Seite 4
15.2 Small Group Modus 15.3 Lanyard Modus 15.4 Pointing Modus Einstellungen 16.1 Menü Einstellungen 16.2 Sprachen 16.3 Name 16.4 Netzwerkmodus 16.4.1 Netzwerkmodus - Mixing 16.4.2 Netzwerkmodus - Primary Talker 16.4.3 Netzwerkmodus - Equal Talker 16.4.4 „Mikrofon-Rollen“ im Netzwerk verstehen 16.5 Push-to-Talk (PTT) 16.5.1 Verwendung von Roger Pass-around (PTT) 42...
Seite 5
Quick Menü 16.14 Bildschirmeinstellungen 16.14.1 Helligkeit 16.14.2 Bildschirmschoner 16.15 Roger Pass-around 16.15.1 Lautstärketaste 16.15.2 Automatische Stummschaltung 16.15.3 Stummschalttaste 16.16 Power 16.17 Connect-Einstellungen 16.17.1 Connect 16.17.2 Mass Connect 16.18 Rechtliches 16.19 Über Roger Touchscreen Mic Mikrofon zurücksetzen Technische Daten 18.1 Roger Wireless-Technologiestandard...
Seite 6
Fehlerbehebung Service und Garantie Informationen zur Produktkonformität Hinweise und Symbolerklärungen Wichtige Sicherheitsinformationen 24.1 Gefahrenhinweise 24.2 Informationen zur Produktsicherheit 24.3 Weitere wichtige Informationen Für bessere Lesbarkeit wird in diesem Dokument oft auf das Roger Touchscreen Mic als das „Mikrofon“ Bezug genommen.
2 Willkommen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Roger Touchscreen Mic von Phonak. Das Roger Touchscreen Mic ist ein Qualitätsprodukt, das von Phonak, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörsystemtechnologie, für Sie entwickelt wurde. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten, die Ihnen das Roger...
3 Auf einen Blick a Ein/Aus b Stand-by c Statusanzeige d Mikrofone e Stummschalttaste f Touchscreen g micro-USB h 3,5 mm Buchse i Gummifüße j Lanyard: Anschluss k Lanyard-Clip l Längenverstellung m Sicherheitsverschluss...
4 Touchscreen Sie benötigen lediglich zwei Touchscreen-Bewegungen für die Verwendung des Mikrofons: Tippen und Wischen. Tippen Wischen 4.1 Home-Bildschirm Dieser Bildschirm enthält drei Symbole und zeigt den weißen Fortschrittspunkt in Position links.
5 Schnellansicht Verwenden Sie diese Funktion, um einen schnellen Überblick über den Mikrofonstatus zu bekommen. Wie Sie es verwenden: Wischen Sie von der Unterseite des Home- Bildschirms nach oben. Name Anpassung für leichte Mikrofonidentifizierung Rolle Zeigt den Mikrofonstatus im Netzwerk an: Stand-alone, Primary oder Secondary Netzwerk Zeigt den aktuellen Netzwerkmodus an (Auswahl über...
6 Tasten/Symbole Das Mikrofon verfügt über zwei Tasten. Diese steuern die Stummschalt-Funktion und die Funktion Ein/Aus. Alle sonstigen Funktionen und Einstellungen werden über Tippen auf die Touchscreen-Symbole gesteuert. 6.1 Funktionssymbole Symbol Funktion Verbindet Roger-Geräte mit demselben Netzwerk wie das Mikrofon. Connect Kehrt von einem SubNet zum Netzwerk des Mikrofons zurück.
Seite 12
Symbol Funktion Zur Einstellung der Lautstärke eines Roger SoundField DigiMaster Lautsprechers. SoundField Bildschirm 2 Trennt ein Gerät vom Netzwerk des Mikrofons. Trennen Abbrechen des Mikrofonnetzwerkes (inkl. SubNet). NewNet Öffnet das Menü Einstellungen des Mikrofons. Einstellungen Bildschirm 3 Verbindet mit einem anderen vorhandenen Mikrofon- oder Empfängernetzwerk.
