Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha EPH-200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EPH-200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Earphones
Casques Intra-auriculaires
耳机
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruikershandleiding
Manual do Proprietário
使用说明书
使用說明書
사용설 명 서
取扱説明書
EN FR DE SV IT ES NL PT RU ZH-CN ZH-TW KO JA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha EPH-200

  • Seite 1 Earphones Casques Intra-auriculaires 耳机 Owner’s Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Manual do Proprietário 使用说明书 使用說明書 사용설 명 서 取扱説明書 EN FR DE SV IT ES NL PT RU ZH-CN ZH-TW KO JA...
  • Seite 2 Earphones Owner’s Manual Thank you for selecting the Yamaha EPH-200 Earphones. This manual explains preparations and usage for everyday users of the unit.  About content in this manual and the “Safety Brochure” • To ensure optimum performance, please read this manual carefully.
  • Seite 3: Accessories

    Accessories This product includes the following accessories. CAUTION Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them. • Quick Manual • Eartips Included with the unit are pairs of eart- ips in various sizes (LL, L, M, S, and SS).
  • Seite 4 Part names and usages Wear the earphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your right ear. Junction q Eartips Attach eartips of the size that best fits your ears. The M-size eartips are already attached to the earphones when shipped from the factory.
  • Seite 5 w Detachable cable The attachment can be set to one of four different angles. When detaching and attaching the cables, plug and unplug them straightly. Adjust the notch of the cable to the mark on the earphone. NOTICE • When removing the cable from the earphones, always hold the junction not the cable. Pulling by the cable can damage it.
  • Seite 6 Troubleshooting If the situation does not improve even after trying the following actions, or if any abnormali- ties not listed below are observed, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Symptom Action No sound • Make sure that the plug is inserted all the way into the earphone jack of the portable audio player or smartphone.
  • Seite 7 Casques Intra-auriculaires Mode d'emploi Merci d'avoir choisi les écouteurs EPH-200 de Yamaha. Ce manuel explique les préparatifs et les opérations liées au produit à l'intention des utilisateurs quotidiens.  À propos du contenu de ce manuel et de la « Brochure sur la Sécurité »...
  • Seite 8 Accessoires Ce produit comprend les accessoires suivants : ATTENTION Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants, qui pourraient les avaler accidentellement. • Aide-mémoire • Embouts L'unité comprend des paires d'embouts de différentes tailles (LL, L, M, S et SS). Les embouts de taille M sont déjà...
  • Seite 9 Nom des éléments et utilisation des écouteurs Introduisez l’écouteur portant la marque L dans l’oreille gauche et l’écouteur portant la marque R dans l’oreille droite. Jonction q Embouts Fixez les embouts dont la taille est la mieux adaptée à vos oreilles. Les embouts de taille M sont déjà...
  • Seite 10 w Câble détachable La fixation peut s'effectuer selon quatre angles différents. Lorsque vous détachez et fixez les câbles, branchez-les et débranchez-les directement. Ajustez l'encoche du câble en fonction de la marque sur l’écouteur. AVIS • Veillez à toujours saisir la jonction et non le câble pour débrancher les écouteurs. Si vous tirez sur le câble, vous risquerez de l'endommager.
  • Seite 11: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir pris les mesures suivantes ou si vous observez des anomalies non répertoriées ci-dessous, contactez le revendeur ou le centre de réparation agréé Yamaha le plus proche. Symptôme Action Absence de son •...
  • Seite 12 Earphones Bedienungsanleitung Vielen Dank für Ihre Wahl der Ohrhörer EPH-200 von Yamaha. Diese Bedienungsanleitung erläutert die Vorbereitungen und den täglichen Gebrauch des Geräts.  Inhalt dieser Bedienungsanleitung und der „Sicherheitsbroschüre“ • Um den optimalen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung bitte gründlich durch.
  • Seite 13 Zubehör Im Lieferumfang dieses Produkts ist das folgende Zubehör enthalten. VORSICHT Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihre Kinder könnten sie versehentlich verschlucken. • Kurzanleitung • Ohrstücke Dem Gerät liegen Ohrstückpaare in verschiedenen Größen bei (LL, L, M, S und SS).
