Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EAREBEL SF543/BTS Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SF543/BTS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33
Z ER M DS V1 0716

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EAREBEL SF543/BTS

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z ER M DS V1 0716...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung und Aufbewahrung ......10 Entsorgung ............11 Technische Daten ..........11 Symbolerklärung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekenn- zeichnet. Diese aufmerksam durchlesen und sie befolgen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbol warnt vor Gehörschäden. Mehr Infos, Erklärungsvideos uvm. auf unserer Website: WWW.EAREBEL.COM...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ■ Die Kopfhörer sind für Bluethooth -(kompatible) Geräte, wie ® Mobiltelefone, geeignet. Sie ermöglichen kabelloses Musikhö- ren und Telefonieren. ■ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli- che Nutzung bestimmt. ■ Der Artikel darf nur wie in der Anleitung beschrieben verwendet werden.
  • Seite 5: Brand- Und Explosionsgefahr

    Brand- und Explosionsgefahr ■ Achtung! Den Akku und die Kopfhörer keinen hohen Tempe- raturen (über 70° C) aussetzen (Föhn, Heizung, lange Son- neneinstrahlung usw.). Der Akku kann dadurch überhitzen und explodieren. ■ Den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 10° C bis 40°...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang • 1 Mütze oder Stirnband • 1 Paar Kopfhörer • 1 USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-Stecker) • 2 Ersatzohrpolster Vor dem ersten Gebrauch 1. Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Transportschäden überprüfen. Bei Schäden den Artikel nicht verwenden(!), sondern den Kundenservice kontaktieren. 2.
  • Seite 7: Kopfhörer Einsetzen

    Kopfhörer einsetzen für alle Modelle ohne Innenfl eece: Kopfhörer mit earebel-Schriftzug für die rechte und mit e-Logo für die linke Seite bereitlegen. Kopfhörer vom Mützeninneren durch die Verdickung am Rand dafür vorgesehene Öffnung nach außen der Öffnung von führen. außen vollständig in die Kopfhörer...
  • Seite 8 Modelle mit Innenfl eece: Kopfhörer mit earebel-Schriftzug für die rechte und mit e-Logo für die linke Seite bereitlegen. Kopfhörer mit der Kopfhörer von innen durch die dafür vorge- Rückseite nach oben sehene Öffnung nach außen drücken. durch den Schlitz im Innen- Fleece der Mütze einführen.
  • Seite 9: Kopfhörer Aufbau

    Telefon oder anderem ® halten Bluetooth -fähigen Gerät einschalten. ® 3. Suche und wähle „Earebel“ aus und verbinde die beiden Geräte. 4. Sobald die Kopfhörer und das Bluetooth -fähi- ® ge Gerät verbunden sind, leuchtet nur noch das blaue-LED.
  • Seite 10: Kopfhörer Bedienen

    Kopfhörer bedienen POWER ON: Für ca. 3 Sek. gedrückt halten POWER OFF: Für ca. 3 Sek. gedrückt halten VERBINDUNGS-MODUS: Für ca. 5 Sek. gedrückt halten TELEFON Annehmen/Aufl egen: Einmal drücken MUSIC Play/Pause: Einmal drücken LIED ZURÜCK: Einmal drücken LEISER: Lang gedrückt halten LIED VOR: Einmal drücken LAUTER:...
  • Seite 11: Entsorgung

    Sammelstellen abgege- ben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetz- lichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Technische Daten Modell Kopfhörer: SF543/BTS Empfi ndlichkeit: -35 dB (Mikrofon); 120 +/- 3 dB (Kopfhörer) Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz Max. Eingangsleistung: 0,5 W Impedanz: 16 Ω...
  • Seite 12 Hiermit erklärt DS Produkte GmbH, dass der Funkanlagentyp „earebel“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interne- tadresse verfügbar: www.service-shopping.de Bestimmt zum Vertrieb in den Mitgliedstaaten der EU:      ...
  • Seite 13: Explanation Of Symbols

    All safety instructions are identifi ed with this symbol. Read through them carefully and follow them to prevent personal injury and damage to property. This symbol warns you about hearing damage. More information, explanatory videos and much more can be found on our website: WWW.EAREBEL.COM...
  • Seite 14: Intended Use

