D
WICHTIGE HINWEISE!
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau
stens durchlesen und Produkt auf evtl. Transport-
schäden überprüfen, da für Schäden an bereits
montierten Produkten keine Haftung übernommen
werden kann.
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe
übereinstimmen.
• Für Leuchtmittel wird keine Haftung übernommen.
• Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausge
schlossen.
• Das Halogen-Lichtelement darf nur für den vorge
schriebenen Zweck verwendet werden, anderenfalls
erlischt der Produkthaftungsanspruch!
• Garantiebedingungen beachten.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der
gesetzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
• Zum Reinigen des Halogen-Lichtelementes verwenden
Sie bitte vom Handel empfohlene Pflegemittel (keine
Scheuer oder Lösungsmittel).
• Der Elektroanschluß des Halogen-Lichtelementes ist
unbedingt von einem konzessionierten Elektroin-
stallateur vorzunehmen. Die Installation ist nach
VDE 0100 Teil 701 als fester Anschluß durchzu
führen. (Fehler-stromschalter 30 mA. zwingend vor
geschrieben.)
I
AVVISI IMPORTANTI !
• Per cortesia, prima del montaggio legga
attentamente le istruzioni di montaggio e controlli
i prodotti per eventuali danni o imperfezioni,
poichè, non è possibile concede garanzia a
danni a prodotti gia montati.
• Controlli prima di montare se tipo, misura e
colore corrispondono.
• Per mezzi d'illuminazione non viene assunta
alcuna responsabilità.
• Fabbricazioni su misura sono escluse da
scambio.
• Il l'elemento della luce alogenica deve essere usato
soltanto per lo scopo prescritto, altrimenti si estingue
il diritto di garanzia di fabbricazine !
• Prestare attenzione alle condizioni di garanzia.
• Per pulire l'elemento della luce alogenica si
usino, per cortesia, detergenti in commercio
(nessuna polvere o solvente).
• Ad ogni modo l'allacciamento elettrico
dell'elemento della luce alogenica deve essere
effettuato da un elettricista autorizzato.
L'impianto deve essre effettuato secondo la
norma VDE 0100 sezione 701 ad allacciamento
permanente. (Prescritto l'interrure di sicurezza
30 mA coattivo.)
GB
IMPORTANT ROCOMMENDATIONS!
• Prior to assembly read the assembly instructions
in detail and check the products for possible
damages during transportation or faulty material.
No responsibility will be assumed for damages
on installations already assembled.
• Prior to assembly please check type,
measurements and colour.
• No liability is assumed for illuminating elements.
• Made-to-measure products cannot be exchanged.
• The halogen light element may only be used for
the stipulated purpose, otherwise all product
liability will lapse.
• Please observe our guarantee conditions.
• Clean the halogen light element only with
customary products (no cleaning powder or
solvents).
The electrical connection for the halogen light
•
element has to be executed by a licensed
electrician. The installation must correspond to
the regulations of the VDE 0100 part 701 and
must be fixed. (An earth-leakage circuit breaker
30 mA must absolutely be installed).
NL
BELANGRIJKE RICHTLIJNEN!
• Voor de montage dit montagevoorschrit zeer
nauwkeurig doorlezen a.u.b. en de produkten op
eventuele transportbeschadigingen respectievelijk
fabricagefouten kontroleren, omdat wij voor
schade aan reeds gemonteerde produkten niet
aansprakelijk zijn.
• Voor de montage kontroleren of type, afmeting en
kleur kloppen.
• Voor verlichtingselementen zijn wij niet
aansprakelijk.
• Op maat gemaakte delen kunnen niet geruild
worden.
• Het halogeen-lichtelement mag alleen doelmatig
gebruikt worden, anders zijn wij voor de produkt
garantie niet verantwoordelijk.
• Op garantiebepalingen letten.
• Gebruik voor het reinigen van het halogeen-
lichtelement de door de vakhandel aanbevolen
reinigingsmiddelen. (Geen schuur- of oplosmiddelen).
2
Seite
F
RECOMMANDATIONS
IMPORTANTES!
• Avant le montage, veuillez lire exactement les
instructions de montage et vérifiez si le produit n'a
pas été endommagé pendant le transport ou si le
produit n'a pas de défauts. Aucune responsabilité ne
sera assumée pour les pièces déjà montées.
• Avant le montage, veuillez vérifier si le type, la
dimension et la couleur correspondent.
• Pour les moyens d'éclairage aucune responsabilité
n'est assumée.
• Les fabrications sur mesure ne seront pas
échangées.
• L'élément d'éclairage halogène doit seulement être utilisée
à la fin décrite, dans le cas contraire, toutes prestations
de garantie seront annulées.
• Respecter les conditions de garantie.
• Pour le nettoyage de l'élément d'éclairage halogène,
veuillez utiliser des produits d'entretien
recommandés dans le commerce (pas de récurants
ou dissolvants).
• Le raccordement électrique de l'élément d'éclairage
halogéne doit être impérativement effectué par un
électricien autorisé. L'installation est à effectuer
selon la norme VDE 0100 partie 701 comme
raccordement fixe. (Un disjoncteur à courant de
défaut 30 mA est obligatoire).
E
¡INDICACIONES IMPORTANTES!
•
Antes del montaje, lea exactemente las instrucciónes
de montaje y verifique que el producto no presenta
daños causados durante el transporte o defectos. No
respondemos de daños en productos ya montados.
•
Antes del montaje verifique el tipo, el tamaño y el color
del producto.
•
No llevamos responsabilidad por los alumbrantes.
•
Fabricaciónes a medida que han sido fabricado
especial para usted no pueden ser cambiados.
•
El elemento de luz halógeno solamente se puede usar
para el destino modifica do, de otro modo terminaria
nuestra garantia por el producto.
•
Fijase en las condiciones de garantia.
•
Para limpiar el elemento de luz halógeno solamente
use productos de con servación que sean
recomendados por el comercio (no use deter gentes
fuertes o agresivos).
•
Un instalador electricista concesionado tiene que
ponerse a hacer la conexión eléctrica del elemento
de luz halógeno. Llevar adelante la instalación de
la conexión firme conforme a la norma VDE 0100
parte 701. (Interruptor eléctrico de faltas 30 mA.
apremiante rigor.)