6.2 Status Funktionssymbole Deaktiviert Angetippt Ausgewählt 6.3 Navigationssymbole Dies sind die Symbole, die Sie sehen, wenn Sie zwischen einzelnen Funktionen und Einstellungen navigieren und diese bestätigen. • Zurück-Symbol (erscheint oben links im Bildschirm) – kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. • Home-Symbol (erscheint oben links) – kehrt zum zuletzt angezeigten Home-Bildschirm zurück.
7 Statusanzeigen Es gibt zwei Statusanzeigen: eine über der Ein/Aus-Taste, und eine weitere um die grosse Stummschalttaste. Symbole Bedeutung Immer Batteriestatus / Akku wird geladen sichtbar / niedriger Batteriestand 5h20 Verbleibende Nutzungszeit Mikrofonmodus: Lanyard/Small Group/Pointing Netzwerkmodus: Netzwerk/ SubNet Sichtbar Audio: Audioeingang/Ausgang/ nur bei Boom Verwendung...
Seite 15
Statusanzeige Bedeutung Ein/Aus Akku wird geladen Akku ist voll geladen Eingeschaltet Gerät laden Ein/Aus Akku wird geladen Akku ist voll geladen Stumm Hauptmikrofon nicht verfügbar...
8 Beschleunigungssensor Diese interne Komponente analysiert die Ausrichtung des Mikrofons, wobei die drei Mikrofone entsprechend angepasst/optimiert werden.
9 Lanyard Wird verwendet, um das Mikrofon um den Hals zu tragen. • Der Abstand zwischen Mund und Oberseite des Mikrofons sollte ca. 20 cm betragen. • Der Lanyard verfügt über einen Sicherheitsverschluss, falls er einmal schnell entfernt werden muss. Wie Sie ihn verwenden: 20 cm...
10 Standardzubehör Das folgende Zubehör ist in der Verpackung des Mikrofons enthalten. • Ladegerät • Lanyard • Etui • Audiokabel • Aufnahmekabel 10.1 Ladegerät Das Mikrofon enthält eine wiederaufladbare Lithium-Polymer- Batterie. Zum Laden schließen Sie das Mikrofon über das mitgelieferte micro-USB-Kabel und den Stromadapter an eine Steckdose an.
10.2 Lanyard Wird oben am Mikrofon angeklippst. 10.3 Etui Verwenden Sie das Etui, um das Mikrofon vor Kratzern zu schützen. Nur zur Handwäsche empfohlen. 10.4 Audiokabel Zur Verbindung mit einem externen Audio-Gerät. 10.5 Aufnahmekabel Zur Aufnahme des Ausgangssignals des Mikrofons auf einem Computer oder Tablet.
11 Optionales Zubehör Das folgende optionale Zubehör ist nicht in der Verpackung enthalten. • Roger Charging Rack • Roger WallPilot • Aufbewahrungsetui • Gürtel-Clip • Kopfmikrofon • Schutzetui • Bildschirmschutz • UK/AU-Adapter 11.1 Roger Charging Rack Bietet 4 Ladebuchsen für verschiedene Roger Schul- mikrofone und Sender...
Kopfmikrofon benutzt wird, ist der automatische Mikrofonmodus deaktiviert. Um auf Modi zuzugreifen, wie z.B. den Small Group Modus, entfernen Sie das Kabel des Kopfmikrofons vom Roger Touchscreen Mic. Das EasyBoom Mikrofon für Roger inspiro kann nicht mit dem Roger Touchscreen Mic verwendet werden.
11.5 Schutzetui Schützt das Mikrofon vor versehentlichen Beschädigungen. 11.6 Bildschirmschutz Verhindert Kratzer auf dem Bildschirm. Kann bei starker Abnutzung ersetzt werden. 11.7 UK/AU-Adapter Länderspezifischer Adapter für den Netzanschluss des Mikrofons. Erfahren Sie mehr auf www.phonak.com...
12 Grundfunktionen 12.1 Mikrofon einschalten Ein/Aus-Taste drücken und halten, bis die Statusanzeige grün blinkt. 12.2 Mikrofon ausschalten Ein/Aus-Taste drücken und halten, bis ein Popup-Fenster erscheint. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Fenster. 12.3 Stand-by Versetzt den Bildschirm des Mikrofons in den Standby-Modus, wodurch die Batterie geschont wird.