  • Seite 14: Namen Und Gebrauch Der Teile

    Namen und Gebrauch der Teile Tragen Sie den Ohrhörer mit dem Symbol L in Ihrem linken Ohr, und den mit dem Symbol R im rechten Ohr. Verbindung q Ohrstücke Bringen Sie die Ohrstücke der Größe an, die am besten in Ihre Ohren passt. Werksseitig sind die Ohrstücke der Größe M an den Ohrhörern angebracht.
  • Seite 15: Abnehmbares Kabel

    w Abnehmbares Kabel Die Befestigung kann auf einen von vier verschiedenen Winkeln eingestellt werden. Ziehen Sie die Kabel gerade heraus und stecken Sie sie gerade hinein. Stellen Sie die Kerbe im Kabel auf die Markierung am Ohrhörer ein. ACHTUNG • Wenn Sie die Kabel von den Ohrhörern abziehen, halten Sie sie stets an der Verbindungsstelle fest, niemals am Kabel.
  • Seite 16 Fehlerbehebung Wenn die Situation sich auch nach Ausführen der folgenden Aktionen nicht verbessert hat, oder wenn andere ungewöhnliche Dinge beobachtet werden, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha-Händler oder an Ihre Fachwerkstatt. Problem Maßnahme Kein Ton • Achten Sie darauf, dass der Stecker ganz in die Kopfhörerbuchse des tragbaren Audioplayers oder Smartphones eingesteckt ist.
  • Seite 17 Earphones Bruksanvisning Tack för att du valt hörlurarna Yamaha EPH-200. Den här bruksanvisningen beskriver förberedelser och den dagliga användningen.  Om innehållet i denna bruksanvisning och ”Säkerhetsanvisningar” • Läs den här bruksanvisningen noggrant för bästa prestanda. • Läs även medföljande ”Säkerhetsanvisningar” innan du använder enheten.
  • Seite 18 Tillbehör Denna produkt innehåller följande tillbehör. FÖRSIKTIGT Håll små delar utom räckhåll för barn. Dina barn kan svälja dem av misstag. • Snabbguide • Öronpluggar Flera par öronpluggar i olika storlekar (LL, L, M, S och SS) medföljer. Öronpluggar i storlek M är redan fastsatta på...
  • Seite 19: Delarnas Namn Och Funktion

    Delarnas namn och funktion Ha hörluren med ett L i ditt vänstra öra och den med ett R i ditt högra öra. Kontakt q Öronpluggar Montera öronpluggar med den storlek som bäst passar dina öron. Öronpluggar i storlek M är redan fastsatta på hörlurarna vid leveransen. Byta öronpluggar Öronplugg FÖRSIKTIGT...
  • Seite 20 w Avtagbar kabel Kontakten kan sättas dit i en av fyra olika vinklar. Dra kablarna rakt när du tar bort och sätter dit dem. Justera skåran på kabeln mot markeringen på hörluren. MEDDELANDE • När du tar bort kabeln från hörlurarna ska du alltid hålla i kontakten och inte i kabeln. Kabeln kan skadas om du drar i den.
  • Seite 21 Felsökning Om det inte blir bättre ens efter att du provat följande åtgärder, eller om något av problemen nedan noteras, ska du kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Symptom Åtgärd Inget ljud • Kontrollera att kontakten är helt instoppad i hörlursuttaget på den bärbara ljudspelaren eller smarta telefonen.
  • Seite 22 Earphones Manuale di istruzioni Grazie per aver scelto gli auricolari Yamaha EPH-200. Questo Manuale spiega le operazioni preparatorie e l'utilizzo per gli utenti dell'unità.  Informazioni sul contenuto di questo Manuale e sul Volantino sulla sicurezza • Per ottenere prestazioni ottimali, leggere attentamente il presente Manuale.
  • Seite 23 Accessori Questo prodotto include i seguenti accessori. ATTENZIONE Conservare le piccole parti fuori dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe involontariamente ingerirle. • Guida rapida • Gommini Con l'unità vengono fornite coppie di gommini di varie taglie (LL, L, M, S e SS).
  • Seite 24 Nomi delle parti e utilizzo Indossare l'auricolare contrassegnato dal simbolo L nell'orecchio sinistro e quello con il simbolo R nell'orecchio destro. Giunzione q Gommini Fissare i gommini della taglia che meglio si adatta al padiglione auricolare. I gommini di taglia M sono già montati sugli auricolari inclusi nella confezione. Sostituzione dei gommini Gommino ATTENZIONE...
