Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Dect-Com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peltor Dect-Com

  • Seite 1 Dect-Com...
  • Seite 2 USER GUIDE – Dect-Com Handset 1.1 POWER ON: Press VOL+ and VOL– at the same time until LED is switched on. If the handset is registered on a base, the handset automatically connects to the conference with the other handsets, and LED starts to flash after approx.
  • Seite 3 1.8 MICROPHONE VOX OPERATED: Press VOX+ or VOX– briefly and the microphone will be VOX operated. 1.9 REGISTRATION ON DECT-COM BASE UNIT: Press the button on the Base Unit until the green LED starts to flash. The base is now in “registra- tion mode”.
  • Seite 4 least 5 seconds. The LED on the handset starts flashing and you will hear a long steady tone in the headset. The registration can take up to a minute. When the handset is registrated on the DECT base, the green LED on the Base Unit will light continuously and the LED on the handset will give one short flash every 3 seconds.
  • Seite 6: Battery Charger

    WARNING: Excessive levels of sound can be detrimental to your hearing. 2.3 NORMAL SOUND IN THE HEADSET: Press VOL+ and VOX+ at the same time for at least 5 seconds, and the sound level will revert to the normal level. You will hear a short tone in the headset.
  • Seite 7: Warranty

    charger the LED starts to flash slowly as long as the charging process is active. When the battery is fully charged the LED switches off. 2.7 HANDSET OUTSIDE THE AREA COVERED BY THE DECT BASE UNIT: If the handset moves outside the area covered by the DECT BASE UNIT or loses contact with the base unit, the LED on the handset lights constantly.
  • Seite 8: Guide Utilisateur

    GUIDE UTILISATEUR – Combiné Dect-Com 1.1 MISE SOUS TENSION : Appuyer simultanément sur VOL+ et VOL– jusqu’à ce que la diode lumineuse s’éteigne. Si le com- biné est enregistré à une base, il se connecte automatiquement à la conférence avec les autres combinés, et la diode commence à...
  • Seite 9 Appuyer brièvement sur VOX+ ou VOX– et le microphone est à commandé par la voix. 1.9 ENREGISTREMENT SUR UNITÉ DE BASE DECT-COM : Appuyer sur la touche de l’unité de base jusqu’à ce que la diode verte commence à clignoter. La...
  • Seite 10 base est en “mode d’enregistrement”. Appuyer sur la touche CONNEXION du combiné pendant au moins 5 secondes. La diode sur le combiné com- mence à clignoter et vous entendez un signal long dans le headset. L’enregistrement peut prendre une minute. Lorsque le combiné est enregistré à la base DECT, la diode verte sur l’unité...
  • Seite 11 un signal court dans le headset. Cette fonction est utile si le bruit de fond est très élevé. AVERTISSEMENT : Les niveaux sonores excessifs peuvent être nui- sibles à l’ouïe. 2.3 SON NORMAL DANS LE HEADSET : Appuyer simultanément sur VOL+ et VOX+ pen- dant 5 secondes au moins, et le niveau sonore reviend à...
  • Seite 12 2.6 CHARGEUR BATTERIE : Lorsque le combiné est connecté au chargeur de batterie la diode clignote lentement tant que le processus de chargement reste actif. Lorsque la batterie est totalement chargée la diode s’éteint. 2.7 COMBINÉ HORS DE LA ZONE COUVERTE PAR L’UNITÉ...
  • Seite 13 Les réclamations concernant la garantie doivent être expédiées à l’adresse ci- dessous avec la preuve d’achat/facture et une description de la panne. Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø DK-7000 FREDERICIA Danemark...
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Dect-Com Handset 1.1 EINSCHALTEN: Die Tasten VOL+ und VOL– gleichzeitig drücken, bis die LED leuchtet. Wenn das Handset in einer Grundeinheit registriert ist, wird es automatisch mit den anderen Handsets in Konferenzschaltung verbunden, und die LED beginnt nach etwa 10 Sekunden zu blinken.
  • Seite 15: Mikrofon Kontinuierlich Aktiviert