12.4 Stummschaltung Stummschaltung ein • Drücken Sie die Stummschalttaste • Die Statusanzeige blinkt rot und zeigt damit an, dass das Gerät stummgeschaltet ist; ein Symbol mit einem durchgestrichenen Mikrofon erscheint kurz auf dem Bildschirm Stummschaltung aus • Drücken Sie die Stummschalttaste erneut, um die Stummschaltung zu deaktivieren.
13.1 Connect Verbindet Roger-Geräte in der Nähe, wie z.B. Empfänger, Mikrofone und DigiMaster, mit demselben Netzwerk wie das Roger Touchscreen Mic. Wie Sie es verwenden: • Das zu verbindende Roger muss eingeschaltet sein und sich in einem Abstand von max. 10 cm zum Roger Touchscreen Mic befinden •...
13.2 Netzwerk Bringt das Mikrofon in das vorhandene Raumnetzwerk zurück. Wie Sie es verwenden: • Netzwerk ist der Standardmodus des Mikrofons - das Symbol wird automatisch ausgewählt (grün umkreist) • Normalerweise ist es nicht erforderlich, das Netzwerk- Symbol anzutippen, ausser nach Verwendung eines Sub-Netzwerks (vergl.
13.3 Check Drahtlose Überprüfung eines anderen Roger-Gerätes. Wie Sie es verwenden: • Das Roger-Gerät muss eingeschaltet sein • Wischen Sie über den Bildschirm bis das Symbol Check sichtbar wird (Bildschirm 2) • Das zu prüfende Roger-Gerät muss sich in einem Abstand von max.
13.4 Geräteliste Listet Roger-Geräte auf, z.B. Roger-Empfänger, die eingeschaltet sind und sich im Netzwerk befinden. Wie Sie es verwenden: • Stellen Sie sicher, dass alle Roger-Geräte eingeschaltet sind • Wischen Sie von rechts nach links über den Bildschirm, um zur Geräteliste zu gelangen •...
13.5 Trennen Entfernt Roger-Geräte aus dem Netzwerk des Mikrofons. Wie Sie es verwenden: • Wischen Sie von rechts nach links über den Bildschirm, um zum Symbol Trennen zu gelangen • Platzieren Sie die Roger-Empfänger (eingeschaltet) in einem Abstand von max. 10 cm zum Mikrofon •...
14 Erweiterte Roger Touchscreen Mic Netzwerkoptionen Die Roger-Technologie bietet die folgenden erweiterten Netzwerkfunktionen. 14.1 SubNet Ermöglicht die Erstellung eines temporären Sub- Netzwerks, um separat zu einem oder mehreren Schülern sprechen zu können, ohne die Anderen zu stören. Nützlich für: Unterricht eines einzelnen Schülers, Unterrichten einer kleinen Gruppe, Anweisungen wiederholen u.s.w.
Wie Sie es verwenden: • Wischen Sie von rechts nach links über den Bildschirm, um zum Symbol JoinNet zu gelangen • Tippen Sie auf JoinNet im Abstand von max. 10 cm zu einem Roger Touchscreen Mic, Empfänger oder WallPilot im gewünschten Netzwerk...
14.3 NewNet Löscht das aktuelle Netzwerk des Mikrofons (einschließlich SubNets). Alle Geräte, z.B. Empfänger und Zusatzmikrofone, müssen erneut verbunden werden. Wie Sie es verwenden: • Wischen Sie von links nach rechts über den Bildschirm, um zum Symbol NewNet zu gelangen •...
15 Mikrofonmodi Das Roger Touchscreen Mic verfügt über vier Mikrofonmodi für verschiedene Situationen im Klassenzimmer: • Automatisch (Standard) • Small Group • Pointing • Lanyard Wie Sie den Mikrofonmodus wechseln: • Wischen Sie von links nach rechts über den Bildschirm, um zum Symbol Mik.-modus zu gelangen...
15.2 Small Group Modus Für Gruppenaktivitäten in kleinen Gruppen mit zwei bis fünf Schülern. Wie Sie es verwenden: • Legen Sie das Mikrofon in die Mitte des Tisches • Das Mikrofon erkennt die Stimmen der Schüler und richtet seine drei eingebauten Mikrofone automatisch auf den jeweiligen Sprecher aus •...