    Intended Use ■ The headphones are suitable for Bluetooth -(compatible) de- ® vices such as mobile phones. They make it possible to listen to music and make phone calls without needing any cables. ■ The article is for personal use only and is not intended for com- mercial applications.
  • Seite 15 Danger of Fire and Explosion ■ Caution! Do not expose the battery or the headphones to any high temperatures (over 70°C, hair dryer, heating, prolonged sunlight etc.). The battery may overheat and explode as a re- sult. ■ Only charge up the battery in an ambient temperature of from 10°C to 40°C.
  • Seite 16: Items Supplied

    Items Supplied • 1 hat or headband • 1 pair of headphones • 1 USB cable (A connector to Micro B connector) • 2 spare ear cushions Before Initial Use 1. Unpack all parts and check the items supplied for complete- ness and any transport damage.
  • Seite 17: Inserting Headphones

    Inserting Headphones for all models without an inner fl eece lining: Get the headphones ready with the earebel lettering for the right side and the e logo for the left side. Guide the headphone out from the inside Press the bulge...
  • Seite 18 fl eece lining: Get the headphones ready with the earebel lettering for the right side and the e logo for the left side. Insert the headphone Press the headphone out from the inside with the back pointing through the opening which is provided for it.
  • Seite 19: Headphone Structure

    ® Bluetooth -enabled device. ® 3. Search and select “Earebel” and connect the two devices. 4. As soon as the headphones and the Bluetooth ® enabled device have been connected, only the blue LED is lit.
  • Seite 20: Operating Headphones

    Operating Headphones Control Pad POWER ON: Hold down for around 3 sec. POWER OFF: Hold down for around 3 sec. CONNECTING MODE: Hold down for around 5 sec. PHONE Receive call/hang up: Press once MUSIC Play/Pause: Press once PREVIOUS SONG: Press once QUIETER: Hold down for a long time...
  • Seite 21: Disposal

    Also note the relevant statutory regulations govern- ing the disposal of batteries. Technical Data Headphone model: SF543/BTS Sensitivity: -35 dB (microphone); 120 +/- 3 dB (headphones) Frequency range: 20 Hz –...
  • Seite 22 DS Produkte GmbH hereby declares that the radio equipment type “earebel” complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following inter- net address: www.service-shopping.de Designated for sale in the Member States of the European Union: ...
  • Seite 23: Explication Des Symboles Utilisés

    Lire le mode d'emploi avec attention et le respec- ter pour prévenir tout dommage corporel ou matériel. Ce symbole met en garde contre des dommages à l'audi- tion. Plus d‘informations, y compris des vidéos de démonstration, sur notre site: WWW.EAREBEL.COM...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ■ Ces écouteurs sont compatibles avec des appareils Bluetooth ® comme les téléphones portables. Ils permettent d'écouter de la musique et de téléphoner sans fi l. ■ L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ■ Cet article ne peut être utilisé...
  • Seite 25: Risque D'incendie Et D'explosion

    ■ Régler le son de l'appareil de reproduction au minimum avant de mettre en place les écouteurs ! L'audition peut souffrir en cas d'exposition prolongée à des volumes trop élevés ou d'augmentation soudaine du volume. Risque d'incendie et d'explosion ■ Attention ! Ne pas exposer les accus et les écouteurs à...
  • Seite 26: Composition

    ■ N'utiliser l'article que dans un environnement au sein duquel l'utilisation de la technologie sans fi l Bluetooth est autorisée. ® ■ Un stockage prolongé ou une utilisation prolongée peut dégra- der la qualité de la mousse des écouteurs. Composition •...
  • Seite 27: Mise En Place Des Écouteurs

    Mise en place des écouteurs pour tous les modèles sans polaire intérieure : écouteur avec la marque earebel à droite et avec le e-logo à gauche. Pousser l’écouteur de l’intérieur de la cas- Presser totalement quette vers l’extérieur à travers l’ouverture la surépaisseur au...
  • Seite 28 : écouteur avec la marque earebel à droite et avec le e-logo à gauche. Introduire l’écouteur, Pousser l’écouteur de l’intérieur vers l’exté- dos vers le haut, rieur à travers l’ouverture prévue. dans la fente de la polaire intérieure de...
  • Seite 29: Montage Des Écouteurs

    ® sec. env. autre appareil compatible Bluetooth ® 3. Rechercher et sélectionner « Earebel » et connec- ter les deux appareils. 4. Dès que les écouteurs sont connectés à l'appa- reil compatible Bluetooth , seule la DEL bleue ®...
  • Seite 30: Utiliser Les Écouteurs

