Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EAREBEL SF543/BTS Gebrauchsanleitung

EAREBEL SF543/BTS Gebrauchsanleitung

Lifestyle sport strickset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SF543/BTS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 12
Mode d'emploi
à partir de la page 21
Handleiding
vanaf pagina 30
Z ER M DS V2 0816

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EAREBEL SF543/BTS

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 30 Z ER M DS V2 0816...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ohrpolster wechseln ..........10 Technische Daten ..........10 Entsorgung ............11 Symbolerklärung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekenn- zeichnet. Diese aufmerksam durchlesen und sie befolgen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbol warnt vor Gehörschäden. Mehr Infos, Erklärungsvideos uvm. auf: WWW.EAREBEL.COM...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ■ Den Artikel nicht benutzen, wenn die Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr). ■ Die Kopfhörer sind für Bluethooth -(kompatible) Geräte, wie ® Mobiltelefone, geeignet. Sie ermöglichen kabelloses Musikhö- Brand- und Explosionsgefahr ren und Telefonieren. ■ Achtung! Den Akku und die Kopfhörer keinen hohen Tempe- ■...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Kopfhörer einsetzen Kopfhörer mit earebel-Schriftzug für die rechte und mit e-Logo • 1 Mütze oder Stirnband für die linke Seite bereitlegen. • 1 Paar Kopfhörer • 1 USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-Stecker) Nur bei Modellen mit einem Schlitz im •...
  • Seite 5: Kopfhöreraufbau

    Bluetooth am Blue tooth -fähigen Gerät ein- ® ® Reinigung und Aufbewahrung schalten. „Earebel“ suchen, auswählen und die beiden Die Kopfhörer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ■ Geräte verbinden. tauchen! Sobald die Kopfhörer und das Bluetooth - fähige ®...
  • Seite 6: Ohrpolster Wechseln

    30 Stunden Standby (Power on, aber ohne Bluetooth -Verbindung) ® Hiermit erklärt DS Produkte GmbH, dass der Funkanlagentyp „earebel“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interne- tadresse verfügbar: www.service-shopping.de Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH...
  • Seite 7: Explanation Of Symbols

    (ICD) as the article generates magnetic fields. ■ Do not use the article if your surroundings demand a particular WWW.EAREBEL.COM level of attention from you (e.g. if you are in traffic on the road).
  • Seite 8: Items Supplied

    Items Supplied Danger of Fire and Explosion • 1 hat or headband ■ Caution! Do not expose the rechargeable battery or the head- • 1 pair of headphones phones to any high temperatures (over 70° C, hair dryer, heat- • 1 USB cable (A connector to Micro B connector) ing, prolonged sunlight etc.).
  • Seite 9: Inserting Headphones

    Inserting Headphones Headphone Structure Get the headphones ready with the earebel lettering for the right side and the e logo for the left side. Only for models with a slot in the inner fleece strip: Insert the headphone with the ear cushion pointing upwards through the slot in the fleece.
  • Seite 10: Operating Headphones

    LOUDER: Hold down for a long time DS Produkte GmbH hereby declares that the radio equipment type “earebel” complies with Directive 2014/53/EU. The complete text Cleaning and Storage of the EU declaration of conformity is available at the following ■...
  • Seite 11: Disposal

    Disposal The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recy- cling centre. Dispose of the article in an environmentally friendly man- ner. The article should not be disposed of in the normal domestic waste.
  • Seite 12: Explication Des Symboles Utilisés

    Lire le mode d'emploi avec attention et le respec- ter pour prévenir tout dommage corporel ou matériel. Ce symbole met en garde contre des dommages à l'audi- tion. Plus d‘informations, y compris des vidéos de démonstration, sur : WWW.EAREBEL.COM...
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme planté (DAI), étant donné que l’article produit un champ ma- gnétique. ■ Ces écouteurs sont compatibles avec des appareils Bluetooth ® ■ Ne pas utiliser l’article dans un environnement nécessitant une comme les téléphones portables. Ils permettent d'écouter de attention particulière (dans la circulation par ex.).
  • Seite 14: Composition

    Mise en place des écouteurs ■ Un stockage prolongé ou une utilisation prolongée peut dégra- der la qualité de la mousse des écouteurs. Écouteur avec la marque earebel à droite et avec le e-logo à gauche. Composition Seulement pour les modèles avec une •...
  • Seite 15: Montage Des Écouteurs

    Nettoyage et rangement Bluetooth ® ■ Ne jamais plonger les écouteurs dans l'eau ou tout autre Rechercher et sélectionner « Earebel » et connec- liquide ! ter les deux appareils. N'utiliser en aucun cas des détergents abrasifs, agressifs ■ Dès que les écouteurs sont connectés à l’appa- ou corrosifs pour nettoyer l'appareil.
  • Seite 16: Remplacer Les Mousses Des Écouteurs

    Standby (Power on sans connexion Bluetooth ® DS Produkte GmbH certifie que le système radioélectrique « earebel » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à Service après-vente/importateur : l'adresse suivante : www.service-shopping.de DS Produkte GmbH Destiné...
  • Seite 17: Verklaring Van Symbolen

    Het gehoor kan schade ondervinden, wanneer het te lang of te plotseling wordt blootgesteld aan een hoog Meer informatie, instructievideo’s en nog veel meer op: geluidsvolume. De gehoorbeschadigingen zijn onom- WWW.EAREBEL.COM keerbaar! ■ Altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de koptelefoons en een pacemaker resp.
  • Seite 18: Leveringsomvang

    Leveringsomvang ■ Het artikel niet gebruiken wanneer de omgeving extra oplet- tendheid vereist (bijv. tijdens het wegverkeer). • 1 muts of haarband • 1 paar koptelefoons Brand- en explosiegevaar • 1 USB-kabel (A-stekker aan micro-B-stekker) ■ Opgelet! De accu en de koptelefoons niet blootstellen aan •...
  • Seite 19: Koptelefoon Aanbrengen

    Koptelefoon aanbrengen Koptelefoon opbouw Koptelefoon met earebel-tekst voor de rechter- en met e-logo voor de linkerzijde klaarleggen. Maar voor modellen met een gleuf in de fleecestreep aan de binnenzijde: Koptelefoon met de oorkussen naar boven door de gleuf in de fleece invoeren.
  • Seite 20: Koptelefoon Bedienen

    SONG VOORUIT: Eenmaal drukken Hiermee verklaart DS Produkte GmbH, dat het radioapparatuurty- LUIDER: Lang ingedrukt houden pe ‘earebel’ conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via het volgende Reinigen en opbergen internetadres: www.service-shopping.de ■...
  • Seite 21: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwerk de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het artikel hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recycling- bedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeen- teadministratie.

Inhaltsverzeichnis