    Ton zu hören. 1.8 VOX-STEUERUNG DES MIKROFONS: Die Taste VOX+ oder VOX– kurz drücken, um das Mikrofon auf SPRACHSTEUERUNG umzustellen. 1.9 REGISTRIERUNG IN EINER DECT-COM GRUNDEINHEIT: Die Taste an der Grundeinheit drücken, bis die grüne LED anfängt zu blinken. Die Grundeinheit ist jetzt im „Registriermodus“.
  • Seite 16: Hohe Lautstärke Im Headset

    Sekunden lang drücken. Die LED am Handset beginnt zu blinken, und im Headset ist ein langer, gleichbleibender Ton zu hören. Die Registrierung kann bis zu einer Minute dauern. Wenn das Handset in der DECT-Grundeinheit registriert ist, leuchtet die grüne LED an der Grundeinheit kontinuierlich, die LED am Handset blinkt alle 3 Sekunden kurz auf.
  • Seite 17: Normale Lautstärke Im Headset

    wird im Headset die Funktion hohe Lautstärke aktiviert. Im Headset ertönt zur Bestätigung ein kurzer Ton. Diese Funktion ist nützlich, wenn die Hintergrundgeräusche sehr laut sind. WARNUNG: Zu hohe Schallpegel können Gehörschäden verursachen. 2.3 NORMALE LAUTSTÄRKE IM HEADSET: Die Tasten VOL+ und VOX+ mindestens 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken, um das normale Lautstärkeniveau wieder einzustellen.
  • Seite 18: Batterie-Ladegerät

    mische Mikrofon zurückzustellen. Im Headset ertönt zur Bestätigung ein kurzer Ton. 2.6 BATTERIE-LADEGERÄT: Wenn das Handset an das Batterie-Ladegerät angeschlossen wird, blinkt die LED während des ganzen Ladevorgangs langsam. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, erlischt die LED. 2.7 HANDSET AUSSERHALB DER REICHWEITE DER DECT-GRUNDEINHEIT: Wenn das Handset sich außer Reichweite der DECT-GRUNDEINHEIT befindet oder aus einem...
  • Seite 19 • deckt keine Schäden, die durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Wartung entstanden sind • gilt 24 Monate ab Rechnungsdatum des Endverbrauchers Fehlerhafte Produkte, für die ein Garantieanspruch geltend gemacht wird, bitte mit Kaufnachweis/ Quittung und einer Beschreibung des Fehlers an die nachstehende Adresse schicken: Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø...
  • Seite 20: Guida Per L'utente

