Seite 1
DE ......10-22 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! UK ...... 23-34 Read these instructions carefully before operating the machine!
Seite 2
SCHEURSAUGMASCHINE 10-22 FLOOR SCRUBBER DRYER 23-34...
Seite 4
Model 2 x DC 12 V Pb-Acido Model AC 230V...
Seite 7
Model AC 230V Model 2 x DC 12 V BATTERY LEVEL Cod.7.503.1797-01 Code 7.503.1808 rev. 00...
INHALTSVERZEICHNIS BEFÜLLEN UND ENTLEEREN DES FRISCHWASSERBEHÄLTERS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ENTLEEREN DES SCHMUTZWASSERTANKS ZIELSETZUNG DES HANDBUCHS 7.10 DOSIERUNG DES FRISCHWASSERS ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 7.11 FAHREN DER MASCHINE PRODUKTINFORMATIONEN 7.12 ARBEITSWEISE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 7.12.1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE NORMENKONFORMITÄT 7.12.2 PRÜFUNG DES BATTERIELADEZUSTANDS 7.12.3 REINIGEN VON LEICHT VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN SICHERHEITSINFORMATIONEN...
BESTIMMUNSGEMÄSSE folgen dieser Vorschriften kann eine potentielle VERWENDUNG Gefahr für den Anwender, die Maschine, die ge- Die Camira ist eine Scheuersaugmaschine. reinigte Oberfläche und die Umgebung darstellen. Die Maschine kann zum Schrubben und Absaugen Für daraus möglicherweise entstehende Schäden von ebenen und hindernislosen Böden in Büro- kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
die Sicherheit und die entsprechenden Informatio- Gefälle eingesetzt werden. Auf Gefällstrecken ist nen beeinträchtigt werden. immer vorsichtig zu manövrieren und nicht zu wenden. Beim Transport auf Rampen oder starken Gefällen ist höchste Aufmerksamkeit erforderlich, SICHERHEITSINFORMATIONEN um ein Umkippen sowie eine unkontrollierte Be- WICHTIGE HINWEISE schleunigung zu vermeiden.
☞ Diese Anweisungen gelten auch für die Batterien schriften durchgeführt werden. und das Batterieladegerät. ☞ Es ist ausschließlich der Einsatz von Originaler- satzteilen zugelassen, die von Sprintus zu beziehen KONTROLLE BEI ANLIEFERUNG sind. Nur Originalersatzteile gewährleisten einen ☞ Bei der Lieferung der Ware (Maschine, Batte- einwandfreien und sicheren Betrieb der Maschine.
Foto D • Es kann auf keinen Fall davon ausgegan- Steckschrauben der Sauglippen gen werden, dass nicht originale Batterien Befestigungsleiste Sauglippe und Batterieladegeräte die von SPRiNTUS zu- Vordere Sauglippe gesicherten Produkteigenschaften gewähr- Stutzen des Ansaugschlauchs leisten. Nur eine perfekte Kompatibilität Befestigungsbolzen Saugstutzen von Batterie und Ladegerät gewährleistet...
Kontrollleuchte an =EIN mitgelieferten Batterien eingestellt. Blinkende Kontrollleuchte = Eco-Funktion ZUBEHÖR Kontrollleuchte aus = AUS Weiteres Zubehör zu Ihrer Camira können Sie über Taster Frischwasserzufuhr: den Fachhandel erwerben. Kontrollleuchte ein = Frischwasserzufuhr Kontrollleuchte aus = kein Frischwasser VOR DER INBETRIEBNAHME BATTERIE Drücken des Tasters 35 + Einschalter 2...
☞ Vor Arbeitsbeginn sind folgende Eingriffe vorzu- (E-33) den Betrieb der Bürste sowie der Absau- nehmen. Für eine detaillierte Beschreibung die- gung. Starten sie den Betrieb mit dem (Foto A-2). ser Phasen ist Bezug auf die entsprechenden Ab- Die Bürste/Padtreibteller rastet automatisch ein. schnitte in der Bedienungsanleitung zu nehmen: Den Ladestand der Batterie überprüfen und die •...
Entleeren des Behälters: Konzentration zu beachten ist. Der Frischwasserbe- Die Maschine an einen zum Ablassen des hälter ihrer Camira fasst 30 Liter. Schmutzwassers geeigneten Ort fahren, d.h. mög- - Achten Sie bei der Verwendung der Reinungsmittel lichst in die Nähe eines WC oder eines Abwasser- darauf, dass diese für den jeweiligen Boden geeig-...
Ventil teilweise geöffnet die Schmutzpartikel den einwandfreien Betrieb der Saugbalkens und somit das ideale Trocknen beein- 7.11 BETRIEB DER MASCHINE trächtigen. Die Camira darf nur durch ausgebilde- Netzvariante 230V tes Personal betrieben werden. Das Netzkabel (B-16) mittels eines Verlänge- 7.12.2 PRÜFUNG DES rungskabels an das Stromnetz anschließen.
7.12.4 REINIGEN VON STARK ist zu ziehen. VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN - Wenn beschädigte Kabel, andere Schäden oder Risse festgestellt werden, sind die defekten Teile Waschen und Trocknen in mehreren Durchgängen. umgehend durch Originalersatzteile zu ersetzen. Die Maschine wie zuvor beschrieben vorbereiten. - Die Anschlüsse an das Stromnetz müssen gegen Erster Arbeitsgang: Erster Arbeitsgang: Den Wa- Spritzwasser geschützt werden.
Saugmotor LED blinkt: überprüfen). Der Saugmotor läuft nicht. Saugmotor prüfen und Es ist nur von Sprintus empfohlenes Zubehör zu sicherstellen dass der Schmutzwassertank leer ist. verwenden. Andere Produkte können die Sicherheit Bürsten-LED und Saugmotor-LED blinken schnell: beeinträchtigen.
Wenn Nach jeder REINIGUNG / WARTUNG Wöchentlich Monatlich notwendig Verwendung Abnahme und Reinigung des Saugbalkens Leerung des Sammelbehälters Entleerung, Ausspülen oder Desinfektion des Sammelbehälters Aufladen der Batterie Kontrolle der Flüssigkeitsmenge in den Batterien Entnahme der Bürsten und Kontrolle ihrer Abnutzung. Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper die Bewegung oder die Leistung der Reinigungsorgane beeinträchtigen.
Batterien, Öl und ähnliche Stoffe Fachmann das Ladegerät überprüfen. dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsor- gen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammel- SPRiNTUS kann NICHT bei der Lösung von systeme. Problemen behilflich sein, die auf nicht direkt gelieferte Batterien oder Batterieladegeräte zurückzuführen sind.
Seite 23
TABLE OF CONTENTS 7.10 DOSING OF FRESH WATER 7.11 RUNNING THE MACHINE 7.12 DRIVING THE MACHINE GENERAL INFORMATION 7.12 MODE OF OPERATION PURPOSE OF THE MANUAL 7.12.1 PREPARATION AND WARNING TERMINOLOGY AND SYMBOL LEGEND INSTRUCTIONS PRODUCT INFORMATION 7.12.2 THE BATTERY CHARGE CHECKING STATUS INTENDED USE 7.12.3 CLEANING LIGHTLY SOILED SURFACES...