  • Seite 25 w Cavo rimovibile Il fissaggio può essere impostato su una delle quattro angolazioni disponibili. Quando si collegano e si scollegano i cavi, operare sempre in linea retta. Regolare la tacca del cavo sul contrassegno sull'auricolare. AVVISO • Quando si rimuove il cavo dagli auricolari, afferrare sempre la giunzione e non il cavo per evitare di danneggiarlo.
  • Seite 26: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se dopo aver provato le azioni suggerite il problema persiste o si osservano ancora delle anomalie, contattare il rivenditore autorizzato o il centro di assistenza Yamaha più vicino. Sintomo Azione Nessun suono • Accertarsi che la spina sia completamente inserita nel jack degli auricolari del lettore audio portatile o dello smartphone.
  • Seite 27 Earphones Manual de instrucciones Gracias por escoger los auriculares EPH-200 de Yamaha. Este manual explica a los usuarios los preparativos y el uso diario del dispositivo.  Acerca del contenido de este manual y del "Folleto sobre seguridad". • Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención.
  • Seite 28 Accesorios Este producto incluye los siguientes accesorios. ATENCIÓN Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños. Sus hijos podrían tragárselas accidentalmente. • Manual práctico • Almohadillas La unidad incluye pares de almohadillas en varias tallas (LL, L, M, S y SS). Las almohadillas de la talla M se suministran colocadas en los auriculares cuando se envían...
  • Seite 29 Nombres de las piezas y uso Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca R en el oído derecho. Unión q Almohadillas Coloque las almohadillas de la talla que mejor se adapte a sus orejas. Las almohadillas de la talla M se suministran colocadas en los auriculares cuando se envían de fábrica.
  • Seite 30 w Cable extraíble El dispositivo extraíble se puede ajustar en uno de los cuatro diferentes ángulos. Al conectar y desconectar los cables, hágalo de forma recta. Ajuste la muesca del cable para que coincida con la marca del auricular. AVISO •...
  • Seite 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguiente lista, póngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha autorizado más cercano. Síntoma Acción No hay sonido.
  • Seite 32 Earphones Gebruikershandleiding Dank u voor het selecteren van de Yamaha-oortelefoons EPH-200. In deze handleiding worden de voorbereidingen en het gebruik voor de dagelijkse gebruiker van de unit uitgelegd.  Over de inhoud in deze handleiding en de Veiligheidsbrochure • Lees deze handleiding zorgvuldig door om voor optimale prestaties te zorgen.
  • Seite 33 Accessoires Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. OPGELET Kleine onderdelen buiten bereik van kinderen houden. Ze kunnen per ongeluk worden ingeslikt. • Snelle start • Oordopjes De unit wordt geleverd met een paar oordopjes in verschillende maten (LL, L, M, S en SS).
  • Seite 34 Onderdeelnamen en gebruik Draag de oortelefoon met de L-markering in uw linkeroor en die met de R-markering in uw rechteroor. Verbinding q Oordopjes Bevestig de oordopjes met de maat die het beste in uw oren past. De oordopjes met de maat M zijn al aan de oortelefoons bevestigd wanneer deze vanaf de fabriek worden verzonden.
  • Seite 35: L-Vormige Stekker

    w Verwijderbare kabel De bevestiging kan in een van de vier verschillende hoeken worden gezet. Wanneer u de kabels losmaakt en bevestigt, moet u deze recht aansluiten en loskoppelen. Stel de inkeping van de kabel af op de markering op de oortelefoon. LET OP •...
  • Seite 36: Problemen Oplossen

    Als de situatie zelfs na het uitvoeren van de volgende handelingen niet is opgelost of als u onregelmatigheden bemerkt die u niet in de onderstaande lijst terugvindt, neemt u contact op met een erkende Yamaha-dealer of een Yamaha-servicecenter bij u in de buurt. Symptoom...
  • Seite 37 Earphones Manual do Proprietário Obrigado por escolher os fones de ouvido Yamaha EPH-200. Este manual explica as preparações e o uso diário da unidade.  Sobre o conteúdo deste manual e o "Folheto de segurança" • Para garantir um desempenho ideal, leia este manual com atenção.