    Utiliser les écouteurs Champ de commande POWER ON : Appuyer 3 sec. env. POWER OFF : Appuyer 3 sec. env. MODE CONNEXION : Appuyer 5 sec. env. TÉLÉPHONE décrocher/raccrocher : Appuyer une fois MUSIC Play/Pause : Appuyer une fois Revenir au morceau précédent : Appuyer une fois MOINS FORT : Maintenir appuyé...
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    Veiller par ailleurs à respecter la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles. Caractéristiques techniques Modèle d'écouteurs : SF543/BTS Sensibilité : -35 dB (microphone) ; 120 +/- 3 dB (écouteurs) Plage de fréquence : 20 Hz –...
  • Seite 32 DS Produkte GmbH certifi e que le système radioélectrique « earebel » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante : www.service-shopping.de Destiné à la distribution dans les pays membres de l‘Union euro- péenne :...
  • Seite 33: Verklaring Van Symbolen

    Technische gegevens ...........41 Verklaring van symbolen Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Deze nauwkeurig doorlezen en opvolgen om persoonlijke en materiële schade te voorkomen. Dit symbool waarschuwt voor gehoorschade. Meer informatie, instructievideo’s en nog veel meer op onze website: WWW.EAREBEL.COM...
  • Seite 34: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik ■ De koptelefoons zijn geschikt voor Bluetooth -(compatibele) ® apparaten, zoals mobiele telefoons. Zij maken het snoerloos naar muziek luisteren en telefoneren mogelijk. ■ Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com- merciële doeleinden. ■ Het artikel mag slechts worden gebruikt zoals beschreven in de handleiding.
  • Seite 35 Brand- en explosiegevaar ■ Opgelet! De accu en de koptelefoons niet blootstellen aan hoge temperaturen (meer dan 70 °C) (föhn, verwarming, lang- durig zonlicht etc). De accu kan daardoor oververhit raken en exploderen. ■ De accu kan alleen opladen bij een omgevingstemperatuur van 10 °C tot 40 °C.
  • Seite 36: Leveringsomvang

    Leveringsomvang • 1 muts of haarband • 1 paar koptelefoons • 1 USB-kabel (A-stekker aan micro-B-stekker) • 2 extra oorkussens Vóór het eerste gebruik 1. Alle onderdelen uitpakken en de leveringsomvang op volle- digheid alsook op transportschade controleren. Bij schade het artikel niet gebruiken(!) maar contact opnemen met de klan- tenservice.
  • Seite 37: Koptelefoon Aanbrengen

    Koptelefoon aanbrengen voor alle modellen zonder fl eecevoering: Koptelefoon met earebel-tekst voor de rechter- en met e-logo voor de linkerzijde klaarleggen. Koptelefoon van het binnenste van de Verdikking bij de muts door de daarvoor bedoelde opening rand van de opening naar buiten leiden.
  • Seite 38 fl eecevoering: Koptelefoon met earebel-tekst voor de rechter- en met e-logo voor de linkerzijde klaarleggen. Koptelefoon met de Koptelefoon van binnen door de daarvoor achterkant naar bo- bedoelde opening naar buiten drukken. ven door de gleuf in de fl...
  • Seite 39: Koptelefoon Opbouw

    ® houden Bluetooth geschikt apparaat inschakelen. ® 3. Zoek en selecteer ‘Earebel’ uit en verbind beide apparaten. 4. Zodra de koptelefoons en het voor Bluetooth ® geschikte apparaat zijn verbonden, brandt al- leen nog de blauwe led.
  • Seite 40: Koptelefoon Bedienen

    Koptelefoon bedienen Bedieningspaneel POWER ON (aan): Gedurende ca. 3 sec. ingedrukt houden POWER OFF (uit): Gedurende ca. 3 sec. ingedrukt houden VERBINDINGS-MODUS: Gedurende ca. 5 sec. ingedrukt houden TELEFOON Beantwoorden/Beëindigen Eenmaal drukken MUSIC Play/Pauze: Eenmaal drukken SONG TERUG: Eenmaal drukken ZACHTER: Lang ingedrukt houden SONG VOORUIT:...
  • Seite 41: Afvoeren

    Houd bovendien rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het afdanken van batterijen. Technische gegevens Model koptelefoon: SF543/BTS Gevoeligheid: -35 dB (microfoon); 120 +/- 3 dB (koptelefoon) Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz Max.
  • Seite 42 Hiermee verklaart DS Produkte GmbH, dat het radioapparatuurty- pe ‘earebel’ conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via het volgende internetadres: www.service-shopping.de Bestemd voor distributie in de lidstaten van de Europese Unie:  ...

Inhaltsverzeichnis