terugname van beschadigde, gebruikte apparaten is niet mogelijk.
Reparatieopdrachten buiten garantieperiode Voor reparatie opdrachten buiten de garantieperiode geldt: Als een apparaat wordt gerepareerd dienen de reparatierekeningen onmiddellijk en zonder aftrek te worden betaald. Als een apparaat wordt onderzocht of een begonnen reparatie wordt niet ten einde gebracht, zullen de voorrijkosten en arbeidsuren in rekening worden gebracht. Het advies door ons klantenservicecentrum is kosteloos.
19 Productblad voor huishoudelijke koelapparaten Volgens EU richtlijn 1060/2010 Handelsmerk Model KGC 205/70-1 A++ Categorie 1) Energieklasse 2) Energieverbruik 3) kWh/Jaar Netto-inhoud totaal Netto-inhoud koelgedeelte Netto-inhoud vriesgedeelte Ster codering ) Vorstvrij Bewaartijd bij storing Invriescapaciteit kg/24h N/ST Klimaatklasse ) Geluidsniveau dB(A) re1pW Type apparaat Vrijstaand...
Seite 26
KGC 205/70-1 A++ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitäts- erzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet–...
Seite 27
Diese Anleitung bitte gut durchlesen. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installation, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine korrekte Bedienung trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Betriebsgeräusche .................. 20 Störungen….. Störungsbehebung ............20 Kundendienst ..................21 Allgemeine Garantiebedingungen ............22 Technische Angaben ................23 CE-Konformitätserklärung ............... 23 Produktdatenblatt für Haushaltkühlgeräte ..........24 Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung von Geräten Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift 2002 / 96 / EC - WEEE Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird.
Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 2.1 Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen sind unbedingt zu lesen und zu befolgen. Erklärung der Sicherheitshinweise WARNUNG Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann! VORSICHT Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu...
Ausser den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen keine Eingriffe am Gerät vorgenommen werden. 2.3 Besondere Sicherheitshinweise Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten WARNUNG Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. WARNUNG Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen/Gefrieren von Lebensmitteln. Wird das Gerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen/Gefrieren von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte, dass vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden kann.
Nach dem Transport soll das Gerät für 12 Stunden stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen. Der Garantieanspruch erlischt in diesem Fall. Verpackungsmaterial Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Siehe auch Kapitel 1. 4.1 Aufstellen Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Gerätemaße in mm und Grad 1593 100 641 1070 100 126° Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Zur Einhaltung der Abstände und zur Erreichung der angegebenen Energieklasse sind die beigefügten Abstandshalter am Gerät anzubringen. Sie werden direkt hinten am Gerät fixiert (siehe Zeichnung Fig. 3.) 4.2 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche kann das Gerät mit den vorderen Füssen ausgeglichen werden.
Geräteausstattung Lieferumfang 1verstellbare Glasablagen 1 Glasplatte über der Gemüseschale 1 Gemüseschale 3 Türfächer 2 Abstandshalter Bedienungsanleitung Bezeichnung 1 Temperaturregler 2 Glasabstellregale 3 Glasabstellregal über Gemüseschale 4 Gemüseschale 5 Obere Gefrierschubladen 6 Untere Gefrierschubladen 7 Türfächer 8 Flaschenfach Betrieb Gerät vor Inbetriebnahme reinigen Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung sind vor Inbetriebnahme gründlich zu reinigen.
Das Gefrierteil bitte erst nach 3Std. benutzen. Lesen Sie hierzu auch das folgende Kapitel "Temperatur einstellen". WICHTIG Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen) und eine hohe Temperaturregler-Einstellung können zu fortdauerndem Kühlbetrieb führen. Der Kompressor muss kontinuierlich laufen, um die niedrige Temperatur im Gerät beizubehalten.
WICHTIG In dem Gerät ist nur ein Temperaturregler verfügbar, darüber wird das Kühl- und Gefrierteil gesteuert. Halten Sie sich daher bitte beim Aufstellen des Gerätes an die Klimaklasse, welche auf dem Typenschild oder unter den Technischen Angaben zu ersehen ist. Wenn das Gerät in einem Raum mit Umgebungstemperatur unter der empfohlenen aufgestellt wird, besteht das Risiko, dass das Gefrierfach zu wenig Gefrierleistung aufweist Die Lagerung von Lebensmitteln...
Seite 37
Aufbewahren von Nahrungsmitteln und Getränken Das Kühlteil eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken. Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Abstellböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale. Obst und Gemüse sollte gereinigt und im Gemüsefach aufbewahrt werden. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten gut eingepackt im Gerät aufbewahrt werden.