  • Seite 38 Acessórios Este produto inclui os acessórios a seguir. CUIDADO Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças. Elas podem engolir essas peças acidentalmente. • Manual rápido • Pontas dos fones de ouvido A unidade é fornecida com pares de pontas de vários tamanhos (GG, G, M, P e PP) para os fones.
  • Seite 39 Nomes das partes do fone e como usá-las Coloque o fone com a marca L no ouvido esquerdo e o fone com a marca R no ouvido direito. Junção q Pontas dos fones de ouvido Conecte as pontas do tamanho mais adequado para os seus ouvidos. As pontas de tamanho M já...
  • Seite 40 w Cabo removível A conexão pode ser feita em quatro ângulos diferentes. Os cabos devem ser desconectados e conectados na posição vertical. Encaixe o entalhe do cabo na marca do fone de ouvido. AVISO • Ao remover o cabo dos fones de ouvido, puxe sempre pela junção, não pelo cabo. Se você...
  • Seite 41: Solução De Problemas

    Se a situação não melhorar mesmo depois que você realizar as ações a seguir ou se alguma anormalidade que não esteja listada abaixo for observada, entre em contato com o fornecedor Yamaha autorizado mais próximo ou com o centro de serviços. Sintoma Ação...
  • Seite 42: Руководство Пользователя

    Наушники Руководство пользователя Благодарим вас за выбор наушников Yamaha EPH-200. В данном руководстве описывается подготовка и эксплуатация для обычных пользователей устройства.  О содержимом данного руководства и «Брошюры по технике безопасности» • Для обеспечения оптимального результата внимательно изучите данное руководство.
  • Seite 43 Принадлежности С данным продуктом поставляются следующие принадлежности. ВНИМАНИЕ Храните мелкие детали вдали от младенцев. Ваши дети могут случайно проглотить их. • Краткое руководство • Ушные вкладыши В комплекте с устройством поставляются пары ушных вкладышей различных размеров (LL, L, M, S и SS). Ушные вкладыши размера...
  • Seite 44 Наименования деталей и их назначение Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R — в правое. Соединение q Ушные вкладыши Установите ушные вкладыши размера, который лучше всего подходит под ваши уши. Ушные вкладыши размера М устанавливаются по умолчанию на наушниках, поставляемых...
  • Seite 45 w Съемный кабель Позволяет выполнять подключение под четырьмя разными углами. При отсоединении или подключении кабелей следует выдергивать и вставлять их прямо, без перекоса. Совместите метку на кабеле с меткой на наушнике. УВЕДОМЛЕНИЕ • При отключении кабеля от наушников всегда держитесь за место соединения, а...
  • Seite 46: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Если проблему не удается устранить даже после выполнения следующих действий или обнаружены отклонения, которые не указаны ниже, обратитесь к ближайшему уполномоченному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Симптом Действие Нет звука • Убедитесь, что штекер полностью вставлен в разъем...
  • Seite 47 耳机 使用说明书 感谢您选择 Yamaha EPH-200 耳机。 本说明书为该产品的普通用户介绍准备过程和使用方式。  关于本说明书中的内容和 “ 安全手册 ” • 为了确保最佳性能,请仔细阅读本说明书。 • 使用设备前请阅读附带的 “ 安全手册 ”。 • 本说明书中的插图仅供说明用途。 • 本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各自公司的商标或注册商标。 • “ ” 图标指示未严格遵守可能导致死亡或严重伤害的要点。 警告 • “ ” 图标指示未严格遵守可能导致伤害的要点。 注意 • “ ” 部分包含必须遵守以防止产品故障、损坏或失灵和数据丢失的要点。 须知 • “...
  • Seite 48 配件 本产品包含以下配件。 注意 请将小零件保存在婴儿接触不到的地方。否则可能误吞。 • 耳塞 • 快速入门手册 本产品附带数对不同尺寸 (LL、 L、 M、 S 及 SS)的耳塞。出厂时耳机上 已经安装 M 尺寸耳塞。 • 收纳盒 • 安全手册 ZH-CN 2...
