Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für merten WarmMaster

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Warmmaster Einkoch-Automat

    WarmMaster Einkoch-Automat mit Zeitschaltuhr 1800 W/220 -230 V Bedienelemente Deckelgriff Deckel Gerätegriffe Stahlemaillierter Korpus Unterteil Temperaturregler Kabelaufwicklung und Steckerdepot (Geräteunterseite) Zeitschaltuhr Kontrollleuchte...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor dem Gebrauch................ Bestimmungsgemäße Verwendung..........Technische Daten................Sicherheitshinweise............... Gerät in Betrieb nehmen............... Gerät ein- und ausschalten............Einkochen..................Reinigung und Pflege..............Entsorgen..................Service..................Konformitätserklärung..............Produkt/Typenbezeichnung............Zubehörteile.................. Garantie..................
  • Seite 4: Vor Dem Gebrauch

    Einleitung/Sicherheit Achtung: Lesen sie alle Sicher- Vor dem Gebrauch heitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Die Gebrauchsanweissung aufmerksam der Sicherheitshinweise und An- lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für weisungen können elektrischen den Gebrauch, die Sicherheit und die Schlag, Brand und/oder schwere Wartung des Gerätes.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheit/Gerät in Betrieb nehmen • Kinder sollen beaufsichtigt werden, Rand reichen. Bei Überfüllung um sicherzustellen, dass sie nicht kann heiße Flüssigkeit heraus- mit dem Gerät spielen. spritzen. • Dieses Gerät keinesfalls über • Das Gerät niemals ohne Flüs- eine externe Zeitschaltuhr oder sigkeit betreiben.
  • Seite 6: Gerät In Betrieb Nehmen

    Sicherheit/Gerät in Betrieb nehmen • Tauchen Sie Gerät, Netzkabel Gerät in Betrieb nehmen und Netzstecker zum Reinigen Vor der ersten Inbetriebnahme nie in Wasser. • Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie bei der Verlegung Gerät und Deckel gründlich des Netzkabels, dass niemand •...
  • Seite 7: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Gerät ein- und ausschalten WarmMaster: • Stellen Sie den Temperaturregler auf die WarmMaster mit Zeitschaltuhr: gewünschte Temperatur. Mit dem Einstellen • An der Zeitschaltuhr können ausgehend von des Teperaturreglers beginnt das Gerät zu der AUS-Stellung (0) zwei Betriebszustände heizen. Die Kontrollleuchte erlischt erstmalig, gewählt werden.
  • Seite 8 Einkochen Hinweise: Benutzen Sie nur den für dieses Gerät Tempera- Zeit Gemüse vorgesehenen Auflagenrost (siehe Zubehörteile). tur in °C in min Verzinkte Siebeinlagen und Stabeinsätze sind un- Blumenkohl geeignet, da durch fehlende Zirkulation unter den Bohnen Einsätzen Fehlschaltungenausgelöst werden. Erbsen Wasser einfüllen, bis die oberen Gläser zu ca.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Konformitätserklärung C E Spülen Sie nach dem Entkal- ken das Gerät gründlich mit Wir, Merten & Storck GmbH, klarem Wasser aus. Am Ladestrang 1, 48317 Drensteinfurt, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den • Verwenden Sie nach Ge- folgenden Normen bzw.
  • Seite 10: Produkt/Typenbezeichnung

    WarmMaster Einkoch-Automat in Email in steingrauer Glasur WarmMaster WarmMaster mit Zeitschaltuhr WarmMaster mit Ablaufhahn 1/4 Zoll 1/2 Zoll WarmMaster Partytopf 16 l WarmMaster Einkoch-Automat in Edelstahl WarmMaster mit Zeitschaltuhr WarmMaster mit Ablaufhahn 1/4 Zoll 1/2 Zoll Drensteinfurt, 09.03.2015 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien Nr.
  • Seite 11: Zubehörteile