15.4 Pointing Modus Manchmal verwendet ein Schüler das Touchscreen Mic selbst, auch in verschiedenen Klassen. Der Pointing Modus ermöglicht es dem Schüler, das Mikrofon einfach in die Richtung der Lehrkraft zu richten, um diese besser zu hören (Reichweite: 4 m). •...
16 Einstellungen 16.1 Menü Einstellungen Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen des Mikrofons anzupassen. Einige Menüoptionen sind ausgegraut, bis sie verwendet werden. Wie Sie es verwenden: • Wischen Sie von rechts nach links über den Bildschirm, um zum Symbol Einstellungen zu gelangen •...
16.4 Netzwerkmodus Sollten mehrere Mikrofonnutzer zu Empfängern im selben Netzwerk sprechen müssen, gibt es hierfür verschiedene Modi: • Mixing (standardmäßig) • Primary Talker • Equal Talker Wie Sie es verwenden: • Wählen Sie den gewünschten Netzwerk-Modus 16.4.1 Netzwerkmodus - Mixing Ausgelegt für Situationen, in denen z.B.
Stimmsignal erkennt, aktiviert. Mixing mit Roger Multimedia Hub Wenn ein Roger Multimedia Hub im Netzwerk vorhanden ist und der Sprecher ein Roger Touchscreen Mic trägt, wird das Audiosignal des Roger Multimedia Hubs gleichzeitig mit der Stimme des Sprechers übertragen.
16.4.3 Netzwerk-Modus – Equal Talker Im Falle von zwei oder mehr Roger-Mikrofonnutzern erhält die erste sprechende Person Priorität. 16.4.4 „Mikrofon-Rollen“ im Netzwerk verstehen Viele Mikrofone können mit demselben Netzwerk verbunden werden. Jedes Mikrofon spielt eine von drei unterschiedlichen Rollen: Stand-alone, Primary oder Secondary.
Diese Einstellung erlaubt dem Roger Touchscreen Mic Nutzer die Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Push-to-Talk (PTT) eines Roger Pass-around Hand- mikrofons. Das Roger Touchscreen Mic verfügt nicht über eine eigene PTT-Funkton. Das Roger Pass-around bietet zwei Möglichkeiten zum Erfassen der Stimme des Sprechers: •...
Nur ein Roger Pass-around Nutzer sendet jeweils an das Netzwerk. Priorität erhält der erste Anwender, der die Mikrofontaste (PTT) an seinem Gerät drückt. PTT aktivieren/deaktivieren: • Aktivieren oder Deaktivieren auswählen 16.5.1 Verwendung von Roger Pass-around (PTT): • Roger Pass-around an den Mund halten •...
16.5.2 Verwendung von Roger Pass-around (VAD): • Roger Pass-around an den Mund halten • Eine grüne Statusanzeige zeigt an, dass die Stimme an Roger-Empfänger und SoundField übertragen wird • Nach dem Sprechen erlischt die Statusanzeige (keine Farbe) 5-10 cm 16.5.3 Ein Buch mit Roger Pass-around vorlesen Wenn ein Schüler der Gruppe etwas vorliest, empfehlen wir die Verwendung von Roger Pass-around mit dem Tischstativ.
Seite 44
Vorlesen eines Buches mit aktiviertem PTT: • Drücken Sie die Mikrofontaste des Roger Pass-arounds • Grüne Statusanzeige zeigt an, dass das Roger Pass- around Mikrofon aktiv ist • Sind andere Roger Pass-arounds im Netzwerk vorhanden, leuchten deren Statusanzeigen orange. • Halten Sie das Buch mit beiden Händen und sprechen Sie in Richtung des Roger Pass-arounds •...
Seite 45
Vorlesen eines Buches mit aktiviertem PTT (VAD Standard) • Halten Sie das Buch mit beiden Händen und sprechen Sie in Richtung des Roger Pass-arounds • Eine grüne Statusanzeige zeigt an, dass die Stimme an Roger-Empfänger und SoundField übertragen wird • Sind andere Roger Pass-arounds im Netzwerk vorhanden, verändern sich deren Statusanzeigen nicht (keine Farbe) •...
