Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sprintus Camira Bedienungsanleitung

Sprintus Camira Bedienungsanleitung

Scheursaugmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Camira:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE ........................ 10-22
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK ...................... 23-34
Read these instructions
carefully before
operating the machine!

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sprintus Camira

  • Seite 1 DE ......10-22 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! UK ...... 23-34 Read these instructions carefully before operating the machine!
  • Seite 2 SCHEURSAUGMASCHINE 10-22 FLOOR SCRUBBER DRYER 23-34...
  • Seite 4 Model 2 x DC 12 V Pb-Acido Model AC 230V...
  • Seite 7 Model AC 230V Model 2 x DC 12 V BATTERY LEVEL Cod.7.503.1797-01 Code 7.503.1808 rev. 00...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS BEFÜLLEN UND ENTLEEREN DES FRISCHWASSERBEHÄLTERS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ENTLEEREN DES SCHMUTZWASSERTANKS ZIELSETZUNG DES HANDBUCHS 7.10 DOSIERUNG DES FRISCHWASSERS ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 7.11 FAHREN DER MASCHINE PRODUKTINFORMATIONEN 7.12 ARBEITSWEISE BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 7.12.1 VORBEREITUNG UND WARNHINWEISE NORMENKONFORMITÄT 7.12.2 PRÜFUNG DES BATTERIELADEZUSTANDS 7.12.3 REINIGEN VON LEICHT VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 11: Allgemeine Informationen

    BESTIMMUNSGEMÄSSE folgen dieser Vorschriften kann eine potentielle VERWENDUNG Gefahr für den Anwender, die Maschine, die ge- Die Camira ist eine Scheuersaugmaschine. reinigte Oberfläche und die Umgebung darstellen. Die Maschine kann zum Schrubben und Absaugen Für daraus möglicherweise entstehende Schäden von ebenen und hindernislosen Böden in Büro- kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
  • Seite 12: Sicherheitsinformationen

    die Sicherheit und die entsprechenden Informatio- Gefälle eingesetzt werden. Auf Gefällstrecken ist nen beeinträchtigt werden. immer vorsichtig zu manövrieren und nicht zu wenden. Beim Transport auf Rampen oder starken Gefällen ist höchste Aufmerksamkeit erforderlich, SICHERHEITSINFORMATIONEN um ein Umkippen sowie eine unkontrollierte Be- WICHTIGE HINWEISE schleunigung zu vermeiden.
  • Seite 13: Messwerte Zur Körperlichen Belastung

    ☞ Diese Anweisungen gelten auch für die Batterien schriften durchgeführt werden. und das Batterieladegerät. ☞ Es ist ausschließlich der Einsatz von Originaler- satzteilen zugelassen, die von Sprintus zu beziehen KONTROLLE BEI ANLIEFERUNG sind. Nur Originalersatzteile gewährleisten einen ☞ Bei der Lieferung der Ware (Maschine, Batte- einwandfreien und sicheren Betrieb der Maschine.
  • Seite 14: Montage Und Einstellung Des Schubbügels

    Foto D • Es kann auf keinen Fall davon ausgegan- Steckschrauben der Sauglippen gen werden, dass nicht originale Batterien Befestigungsleiste Sauglippe und Batterieladegeräte die von SPRiNTUS zu- Vordere Sauglippe gesicherten Produkteigenschaften gewähr- Stutzen des Ansaugschlauchs leisten. Nur eine perfekte Kompatibilität Befestigungsbolzen Saugstutzen von Batterie und Ladegerät gewährleistet...
  • Seite 15: Batterie

    Kontrollleuchte an =EIN mitgelieferten Batterien eingestellt. Blinkende Kontrollleuchte = Eco-Funktion ZUBEHÖR Kontrollleuchte aus = AUS Weiteres Zubehör zu Ihrer Camira können Sie über Taster Frischwasserzufuhr: den Fachhandel erwerben. Kontrollleuchte ein = Frischwasserzufuhr Kontrollleuchte aus = kein Frischwasser VOR DER INBETRIEBNAHME BATTERIE Drücken des Tasters 35 + Einschalter 2...
  • Seite 16: Bedienung