Lagern Sie hochprozentige, alkoholhaltige Getränke nur dicht verschlossen und stehend. Bitte berücksichtigen Sie die Hinweise des Getränkeherstellers. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Sie erhalten die Qualität der Lebensmittel am besten, wenn sie schnell bis zum Kern durchgefroren sind. Die Temperatur während der Einfrierphase ist über den Temperaturregler im Kühlteil zu beeinflussen (nur Kühlschrank mit Gefrierfach und Kühlgefrierkombi).
WICHTIG Sollte das Tauwasser aus dem Kanal zum Auffangbehälter nicht richtig ablaufen, prüfen Sie bitte, ob der Ablaufkanal eventuell verstopft ist. Es darf kein Wasser auf dem Boden stehen oder mit den elektrischen Teilen in Berührung kommen. Gefrierteil manuell In dem Gefrierteil kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- bzw. Eisschicht bilden.
WICHTIG Im Falle eines Transports unbedingt darauf achten, dass das Gerät senkrecht verpackt und transportiert werden muss. 10 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. WARNUNG Das Gerät darf während der Reinigung nicht am STROMNETZ angeschlossen sein.
Überprüfen Sie auch das Tauwasser-Ablaufloch. Reinigen Sie es regelmäßig mit Hilfe von Pfeifenreinigern. Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, Gerät wieder in Betrieb nehmen. 11 Leuchtmittel auswechseln WARNUNG Vor dem Leuchtmittelwechsel Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten, bzw. herausdrehen. Leuchtmitteldaten: 220-240V, max.
Lassen Sie Gefrorenes im Kühlschrank auftauen. Die Kälte des Gefriergutes vermindert den Energieverbrauch im Kühlabteil und erhöht somit die Energieeffizienz. Öffnen Sie die Tür nur so kurz wie nötig um den Kälteverlust zu minimieren. Kurzes öffnen und korrekt geschlossene Türen senken den Energiebedarf. Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen trägt zu einer optimalen Energienutzung bei.
Seite 43
Fig. 1 Die vier Abdeckkappen mit einem flachen Schraubendreher sorgfältig lösen. Fig. 2 Die vier Schrauben von der Arbeits- platte lösen, die Arbeitsplatte anheben und behutsam zur Seite stellen. Fig. 3 Die drei Schrauben vom oberen Scharnier abschrauben. Das obere Scharnier entfernen. Die obere Gerätetür anheben und vorsichtig abstellen.
Seite 44
Fig. 6 Die verstellbaren Füsse lösen und das untere Scharnier entfernen. Fig.7 Das Scharnier um 180 ° drehen und es auf der gegenüber liegenden Seite fixieren. Die verstellbaren Füsse ebenfalls wieder anschrauben und die untere Gerätetür auf den Bolzen setzen. Fig.
14 Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART URSACHE / BEHEBUNG Normale Geräusche Murmeln Wird vom Kompressor verursacht, wenn er in Betrieb ist. Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat. Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus. Störende Geräusche Vibrieren des Gitters Prüfen Sie, ob Gitter und Röhren oder der Röhren richtig befestigt sind.
16 Kundendienst Kann die Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allen an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. WICHTIG Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
17 Allgemeine Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit – Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während den ersten 6 Monaten werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt, Voraussetzung ist,...
Für Geräte, die in einem EU-Land oder in der Schweiz erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedienungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Dieses Gerät ist mit dem CE Zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine Konformitätserklärung zur Einsichtnahme durch die zuständigen Marktüberwachungsbehörden. *Technische Änderungen vorbehalten. 20 Produktdatenblatt für Haushaltkühlgeräte Delegierte Verordnung (EU) 1060/2010 Marke Exquisit Modell KGC 205/70-1 A++ Kategorie ¹) Energieeffizienzklasse ²) Jährlicher Energieverbrauch ³) kWh/Jahr Nutzinhalt gesamt Nutzinhalt Kühlfach...
Seite 50
Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Seite 51
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 2 of 17...
Seite 52
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 3 of 17...
Seite 53
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 4 of 17...
Seite 54
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 5 of 17...
Seite 55
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 6 of 17...
Seite 56
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 7 of 17...
Seite 57
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 8 of 17...
Seite 58
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 9 of 17...
Seite 59
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 10 of 17...
Seite 60
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 11 of 17...
Seite 61
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 12 of 17...
Seite 62
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 13 of 17...
Seite 63
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 14 of 17...
Seite 64
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 15 of 17...
Seite 65
KGC 205/70-1 A++ Version EN 01/2015 Page 16 of 17...
Seite 66
Regulation (EU) 1060/2010 Trade mark Exquisit Model KGC 205/70-1 A++ Category ¹) Energy efficiency class ²) Annual energy consumption ³) kWh/annum Total storage volume Storage volume cooling Storage volume freezing Star rating ) Frost-free Temperature rise time Freezing capacity kg/24h...