16.7 Audioeinstellungen Roger Touchscreen Mic bietet folgende Anschluss- möglichkeiten für Audiogeräte: • Audioeingang • Ausgang (Tablet) • Ausgang (Computer) 16.7.1 Audioeingang Erlaubt dem Roger Touchscreen Mic die Übertragung des Audiosignals von Multimedia-Geräten in das Netzwerk.
• Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten 3,5-mm-Kabels in die Mikrofon-Buchse des Aufnahmekabels • Stecken Sie das andere Ende des 3,5-mm-Kabels in die 3,5 mm-Buchse des Roger Touchscreen Mic (Audio) • Wenn das Tablet/der Computer einen separaten Mikrofoneingang hat: Stecken Sie das andere Ende des Aufnahmekabels in diese Mikrofonbuchse •...
Der einzige Unterschied zwischen Ausgang (Tablet) und Ausgang (Computer) ist der Ausgangsschalldruck des Roger Touchscreen Mic Audiosteckers. Audioeinstellungen Audioeingang Ausgang (Tablet) Ausgang (Computer) 16.8 Einstellungen Roger-Empfänger Diese Funktion wird verwendet, um die folgenden Roger-Empfängerdaten zu konfigurieren. • Name (zur leichten Identifizierung im Netzwerk) •...
Wie Sie es verwenden: • Stellen Sie sicher, dass sich der Roger-Empfänger im Abstand von max. 10 cm zum Roger Touchscreen Mic befindet • Wählen Sie Roger-Empfänger Einstellungen • Wählen Sie die Daten aus, die konfiguriert werden sollen 16.8.1 Name Wie Sie es verwenden: •...
16.8.3 CI Profile Wie Sie es verwenden: • CI Profil anhand untenstehender Liste wählen • Automatisch (für alle CI-Modelle, die nicht in der untenstehenden Liste aufgeführt sind) • Profile 2 (Opus 2) • Profile 3 (Naída CI + ComPilot/Sonnet) • Profile 4 (Harmony/Auria +8 dB EasyGain) •...
Wie Sie es verwenden: • Wählen Sie Standardeinstellungen 16.9 Network anzeigen Zeigt an, welche Mikrofone (MultiTalker) oder Lautsprecher (DigiMaster) aktuell mit dem Touchscreen Mic im Netzwerk verbunden sind. Die Geräte müssen eingeschaltet sein, um in der Liste angezeigt zu werden. Wie Sie es verwenden: •...
Sprache erhalten, auch wenn das Mikrofon ausgeschaltet wird. 16.12 Verifikationsmodus Wird vom Akustiker verwendet, um ein Gerät nach dem Roger POP (Phonak Offset Protocol) zu überprüfen. Wenn der Verifikationsmodus aktiviert wurde, erscheint ein orangefarbiges Banner unterhalb der Statusleiste. Wie Sie es verwenden: •...
16.13 Quick Menü Sperrt die meisten Symbole (siehe unten), um versehentliche Verwendung zu verhindern. Für die Aktivierung ist ein Passcode erforderlich. Alle Symbole werden gesperrt, außer: Connect, Check, Trennen, Einstellungen (weil diese vier Symbole für die tägliche Nutzung wesentlich sind). Physische Tasten werden nicht gesperrt.
So deaktivieren Sie das Quick Menü: • Tippen Sie auf Einstellungen • Geben Sie den Passcode ein • Wählen Sie Quick Menü • Wählen Sie Quick Menü deaktivieren Sollten Sie den Passcode vergessen haben, muss das Gerät zurückgesetzt werden (Kapitel 17: Mikrofon zurücksetzen). 16.14 Bildschirmeinstellungen Passen Sie die folgenden Bildschirmeinstellungen an: •...
16.15 Roger Pass-around Ändert die Einstellungen jedes verbundenen Roger Pass-around Mikrofons im selben Raum. Wie Sie es verwenden: • Tippen Sie auf Roger Pass-around • Wählen Sie die einzustellende Funktion: – Lautstärketaste – Automatische Stummschaltung – Stummschalttaste 16.15.1 Lautstärketaste Um zu verhindern, dass die Schüler die Lautstärke ändern, sollte diese Taste gesperrt bleiben.