    GUIDA PER L’UTENTE – Dect-Com Handset 1.1 ACCENSIONE: Premere contemporaneamente VOL+ e VOL– fin- ché non si accende il LED. Se l’handset è stato registrato su un’unità base, si collega automatica- mente in conferenza con gli altri handset ed il LED inizia a lampeggiare dopo 10 secondi circa.
  • Seite 21 1.5 REGOLAZIONE DELL’HANDSET IN BASE AL RUMORE DI FONDO: Se il rumore di fondo provoca l’apertura continua del microfono, premere VOX+ (5 livelli) finché il microfono non viene attivato dalla voce. 1.6 REGOLAZIONE DELL’HANDSET PER UN LIVELLO DECRESCENTE DEL RUMORE DI FONDO: Se occorre parlare forte per aprire il microfono, premere VOX–...
  • Seite 22 Tenere premuto il pulsante CONNECT sull’handset per almeno 5 secondi. Il LED sull’handset inizia a lampeggiare e viene emesso un tono prolungato nelle cuffie. La regist- razione può richiedere fino ad un minuto. Quando l’handset è stato registrato sull’unità base DECT, il LED verde sull’unità...
  • Seite 23 AVVERTENZA: Volumi eccessivi possono provocare lesioni all’udito. 2.3 VOLUME NORMALE NELLE CUFFIE: Tenendo premuti contemporaneamente VOL+ e VOX+ per almeno 5 secondi, il volume ritorna al livello normale e viene emesso un breve tono nelle cuffie. 2.4 ADATTAMENTO PER L’USO CON UN MICROFONO ELETTRICO: Tenendo premuti contemporaneamente VOL–...
  • Seite 24 2.6 CARICABATTERIE: Quando l’handset è collegato al caricabatterie, il LED lampeggia lentamente finché è in corso la ricarica. Al termine della ricarica, il LED si spegne. 2.7 HANDSET AL DI FUORI DELL’AREA COPERTA DALL’UNITA’ BASE DECT: Se l’handset viene portato al di fuori dell’area coperta dall’UNITA’...
  • Seite 25 I reclami in garanzia devono essere inviati al seguente indirizzo insieme ad una prova/ricevuta di acquisto e ad una descrizione del difetto. Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø DK-7000 FREDERICIA Danimarca...
  • Seite 26 GEBRUIKSHANDLEIDING – Dect-Com handset 1.1 INSCHAKELEN: Druk gelijktijdig op VOL+ en VOL– tot de lichtdiode brandt. Wanneer de handset op de basiseenheid is ingelogd, wordt de handset automatisch in conferentie gebracht met de andere handsets. De lichtdiode gaat ca. 10 seconden knipperen.
  • Seite 27 1.8 VOX-GESTUURDE MICROFOON: Om de microfoon VOX-gestuurd te krijgen drukt u kortstondig op VOX+ of VOX–. 1.9 INLOGGEN OP DE DECT-COM BASISEENHEID: Druk op de toets van de basiseenheid tot de groene lichtdiode begint te knipperen. Nu is de basiseenheid in “registratiemodus”.
  • Seite 28 AANSLUITEN van de handset. De lichtdiode van de handset begint te knipperen terwijl u in de headset een lange aanhoudende toon hoort. Het inloggen kan een minuut duren. Nadat de handset op de DECT-basiseenheid is ingelogd, gaat de groene lichtdiode van de basise- enheid continu branden terwijl de lichtdiode van de handset om de 3 seconden een kort signaal geeft.
  • Seite 29 op VOL+ en VOX+. In de headset hoort u een korte toon. Deze functie is nuttig wanneer het achter- grondgeruis zeer hoog is. WAARSCHUWING: Een te hoog geluidsniveau kan schadelijk zijn voor uw gehoor. 2.3 NORMAAL GELUID IN DE HEADSET: Om het geluidsniveau op het normale volume terug te brengen drukt u minimaal 5 seconden gelijktijdig op VOL+ en VOX+.
  • Seite 30 2.6 LAADAPPARAAT: Wanneer de handset gekoppeld is aan het laadap- paraat, knippert de lichtdiode langzaam zolang de batterij aan het laden is. Wanneer deze volgeladen is, gaat de lichtdiode uit. 2.7 HANDSET BUITEN HET BEREIK VAN DE DECT-BASISEENHEID: Wanneer de handset buiten het bereik komt van de DECT-BASISEENHEID of geen contact meer krijgt met de basiseenheid, gaat de lichtdiode van de handset continu branden.
  • Seite 31 De garantieclaim dient op onderstaand adres te worden ingezonden, samen met de kwitantie resp. het ontvangstbewijs en een beschrijving van het gebrek. Linnemann A/S Landlystvej 1, Erritsø DK-7000 FREDERICIA Danmark...
  • Seite 32: Instrukcja Obs¸ugi