    Saftgewinner Kombiset Passend als Aufsatz für alle Kochstar Einkoch- Automaten. Bestehend aus: Fruchtkorb Saftauffanggefäß Ablaufgarnitur Passring in Email in farblich passender Glasur: Bestell-Nr. 16404135 Simmer-Einsatz Stahl emaillierter Einsatz-Behälter. Inhalt 20 l. Zwei hitzebeständige Kunststoffseitengriffe. Zum schonenden Warmhalten und Zubereiten von Speisen und Getränken im Wasserbad wie z.
  • Seite 12 WarmMaster Preserver Instruction Manual with timer, 1800 W/220-230 V Operating elements Handle lid Appliance handles Steel enamelled body Lower part Temperature controller Cable holder and plug storage (underside of appliance) Timer Indicator lamp...
  • Seite 13 Contents index Before use..................Intended use................. Technical data................safety advice................. Taking the appliance into operation ..........Switching the appliance on and off..........Preserving..................Cleaning and maintenance............Disposal..................Service..................Declaration of conformity............... Product/type name............... Accessory parts................Guarantee..................
  • Seite 14: Before Use

    Safety advice Introduction/safety Caution: read all of the safety ad- vice and instructions. Failure to Before use comply with the safety advice Please read the instruction manual care- and instructions can cause elect- fully. It contains important information on rocution, fire and/or serious inju- use, safety and maintenance of the appli- ries.
  • Seite 15 • Check the appliance and acces- The surface can also become sory parts for the correct condi- damaged on enamelled applian- tion each time before operation. ces. It may not be operated if it has been dropped or if it displays •...
  • Seite 16: Taking The Appliance Into Operation

    • This electrical appliance corres- Caution! Only fill liquid up to a ponds with the relevant safety maximum of 4 cm below the regulations. Immediately pull out appliance lid (corresponds with the plug if the appliance or the 23 litres in the cooking mode) power pack is damaged.
  • Seite 17: Switching The Appliance On And Off

    Switching the appliance on and off the preservation time that now starts, the set temperature is kept almost con- WarmMaster with timer: stant by the temperature controller Two operating modes can be selected on switching the heating on for a short time.
  • Seite 18 Setting the preserving temperature: Vegetables Temperature Time in • Set the preserving temperature by tur- in °C mins ning the temperature controller (6) to Cauliflower the required temperature. Beans • Please note that the heat-up time is not Peans part of the preserving time. The heat-up Gherkins time can take up to 90 minutes for a Cabbage turnip...
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Declaration of conformity • Use the cable holder and plug We, Merten & Storck GmbH, Am storage (7) on the underside of Ladestrang 1, 48317 Drensteinfurt, appliance after use. hereby declare that this product corresponds with the following •...
  • Seite 20: Product/Type Name

    Electromagnetic compatibility: 89/336/EEC EN 50366 EN 55014.2 EN 55014.1 EN 61000.3.2 EN 61000.3.3 Product/type name WarmMaster preserver in enamel with stone-grey glaze • WarmMaster • WarmMaster with timer • WarmMaster with spout 1/4 inch 1/2 inch Drensteinfurt, 09.03.2015 The appliance corresponds with the EU directives no.
  • Seite 21: Accessory Parts

    Accessory parts Juicer combiset Suitable as an attachment for all Kochstar preservers. Consisting of: Fruit basket Combiset Juice collection pot Spout fitting Gauge ring In enamel in the matching colour glaze: Order no. 16404135 Simmer insert Steel enamelled insert pot in the matching colour glaze.
  • Seite 22 WarmMaster Instructions Stérilisateur autocuiseur d’utilisation Avec minuterie 1800 W / 220-230 V Eléments de commande Poignée du couvercle Couvercle Poignées de l’appareil Corps en acier émaillé Partie inférieure Thermorégulateur Enroulement du câble et habitacle pour prise (partie inférieure de l’appareil) Minuterie Voyant de contrôle...
  • Seite 23 Table des matières Avant l’utilisation................Utilisation conforme aux prescriptions........... Caractéristiques techniques............Instructions de sécurité..............Mise en service de l’appareil............Mise sous et hors tension de l’appareil......... Stérilisation................... Nettoyage et entretien..............Elimination..................Dépannage................... Déclaration de conformité............. Désignation du produit / type............Accessoires...................
  • Seite 24: Avant L'utilisation