16.15.2 Automatische Stummschaltung Wenn das Roger Pass-around auf dem Tisch liegt, schaltet es sich automatisch stumm (Automatische Stummschaltung). Wie Sie es verwenden: • Zur Aktivierung oder Deaktivierung der Automatischen Stummschaltung, tippen Sie auf Deaktivieren oder Aktivieren 16.15.3 Stummschalttaste Diese Taste ist standardmäßig deaktiviert, um zu verhindern, dass sie versehentlich gedrückt wird, wenn das Gerät in der Klasse herumgereicht wird.
Wie Sie es verwenden: • Wählen Sie die gewünschte Funktion: • Standard (Standard) (100 mW, Reichweite: 20 m). • Klein (16 mW, Reichweite: 12 m) 16.17 Connect-Einstellungen Zur Auswahl der Art der verwendeten Connect-Funktion. Wie Sie es verwenden: • Wählen Sie die Art der gewünschten Connect-Funktion: •...
Geräten • Danach tippen Sie auf das Symbol Verbindungssuche 16.18 Rechtliches Font license disclaimer. Nur in Englisch. 16.19 Über Roger Touchscreen Mic Hier finden Sie die folgenden Informationen über Ihr Roger Touchscreen Mic: • Gerätetyp • Seriennummer •...
17 Mikrofon zurücksetzen Löscht den Sitzungsspeicher einschließlich Passwortschutz. Wie Sie es verwenden: • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und Stummschalttaste gleichzeitig und halten Sie sie mindestens 8 Sekunden lang gedrückt • Die Statusanzeige blinkt grün und das Mikrofon bootet automatisch neu (schaltet sich aus und wieder ein) >...
Phonak, der optimales Hören in geräuschvollen Umgebungen und über Distanz ermöglicht. Roger arbeitet auf dem anmeldungsfreien 2,4 GHz-Band. 18.2 Betriebsreichweite Die Betriebsreichweite vom Roger Touchscreen Mic zu Empfängern, Mikrofonen und Multimedia-Sendern beträgt 20 m. Ist die Distanz größer als 20 m, wird die...
18.3 Netzwerkkompatibilität Nur Roger-Sender oder Audio Hub Sender (ab Softwareversion 4.0 verfügbar) sind mit dem Roger Touchscreen Mic kompatibel. Befolgen Sie die Anweisungen, die in den Popup-Fenstern erscheinen, wenn die Geräte verbunden werden.
• Maximal ein Roger DigiMaster 5000 • Bis zu zwei Roger DigiMaster 7000 • Bis zu fünf Roger DigiMaster X Ist es möglich, das Roger Touchscreen Mic in ein vorhandenes Klassenzimmer-Netzwerk zu integrieren, in dem ein Roger inspiro das Hauptmikrofon ist? •...
Seite 63
Anmerkung: Die speziellen Roger Touchscreen Mic Funktionen (z.B. Mixing) sind in dieser Konfiguration nicht verfügbar. Wie stelle ich fest, ob das Roger Touchscreen Mic im Klassenzimmer-Netzwerk das Hauptmikrofon ist? • Oben links im Bildschirm wird eine „1“ angezeigt Weitere FAQs finden Sie unter www.phonak.com...
20 Fehlerbehebung Problem Ursachen Ich kann das Roger Touchscreen Die Batterie ist leer Mic nicht einschalten Das Roger Touchscreen Mic ist Das Mikrofon ist nicht richtig eingeschaltet, aber ich kann den positioniert Sprecher nicht verstehen Die Mikrofonöffnungen sind möglicherweise durch Finger oder...
Seite 65
Maßnahme Roger Touchscreen Mic aufladen Stellen Sie sicher, dass das Roger Touchscreen Mic in Richtung des Mundes des Sprechers weist Stellen Sie sicher, dass die Mikrofonöffnungen nicht durch Finger, Kleidung oder Schmutz verdeckt sind Überprüfen Sie die Statusanzeige – wenn sie rot leuchtet, drücken Sie die Stummschalttaste kurz, um die Mikrofone zu aktivieren Stellen Sie sicher, dass an Ihren Hörgeräten das richtige Programm...