    INSTRUKCJA OBS¸UGI – Radiotelefon Dect-Com 1.1 W¸ÑCZANIE ZASILANIA: NaciÊnij jednoczeÊnie VOL+ i VOL–, a˝ zaÊwieci si´ dioda LED. JeÊli radiotelefon jest zarejestrowa- ny w stacji bazowej, po∏àczy si´ automatycznie konferencyjnie z pozosta∏ymi radiotelefonami, a dioda LED zacznie migaç po up∏ywie oko∏o 10 sekund.
  • Seite 33 1.5 REGULACJA W CELU WYELIMINOWANIA WP¸YWU NARASTANIA NAT¢˚ENIA DèWI¢KÓW T¸A: JeÊli dêwi´ki t∏a powodujà sta∏e dzia∏anie mik- rofonu, naciÊnij VOX+ (5 poziomów), a˝ do osiàgni´cia poziomu, przy którym mikrofon zacz- nie reagowaç na g∏os. 1.6 REGULACJA W CELU WYELIMINOWANIA WP¸YWU OPADANIA NAT¢˚ENIA DèWI¢KÓW T¸A: JeÊli zadzia∏anie mikrofonu wymaga g∏oÊnego mówienia, naciÊnij VOX–...
  • Seite 34 1.9 REJESTRACJA W STACJI BAZOWEJ DECT- COM: NaciÊnij przycisk na stacji bazowej, a˝ zielona dioda LED zacznie migaç. Stacja bazowa pracuje teraz w trybie rejestracji. NaciÊnij przycisk CONNECT na radiotelefonie na co najmniej 5 sekund. Dioda LED na radiotelefo- nie zacznie migaç, a w s∏uchawkach odezwie si´ d∏ugi, jednostajny sygna∏.
  • Seite 35 Dioda LED zacznie migaç (jeden krótki b∏ysk co 3 sekundy). 2.2 ZWI¢KSZENIE G¸OÂNOÂCI W S¸UCHAWKACH: NaciÊnij jednoczeÊnie VOL+ i VOX+ na co najmniej 5 sekund. Spowoduje to zwi´kszenie g∏oÊnoÊci w s∏uchawkach. Odezwie si´ krótki sygna∏. Funkcja ta jest przydatna przy bardzo silnych dêwi´kach zak∏ócajàcych.
  • Seite 36 2.5 PRZYSTOSOWANIE DO U˚YCIA Z MIKROFONEM DYNAMICZNYM: NaciÊnij jednoczeÊnie VOL– i VOX– na co najmniej 5 sekund. Spowoduje to ponowne prze∏àczenie radiotelefonu na wspó∏prac´ z mikrofonem dynamicznym. W s∏uchawkach odezwie si´ krótki sygna∏. 2.6 ¸ADOWARKA: Kiedy radiotelefon jest pod∏àczony do ∏adowarki samochodowej, dioda LED Êwieci powoli migajàc przez ca∏y czas ∏adowania.
  • Seite 37 2.8 Gwarancja Gwarancja: • obejmuje wszelkie braki urzàdzenia wynikajàce z wad materia∏ów lub wykonawstwa • nie obejmuje zu˝ycia zwiàzanego z normalnà eksploatacjà ani uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwego u˝ytkowania lub konserwacji • okres gwarancyjny wynosi 24 miesiàce liczàc od daty wystawienia faktury u˝ytkownikowi koƒcowemu Roszczenia zwiàzane z gwarancjà...
  • Seite 38: Guía De Usuario