  • Seite 49 部件名称和用途 将有 L 标记的耳机戴在左耳,将有 R 标记的耳机戴在右耳。 接点 q 耳塞 请安装尺寸最适合您的耳塞。出厂时耳机上已经安装 M 尺寸耳塞。 更换耳塞 耳塞 注意 • 请勿使用耳塞脱落或损坏的耳机。否则可能造成伤害或疾病。 • 请将耳塞牢固安装在耳机。如果耳塞从耳机脱落并卡在耳中,可能造成伤害或疾 病。 注 • 如果耳塞未牢固放入耳中,可能无法清楚听到低音范围。要享受最佳音质,请调整耳塞,使其 完美贴合耳朵。另外,尝试将贴合性差的耳塞更换为适合尺寸的耳塞。 ZH-CN 3...
  • Seite 50 w 可拆卸线缆 该附件可设置成四种不同的角度。拆卸和安装线缆时,请笔直地插入和拔出。将线缆 上的凹口对准耳机上的标记。 须知 • 从耳机拆下线缆时,请始终握住接点而不是线缆。拉拽线缆可能造成损坏。 • 为了避免损坏带有可拆卸线缆的接点,请勿频繁插拔。 • 带有可拆卸线缆的接点并非螺纹型。用力转动可能造成损坏。 将线缆上的凹口 对准耳机上的标 记。 注 虽然接点采用 MMCX 连接器,但这款耳机可能无法连接到市售的 MMCX 线缆。 e 迷你线夹 不使用耳机时,可以向上滑动迷你线夹 (防止耳机线缠结) 。此外,将 L 型插头插入 迷你线夹以防止整个耳机线缠结。 r L 型插头 连接到便携式播放器或智能手机的输出插孔。 须知 从已连接的设备拔下插头时,请务必握紧插头拔出,而不要拉拽线缆。弯折或强行 拉拽线缆可能会对其造成损坏。 ZH-CN 4...
  • Seite 51 故障排除 如果即使尝试了以下措施,情况仍未得到改善,或者发现任何未列出的异常情况,请就近 联系授权 Yamaha 经销商或维修中心。 症状 措施 • 确保插头完全插入便携式音频播放器或智能手机的耳机 无声音 插孔。 • 确保便携式音频播放器或智能手机上的音量未设置得过 低。 • 确保便携式音频播放器或智能手机未暂停。 • 确保便携式音频播放器或智能手机已开启。 只听到一个声道的声音 检查插头是否完全插入便携式音频播放器或智能手机的耳机 插孔。 耳机音量过高 / 过低 调整便携式音频播放器或智能手机的音量。 ZH-CN 5...
  • Seite 52 Earphones 使用說明書 感謝您購買 Yamaha EPH-200 耳機。 本說明書說明經常使用耳機的使用者需要進行的準備和使用方式。  有關本說明書和 「安全手冊」的內容 • 為達到最佳效果,請仔細閱讀本說明書。 • 請先參閱隨附的 「安全手冊」 ,再使用裝置。 • 本說明書內的圖示僅供說明之用。 • 本說明書所載公司名稱和產品名稱分別為各公司的商標或註冊商標。 警告 • 「 」圖示表示未確實遵守則可能導致死亡或嚴重傷害的事項。 注意 • 「 」圖示表示未確實遵守則可能導致傷害的事項。 須知 • 「 」一節包含為避免產品失效、受損、故障及資料遺失而必須遵守的事項。 註 • 「 」一節包含重要或詳細的補充資訊。 負責任的使用 切勿在公共場所以大音量使用耳機。從耳機外洩的聲音會對您身邊的人造成困擾。 目錄 配件............2 零件名稱和使用方式...
  • Seite 53 配件 本產品包含下列配件。 注意 請慎防幼兒觸及細小零件,以免孩童誤食。 • 快速說明書 • 耳塞 裝置提供各種尺寸的耳塞 (LL、 L、 M、 S、 SS) 。出廠的耳機已安裝 M 尺寸耳 塞。 • 攜帶盒 • 安全手冊 ZH-TW 2...
  • Seite 54 零件名稱和使用方式 標示 L 的耳機戴在左耳,標示 R 的耳機戴在右耳。 接點 q 耳塞 安裝尺寸最適合您耳朵的耳塞。出廠的耳機已安裝 M 尺寸耳塞。 更換耳塞 耳塞 注意 • 切勿使用耳塞脫落或損壞的耳機。這麼做會造成傷害或身體不適。 • 確實將耳塞安裝於耳機。如果耳塞從耳機脫落掉入耳道,會造成傷害或身體不適。 註 • 如果耳塞未確實塞入耳道,您可能無法聽清楚低音音域。為享受最佳音質,請調整耳塞確實塞 入耳道。也請嘗試以適當尺寸的耳塞替換無法確實貼合的耳塞。 ZH-TW 3...