Seite 66
Ein :-( wird auf dem Roger Fehler Touchscreen Mic angezeigt Wenn das Gerät auf dem Tisch Wenn das Roger Touchscreen Mic liegt, ist der Small Group Modus auf dem Tisch liegt, blinkt die aktiviert und die Verbindung zu Statusanzeige des Roger...
Seite 67
Wählen Sie Ausgang (Computer) in den Audioeinstellungen, nachdem Sie auf die Taste Einstellungen auf dem Bildschirm getippt haben Laden Sie das Roger Touchscreen Mic so schnell wie möglich auf Starten Sie das Roger Touchscreen Mic neu, indem Sie gleichzeitig die Ein/Aus-Taste und die Stummschalttaste mindestens 8 Sekunden lang drücken...
Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie dieses Gerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an ab Kaufdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig.
Seite 69
Garantiebeschränkung Diese Garantie deckt keine Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener Feuchtigkeit oder Überbean- spruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistung, die von einem Hörgeräteakustiker ausgeführt werden.
RSS-102 für die allgemeine Bevölkerung / unkontrollierte Exposition entspricht. Die Phonak Communications AG, Länggasse 17, CH-3280 Murten, erklärt hiermit, dass dieses Phonak Produkte die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak-Vertreter erhältlich.
Seite 71
Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Normen erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Interferenzen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen.
Seite 72
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Dieses Gerät ist nach dem Japanischen Radiogesetz genehmigt(電波法). Dieses Gerät darf nicht modifiziert werden (anderenfalls wird die zugewiesene Identifikationsnummer ungültig).
23 Hinweise und Symbolerklärungen Die Phonak Communications AG bestätigt durch das CE-Zeichen, dass dieses Phonak Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt.
Seite 74
Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. Temperatur bei Transport und Lagerung: –20° bis 60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit) Betriebstemperatur: 0° bis +45° Celsius (+32° bis +113° Fahrenheit) Feuchtigkeit bei Transport: bis zu 90% (nicht- kondensierend).
Seite 75
Trocken halten. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Geräte in den dafür vorgesehenen Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte oder bei Ihrem Hörgeräte- akustiker.
24 Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Phonak Gerät nutzen. 24.1. Gefahrenhinweise Bewahren Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern unter drei Jahren auf. Das Gerät kann beschädigt werden, wenn es geöffnet wird.
Seite 77
Erlaubnis durch das Flugpersonal. Externe Geräte sollten nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß IEC XXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie ausschließlich von Phonak AG zugelassenes Zubehör. Zweckentfremdete Verwendung der Gerätekabel (z. B. Tragen des USB-Kabels um den Hals) kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie niemals Haushaltsreiniger (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol für die Reinigung des Geräts. Laden Sie Ihr Gerät nur mit Ladegeräten von Phonak oder an stabilisierten Ladegeräten mit 5VDC und ≥500 mA auf. USB- oder Audio-Kabel, die länger als 3 m sind, dürfen...
Seite 79
Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Feuchtigkeit (Bad, Schwimmbad), Hitze (Heizung, Frontablage im Auto) und direktem Hautkontakt beim Schwitzen (Sport). Röntgenstrahlen, wie z. B. CT- oder MRT-Aufnahmen, können das einwandfreie Funktionieren des Geräts beeinträchtigen. Wenden Sie beim Anschließen der Kabel keine über- mäßige Kraft an.
Seite 80
Das Gerät verfügt über einen integrierten Akku. Der Akku ist sehr langlebig. Ein kaputter Akku darf nur durch auto- risiertes Fachpersonal ausgetauscht werden.
24.3 Andere wichtige Hinweise • Personen mit Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten sollten VOR der Nutzung des Geräts STETS ihren Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers bzw. des jeweiligen medizinischen Geräts kontaktieren. Die Nutzung des Geräts mit einem Herzschrittmacher oder anderen medizinischen Geräten muss IMMER in Übereinstimmung mit den Sicherheitsempfehlungen des für Ihren Herzschrittmacher zuständigen Arztes oder des...