    GUÍA DE USUARIO – Micro receptor Dect-Com 1.1 CONEXIÓN: Pulse simultáneamente las teclas VOL+ y VOL– hasta que el diodo luminiscente se encienda. Si el micro receptor está registrado en una base, éste se conecta automáticamente a conferencia con el...
  • Seite 39 volumen. Cuando se alcance el volumen mínimo, se oirá un tono de corta duración en los auriculares. 1.5 AJUSTE DEL MICRO RECEPTOR PARA NEUTRALIZAR EL AUMENTO DEL RUIDO DEL ENTORNO : Si el ruido del entorno ocasiona que el micrófono quede abierto permanentemente, pulse la tecla de VOL+ (5 niveles) hasta que el micrófono pueda funcionar mediante voz.
  • Seite 40 1.9 REGISTRO EN LA UNIDAD BÁSICA DECT- COM : Pulse el botón en la unidad básica hasta que el diodo luminiscente verde empiece a parpadear. En ese momento, la unidad básica se encontrará en el “modo de registro”. Pulse el botón de CONEXIÓN del micro receptor 5 segundos como mínimo.
  • Seite 41 Pulse brevemente el botón de CONEXI”N para conectar el equipo de la conferencia con los otros micro receptores. El diodo luminiscente empieza a parpadear (un parpadeo rápido cada 3 segundos). NIVEL SONORO ALTO AURICULARES: Pulse simultáneamente VOL+ y VOX+ un mínimo de 5 segundos, y se activará...
  • Seite 42 2.7 MICRO RECEPTOR FUERA DEL ÁREA DE COBERTURA DE LA UNIDAD BÁSICA DECT: Si se transporta el micro receptor Dect-Com fuera del área de cobertura de la UNIDAD BÁSICA DECT, o se pierde la comunicación con la unidad básica, el diodo luminiscente permanece encendido con- stantemente.
  • Seite 43 conferencia y el diodo luminiscente parpadea (2 parpadeos cortos cada 3 segundos). Para volver a conectarse al modo de conferencia, ver el punto 2.1 más arriba. 2.8 Garantía La garantía • cubre cualquier fallo en la aplicación, como resultado de defectos en el material y/o fallos en la fabricación.
  • Seite 44 KÄYTTÖOHJE – Dect-Com Handset 1.1 VIRRAN KYTKENTÄ: Paina VOL+ ja VOL– yhtä aikaa, kunnes LED syt- tyy. Jos handset on rekisteröity perusyksikköön, handset yhdistetään automaattisesti konferenssiin muiden handsetien kanssa, ja LED alkaa vilkkua noin 10 sekunnin kuluttua. 1.2 VIRRAN KATKAISU: Paina VOL+ ja VOL–...
  • Seite 45 Headsetista kuuluu pitkä yhtäjaksoinen ääni. 1.8 MIKROFONIN ÄÄNIOHJAUS: Paina VOX+ tai VOX– lyhyesti kytkeäksesi mikro- fonin ääniohjauksen. 1.9 REKISTERÖINTI DECT-COM -PERUSYKSIKKÖÖN: Paina perusyksikössä olevaa painiketta, kunnes vihreä LED alkaa vilkkua. Perusyksikkö on nyt ”rekisteröintitilassa”. Paina handsetin CONNECT-painiketta vähintään 5 sekuntia.
  • Seite 46 voi kestää jopa minuutin. Kun handset on rekis- teröity DECT-perusyksikköön, perusyksikön vihreä LED alkaa palaa yhtäjaksoisesti ja handsetin LED vilkkuu kerran 3 sekunnin välein. Handset on nyt yhdistetty konferenssiin ja käyttövalmis. 2.0 KONFERENSSIYHTEYDEN KATKAISU: Paina CONNECT-painiketta lyhyesti kytkeäksesi handsetin pois konferenssista muiden handsetien kanssa.
  • Seite 47 2.3 HEADSETIN NORMAALI ÄÄNITASO: Paina VOL+ ja VOX+ yhtä aikaa vähintään 5 sekuntia palauttaaksesi normaalin äänitason. Headsetista kuuluu lyhyt äänimerkki. 2.4 SOVITUS SÄHKÖTOIMISEN MIKROFONIN KÄYTTÖÄ VARTEN: Paina VOL– ja VOX-–yhtä aikaa vähintään 5 sekuntia voidaksesi käyttää handsetia sähkö- toimisen mikrofonin kanssa (mikrofoni toimii headsetin DC-jännitteellä).
  • Seite 48 taman ulkopuolelle tai sen yhteys perusyksikköön katkeaa, handsetin LED alkaa palaa yhtäjaksoi- sesti. Kun palaat kantaman sisälle, handsetilla ei ole konferenssiyhteyttä ja LED vilkkuu (2 lyhyttä välähdystä 3 sekunnin välein). Katso konferens- siyhteyden muodostamisohjeet kohdasta 2.1. 2.8 Takuu Takuu • kattaa kaikki materiaali- ja/tai valmistusvirhei- stä...