    ☞ Vor Arbeitsbeginn sind folgende Eingriffe vorzu- (E-33) den Betrieb der Bürste sowie der Absau- nehmen. Für eine detaillierte Beschreibung die- gung. Starten sie den Betrieb mit dem (Foto A-2). ser Phasen ist Bezug auf die entsprechenden Ab- Die Bürste/Padtreibteller rastet automatisch ein. schnitte in der Bedienungsanleitung zu nehmen: Den Ladestand der Batterie überprüfen und die •...
  • Seite 17: Wechseln Der Sauglippen

    Entleeren des Behälters: Konzentration zu beachten ist. Der Frischwasserbe- Die Maschine an einen zum Ablassen des hälter ihrer Camira fasst 30 Liter. Schmutzwassers geeigneten Ort fahren, d.h. mög- - Achten Sie bei der Verwendung der Reinungsmittel lichst in die Nähe eines WC oder eines Abwasser- darauf, dass diese für den jeweiligen Boden geeig-...
  • Seite 18: Dosierung Des Frischwassers

    Ventil teilweise geöffnet die Schmutzpartikel den einwandfreien Betrieb der Saugbalkens und somit das ideale Trocknen beein- 7.11 BETRIEB DER MASCHINE trächtigen. Die Camira darf nur durch ausgebilde- Netzvariante 230V tes Personal betrieben werden. Das Netzkabel (B-16) mittels eines Verlänge- 7.12.2 PRÜFUNG DES rungskabels an das Stromnetz anschließen.
  • Seite 19: Reinigen Von Stark Verschmutzten Flächen

    7.12.4 REINIGEN VON STARK ist zu ziehen. VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN - Wenn beschädigte Kabel, andere Schäden oder Risse festgestellt werden, sind die defekten Teile Waschen und Trocknen in mehreren Durchgängen. umgehend durch Originalersatzteile zu ersetzen. Die Maschine wie zuvor beschrieben vorbereiten. - Die Anschlüsse an das Stromnetz müssen gegen Erster Arbeitsgang: Erster Arbeitsgang: Den Wa- Spritzwasser geschützt werden.
  • Seite 20: Frischwasserfilter

          Saugmotor LED blinkt: überprüfen).     Der Saugmotor läuft nicht. Saugmotor prüfen und Es ist nur von Sprintus empfohlenes Zubehör zu sicherstellen dass der Schmutzwassertank leer ist. verwenden. Andere Produkte können die Sicherheit     Bürsten-LED und Saugmotor-LED blinken schnell: beeinträchtigen.
  • Seite 21: Die Bürsten Drehen Sich Nicht

    Wenn Nach jeder REINIGUNG / WARTUNG Wöchentlich Monatlich notwendig Verwendung Abnahme und Reinigung des Saugbalkens Leerung des Sammelbehälters Entleerung, Ausspülen oder Desinfektion des Sammelbehälters Aufladen der Batterie Kontrolle der Flüssigkeitsmenge in den Batterien Entnahme der Bürsten und Kontrolle ihrer Abnutzung. Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper die Bewegung oder die Leistung der Reinigungsorgane beeinträchtigen.
  • Seite 22: Der Saugbalken Reinigt Oder Trocknet Nicht Gut

    Batterien, Öl und ähnliche Stoffe Fachmann das Ladegerät überprüfen. dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsor- gen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammel- SPRiNTUS kann NICHT bei der Lösung von systeme. Problemen behilflich sein, die auf nicht direkt gelieferte Batterien oder Batterieladegeräte zurückzuführen sind.
  • Seite 23 TABLE OF CONTENTS 7.10 DOSING OF FRESH WATER 7.11 RUNNING THE MACHINE 7.12 DRIVING THE MACHINE GENERAL INFORMATION 7.12 MODE OF OPERATION PURPOSE OF THE MANUAL 7.12.1 PREPARATION AND WARNING TERMINOLOGY AND SYMBOL LEGEND INSTRUCTIONS PRODUCT INFORMATION 7.12.2 THE BATTERY CHARGE CHECKING STATUS INTENDED USE 7.12.3 CLEANING LIGHTLY SOILED SURFACES...
  • Seite 24: General Information