  • Seite 55 w 可拆式連接線 附件可選擇調整為四種不同角度。拆卸和安裝連接線時,請直接插入和拔除連接線。將連 接線的凹口調整到耳機上的標記。 須知 • 從耳機取下連接線時,務必握住接點而非連接線。拉連接線會造成連接線損壞。 • 若要避免可拆式連接線的接點損壞,切勿經常插拔連接線。 • 可拆式連接線的接點不是螺絲式。用力轉動接點會造成接點損壞。 將連接線的凹口 調整到耳機上的 標記。 註 雖然接點採用 MMCX 接頭,但是耳機可能無法連接到市售的 MMCX 連接線。 e 智慧型連接線收納裝置 不使用耳機時,將智慧型連接線收納裝置滑動到最上方,以避免連接線打結。另外,將 L 型插頭插入智慧型連接線收納裝置可避免整條連接線打結。 r L 型插頭 連接到可攜式播放器或智慧型手機的輸出插孔。 須知 從連接的裝置拔除插頭時,務必確實握住插頭拉出,而非握住連接線。用力折彎或拉動連接線會 造成連接線損壞。 ZH-TW 4...
  • Seite 56 疑難排解 嘗試進行下列處置後,如果情況並未改善,或發現下列未列出的異常,請就近聯絡授權 Yamaha 經銷商或服務中心。 徵狀 處置 • 確認插頭完全插入可攜式音訊播放器或智慧型手機的耳機插孔。 無聲音 • 確認可攜式音訊播放器或智慧型手機的音量並未設定過低。 • 確認可攜式音訊播放器或智慧型手機未暫停。 • 確認可攜式音訊播放器或智慧型手機電源已開啟。 只有一個聲道有聲音 檢查插頭是否完全插入可攜式音訊播放器或智慧型手機的耳機插孔。 耳機音量過高 / 低 調整可攜式音訊播放器或智慧型手機的音量。 ZH-TW 5...
  • Seite 57 Earphones 사용 설 명 서 Yamaha EPH-200 이 어 폰을 선 택해 주 셔 서 감사합니 다.  본 설 명 서 에는 평 상시 이 어 폰 사용자를 위한 준비 및 사용 사항 이 설 명 되 어 있습 니다.
  • Seite 58 부속품 이 제품에는 다음과 같은 부속품 이 포함 되 어 있습 니다. 주 의 작은 부품들은 어 린 이 의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십 시오. 어 린 이가 사고로 삼킬 수도 있습니다. • 빠른 설 명 서 • 이 어 팁 다양한...
  • Seite 59 부품 명 및 사용 L 표시 와 R 표 시가 있는 이 어폰을 각각 왼 쪽과 오른쪽 귀 에 끼웁 니다. 접 합부 q 이 어 팁 귀 에 가장 잘 맞는 사이 즈의 이 어 팁 을 부착합니 다. M 사 이즈 의 이 어 팁 이 이 어폰에 이 미 부착된...
  • Seite 60 w 탈착 식 케 이블 4가 지 각도 중 하나로 부착할 수 있 습니 다. 케이 블을 분리 하거 나 부착할 때 똑바로 꽂 거나 뽑습니 다. 이 어폰 의 표 시 에 맞게 케 이 블을 노치 를 조 정합 니다. 주의...
  • Seite 61 문제 해 결 다음 조치 를 실 시 해본 후에도 상황이 나아지 지 않 거나 아래 나열 되 지 않은 이상 문제가 확인 되는 경 우 인 근 공식 Yamaha 구입 처 나 서 비스 센 터 에 연락하 십 시오. 증상...
  • Seite 62 イヤホン 取扱説明書 ヤマハイヤホン EPH-200 をお買い 上げいただきありがとうございます。 本説明書では、本機を使用する方の ために、準備や使用方法を説明して います。 ■ 本書および「安全上のご注意」の記載内容に関するお知らせ • 機能を十分に活かすため、本書をよくお読みになってからご使用ください。 • ご使用の前に製品に同梱の「安全上のご注意」を必ずお読みください。 • 本書に掲載されているイラストは、すべて操作説明のためのものです。 • 本書に記載されている会社名および商品名等は、各社の登録商標または商標です。 警告 • 「 」は、死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定される情報です。 注意 • 「 」は、傷害を負う可能性が想定される情報です。 注意 • 「 」は、製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐための情報です。 メモ • 「 」は、製品についての補足情報です。 エチケット イヤホンから音が漏れて周囲の迷惑になりますので、公共の場では大きな音で 使用しないでください。 目次 付属品 ..............2 各部の名称と使い方...