  • Seite 49 LEI‹ARVÍSIR – DECT COM fiRÁ‹LAUS SÍMI 1.1 KVEIKJA Á TÆKINU: †ttu á VOL+ og VOL– í einu flanga› til ljósi› LED kviknar. Ef síminn er tengdur vi› mó›urstö›, flá tengist hann sjálfkrafa inn á símafund me› ö›rum flrá›lausum símum, og LED-ljósi› byrjar a› blikka eftir u.fl.b.
  • Seite 50 í símtólinu. 1.8 HLJÓ‹NEMINN RADDST†R‹UR: †ttu andartak á VOX+ e›a VOX– og hljó›neminn ver›ur raddst‡r›ur. 1.9 TENGING VI‹ DECT-COM MÓ‹URSTÖ_: †ttu á takkann á mó›urstö›inni flanga› til græna ljósi› (LED) fer a› blikka. fiá er mó›urstö›in í „tengiham“.
  • Seite 51 símanum fer nú a› blikka og flú heyrir langan jafnan tón í símtólinu. Tengingin getur teki› allt a› mínútu. fiegar flrá›lausi síminn hefur tengst DECT-mó›urstö›inni, l‡sir græna LED-ljósi› á mó›urstö›inni samfellt, en LED-ljósi› á lausa símanum s‡nir stutt blikk á 3 sekúndna fresti. Nú...
  • Seite 52 A_VÖRUN: Óhóflegur háva›i getur ska›a› heyrn flína. 2.3 VENJULEGT HLJÓ‹ Í SÍMTÓLINU: †ttu á VOL+ og VOX+ í einu í a.m.k. 5 sekúndur, og flá stillist aftur á venjulegan hljó›styrk í símtó- linu. fiú heyrir stutt píp í símtólinu. 2.4 STILLING TIL A‹ NOTA SÍMANN ME‹ RAFMAGNSHLJÓ‹NEMA: †ttu á...
  • Seite 53 2.7 fiRÁ‹LAUS SÍMI UTAN SVÆ‹IS DECT MÓ‹URSTÖ‹VAR: Ef fari› er me› flrá›lausa símann út fyrir fla› svæ›i sem DECT M”‹URSTÖ‹IN nær til, e›a hann missir sambandi› vi› hana, fer LED-ljósi› á honum a› l‡sa samfellt. fiegar síminn kemur aftur inn á svæ›i mó›urstö›var, er hann ótengdur símafundinum og LED-ljósi_ blikkar (2 stutt blikk á...
  • Seite 54 BRUKSANVISNING – Dect-Com handenhet 1.1 SPÄNNING TILL: Tryck samtidigt på VOL+ och VOL– tills lysdioden börjar lysa. Om handenheten är registrerad på en basenhet, ansluter handenheten automatiskt till konferensen med de andra handenheterna, och lysdioden börjar lysa efter ca. 10 sekunder.
  • Seite 55 En lång, jämn ton hörs i headsetet. 1.8 MIKROFONEN RÖSTSTYRD: Tryck kort på VOX+ eller VOX– när du vill styra mikrofonen med rösten. 1.9 REGISTRERA PÅ DECT-COM BASENHET: Tryck på knappen på basenheten tills den gröna lysdioden börjar blinka. Basenheten är nu i ”regist- reringsläge”.
  • Seite 56 Registreringen kan ta upp till en minut. När handenheten är registrerad på DECT-basen, lyser den gröna lysdioden på basenheten kontinu- erligt och lysdioden på handenheten blinkar kort var tredje sekund. Handenheten är nu ansluten till konferensen och klar att använda. 2.0 KOPPLA BORT FRÅN KONFERENS: Tryck kort på...
  • Seite 57 2.3 NORMAL LJUDVOLYM I HEADSETET: Tryck samtidigt på VOL+ och VOX+ i minst 5 sekunder, så blir ljudvolymen åter normal. En kort ton hörs i headsetet. 2.4 INSTÄLLNING FÖR ELEKTRISK MIKROFON: Tryck samtidigt på VOL– och VOX– i minst 5 sekunder, så...
  • Seite 58 När du återvänder till täckningsområdet är du inte ansluten till konferensen. Lysdioden blinkar (2 korta blinkningar var tredje sekund). Ang. anslut- ning till konferensen se punkt 2.1. 2.8 Garanti Garantin • täcker alla defekter i produkten som uppstår på grund av felaktigheter i material och/eller utförande •...
  • Seite 60 Autorisierter Peltor Vertriebspartner (Deutschland, Österreich, Schweiz): C + HC · COMPUTER + HEADSET COMPANY GmbH Obenhauptstraße 13 Telefon (0 40) 50 05 80 - 20 22335 Hamburg Telefax (0 40) 50 05 80 - 30 info@comhead.de www.comhead.de...

Inhaltsverzeichnis