    Introduction / Sécurité Instructions de sécurité Avant l’utilisation Attention : lisez toutes les in- Lire attentivement les instructions de sé- structions de sécurité et les con- curité. Elles contiennent des instructions importantes pour l’utilisation, la sécurité signes. Des manquements de et la maintenance de l’appareil.
  • Seite 25 • Avant toute mise en service, nouveau d’eau, sinon il existe contrôler l’appareil et les acces- un danger de brûlure à cause soires pour s’assurer qu’ils sont de la formation de vapeur. De dans un état irréprochable. plus, la surface des appareils L’appareil ne doit pas être mis émaillés peut être endomma- en service lorsqu’il est tombé...
  • Seite 26: Mise En Service De L'appareil

    intervalles réguliers que le câble Conseils d’utilisation • Enroulez toujours complètement ne présente pas de détériorati- le câble d’alimentation. ons et d’usure. Les câbles • Assurez-vous que pendant l’utili- d’alimentation endommagés ou sation, le câble d’alimentation ne emmêlés augmentent le risque soit pas en contact avec l’appa- d’un choc électrique.
  • Seite 27: Mise Sous Et Hors Tension De L'appareil

    Mise sous et hors tension de l’appareil atteinte. Pendant la durée de stérilisa- tion commençant à présent, la tem- WarmMaster avec minuterie pérature réglée est maintenue prati- • Sur la minuterie, deux états de quement constamment, car le fonctionnement peuvent être thermorégulateur enclenche la...
  • Seite 28: Stérilisation

    Mise en conserves Légumes Température Durée en en °C Conseil : utilisez uniquement la grille pré- Chou-fleur vue pour cet appareil (cf. accessoires). Les cartouches à tamis zinguées et les casiers Haricots à tiges sont inadéquats, car à cause de la Petit-pois circulation manquante sous les casiers, Cornichons...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    EN 60335-2-15 remplacement d’une prise électrique endommagée, uniquement par le fabricant, Umformtechnik sonservice clients ou une Merten & Storck GmbH personne ayant la même Service clients qualification, afin d’éviter les Am Ladestrang 1 risques. D – 48317 Drensteinfurt Tél.: +49 25 08 / 99 09 26...
  • Seite 30: Désignation Du Produit / Type

    émaillage gris pierre • WarmMaster • WarmMaster avec minuterie • WarmMaster avec robinet ¼ pouce ½ pouce • WarmMaster Partytopf 17 l WarmMaster Stérilisateur autocuiseur en acier surfin • WarmMaster avec minuterie • WarmMaster avec robinet ¼ pouce ½ pouce Drensteinfurt, 09.03.2015...
  • Seite 31: Accessoires

    Accessoires Extracteur de jus Kombiset S’adapte sur tous les stérilisateurs autocuiseurs Kochstar. Panier à fruits Comprend Bac récepteur du jus Garniture d’écoulement Bague d’ajustage En émail - N° de commande: 16704135 Cartouche à tamis Récipient pour cartouche à tamis en acier émaillé...
  • Seite 32: Guarantee

    Vom Fachhandel beim Kauf sofort eintragen lassen/Allow the retailer to enter immediately upon purchase/ A remplir par le revendeur immédiatement après l’achat: Verkaufsdatum/Sales date/Date de vente: WarmMaster Einkoch-Automat/WarmMaster preserver/Stérilisateur autocuiseur WarmMaster Stempel und Unterschrift des Fachhändlers/Stamp and signature of retailer/Tampon et signature du revendeur Umformtechnik Merten &...

Inhaltsverzeichnis