  • Seite 63 付属品 本機には、以下の付属品があります。 注意 小さな部品は、乳幼児の手の届くところに置かないでください。お子様が誤って飲み込むおそ れがあります。 • クイックマニュアル • イヤピース LL サイズ、L サイズ、M サイズ、S サ イズ、SS サイズのイヤピースが、各 2 つ付属しています。 工場出荷時には M サイズのイヤピース が本体に付いています。 • キャリングケース • 安全上のご注意 JA 2...
  • Seite 64 各部の名称と使い方 L のマークがある方を左の耳に、R のマークがある方を右の耳に装着してください。 接続部 ① イヤピース 耳に合うサイズのイヤピースを付けてください。工場出荷時には、M サイズのイヤ ピースが本体に付いています。 イヤピースの交換方法 イヤピース 注意 • イヤピースを外したまま装着したり、壊れたイヤピースを使用したりしないでください。け がや病気の原因となることがあります。 • イヤピースはイヤホンにしっかり装着してください。イヤピースが外れて耳に残ると、けが や病気の原因となることがあります。 メモ • イヤピースが耳にきちんと装着されていないと、低音が聞こえにくいことがあります。 より 良い音質で楽しんでいただくために、イヤピースのサイズを交換するなど、耳にぴったり装 着するよう調整してください。 JA 3...
  • Seite 65 ② デタッチャブルケーブル 角度が 4 方向に変えられます。ケーブルを取り外したり取り付けたりする際は、プラ グをまっすぐに抜き差ししてください。イヤホン本体側の指標にケーブル側の切り欠き 部分を合わせてください。 注意 • ケーブルを抜くときは、ケーブルを持たずに必ず接続部を持って引き抜いてください。ケー ブルを持って引き抜くと、ケーブルが破損します。 • デタッチャブルケーブルとの接続部の破損を避けるため、頻繁に抜き差ししないでください。 • デタッチャブルケーブルとの接続部はネジ式ではありません。無理に回すと破損するおそれ があります。 イヤホン本体側の 指標とケーブル側の 切り欠き部分を合わ せる メモ 接続部は MMCX 端子になっていますが、市販の MMCX ケーブルと接続できない場合があり ます。 ③ スマートケーブルホルダー ご使用にならないときは、ケーブルの絡まり防止のため、スマートケーブルホルダーを イヤホン側にいっぱいまでスライドさせてください。さらに、L 字型プラグをスマート ケーブルホルダーに差し込むと、ケーブル全体が絡まるのを防止できます。 ④ L 字型プラグ 携帯プレーヤーやスマートフォンの出力端子に接続してください。 注意 出力端子からプラグを抜くときは、必ずプラグを持って引き抜いてください。ケーブルを持っ て強く引っ張ったり折り曲げたりすると、ケーブルが破損するおそれがあります。 JA 4...
  • Seite 66 故障かな?と思ったら 下表以外の異常が認められた場合や下表の対処でも改善しない場合は、お買上げ店または 「安全上のご注意」巻末の「お問い合わせ窓口」までお問い合わせください。 こんなときは ここをお調べください 音が聞こえない • プラグが携帯プレーヤーやスマートフォンの端子の奥まで差し込 まれているか確認してください。 • 携帯プレーヤーやスマートフォンの音量が最小になっていないか 確認してください。 • 携帯プレーヤーやスマートフォンが一時停止になっていないか確 認してください。 • 携帯プレーヤーやスマートフォンの電源が入っているか確認して ください。 片側しか音が聞こえない プラグが携帯プレーヤーやスマートフォンの端子の奥まで差し込 まれているか確認してください。 音量が大きい / 小さい 携帯プレーヤーやスマートフォンの音量を調節してください。 JA 5...
  • Seite 67 AV17-0031 Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 10/2017 发行 PO-A0...

Inhaltsverzeichnis