    To ensure the best results of safety, performance, INTENDED USE efficacyand service life of your product the instruc- The Camira is a scrubber-dryer. tions of this manual have to be followed. Failure to The machine can be used for scrubbing and suction-...
  • Seite 25 • Never station the machine on slopes. ☞ Only the original • When using the machine, attention must be paid approved spare parts available from Sprintus are to to the presence of third parties in the operational be used. Only original spare parts ensure a correct environment, especially to children.
  • Seite 26: Body Stress

    - Remove the metal straps or plastic straps that se- guarantee the product features warranted by SPRiNTUS. Only perfect compatibility of bat- cure the machine to the pallet. tery and charger ensures first-class perfor- - Remove the brushes and squeegee from the pack- aging.
  • Seite 27 CONTROLS AND SYMBOLS Indicator light off = OFF 34 Pushbutton suction motor: Indicator light PHOTO A on = ON Handlebars Flashing Indicator = Eco Function Indicator light off = OFF Switch (dead man) Suction Hose 35 ushbutton fresh water supply: Indicator Cover of waste water tank light on = fresh water supply indicator light off = no fresh water Press pushbutton 35...
  • Seite 28: Battery

    Review the work area and remove any obstacles. If the area to be cleaned is very large, it should be sub- Further accessories for your Camira can be purchased divided into contiguous rectangular areas parallel to through the specialised trade outlets.
  • Seite 29: Switching Off The Machine

    (photo A-1) and lift the The fresh water tank of your Camira holds 30 litres. front part of the machine so that the machine is - When using cleaning agents, make sure that these standing on the rear roller (photo C-20).
  • Seite 30: Dosing Of Fresh Water

    The Solution water valve partially opened Camira may only be operated by trained personnel. 7.12.2 EXAMINATION OF THE BATTERY CHARGE The LEDs of the battery charge status (E-36) in- Solution water valve fully opened dicate the consumption of the battery charge.
  • Seite 31: Cleaning Heavily Soiled Surfaces

    7.12.3 CLEANING HEAVILY SOILED connected must be equipped with a residual current SURFACES circuit breaker. - It is strictly forbidden to use the machine near swim- Washing and drying in several passes. Prepare ming pools or waters. the machine as described above. First operation: First operation: Perform the washing process as •...
  • Seite 32: Squeegee

     Press the switch to switch on the brushes. Maintenance-free gel batteries are used on your  The thermal protection switch of the brush motor Camira. Interventions on the batteries must not be has been activated; the motor is overheating. made. Only use genuine Sprintus batteries / bat- ...
  • Seite 33: Not Enough Or Too Much Detergent

    After each CLEANING / MAINTENANCE If necessary Weekly Monthly Remove and clean the squeegee Empty the collecting tank Drain, rinse or disinfect the collecting tank Charge the battery Check the amount of fluid in the batteries Remove the brushes and check their wear. Make sure that no foreign matter interferes with the movement or performance of the cleaning equipment.
  • Seite 34: The Battery Charger Does Not Work

    Sprintus cannot provide any warranty for batteries and chargers that are not original Sprintus. Old equipment contains valuable recyclable ma- terials that should be recycled. Batteries, oil and similar substances must not be released into the environment.
  • Seite 35 Technical booklet at 73642 Welzheim / Germany Dossier thecnique auprès de: Il fascicolo tecnico si trova presso Welzheim 10/2017 El manual técnico se encuentra en: Holger Lepold Managing Director SPRiNTUS GmbH · Reizenwiesen 1 · 73642 Welzheim / Germany · www.sprintus.eu...
  • Seite 36 Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten ! We reserve the right to make modifications within the framework of technical progress ! SPRiNTUS GmbH · Reizenwiesen 1 · 73642 Welzheim / Germany · kontakt@sprintus.eu · www.sprintus.eu...

Inhaltsverzeichnis