Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG Ladegeräte
OPERATING INSTRUCTIONS Battery charger
BETJENINGSVEJLEDNING Batterioplader
GEBRUIKSAANWIJZING Acculaadtoestel
MODE D'EMPLOI Chargeur pour accus
KÄYTTÖOHJE Akkulaturi
ISTRUZIONI PER L'USO Caricabatteria
BRUKSANVISNING Batterilader
MANUAL DE INSTRUÇÕES Carregador de bateria
инструкция по эксплуатации
INSTRUCCIONES DE USO Cargador
BRUKSANVISNING Batteriladdare
L-1810/ L-1830/ L-2410/ L-2430
L-1830/ L-2430
www.akkupower.com
Akku Power GmbH
Tel. 07181-97735-0
Paul-Strähle-Straße 26
73614 Schorndorf
Fax. 07181-97735-29
L-1810/ L-2410

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Akku Power L-1810

  • Seite 1 KÄYTTÖOHJE Akkulaturi ISTRUZIONI PER L‘USO Caricabatteria BRUKSANVISNING Batterilader MANUAL DE INSTRUÇÕES Carregador de bateria инструкция по эксплуатации INSTRUCCIONES DE USO Cargador BRUKSANVISNING Batteriladdare L-1810/ L-1830/ L-2410/ L-2430 L-1810/ L-2410 L-1830/ L-2430 www.akkupower.com Akku Power GmbH Tel. 07181-97735-0 Paul-Strähle-Straße 26 73614 Schorndorf...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt: Deutsch..................................3-6 English...................................7-10 Dansk..................................11-14 Nederlands................................15-18 Français................................19-22 Suomi...................................23-26 Italiano.................................27-30 Norsk...................................31-34 Português................................35-38 русский................................39-42 Español................................43-46 Svenska................................47-50 Symbole Bitte vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen.. Gerät vor Feuer oder Hitze schützen Please read the operating instructions before use. Protect the device from fire and heat Læs venligst betjeningsvejledningen, inden apparatet tages i brug.
  • Seite 3: Elektrische Sicherheit

    5. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. 6. Verbrauchte Akkus nicht ins Feuer oder Hausmüll werfen. Akku Power bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an, bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. 7. Das Ladegerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Es besteht dadurch ein erhöhtes Risiko eines Stromschlages.
  • Seite 4: Aufstellung

    Akkusystem:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Akkukapazität: ......................1,5Ah (2 Zellen) bis 7,5Ah (21 Zellen) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 5: Entsorgung

    7. Ladeverlauf Grünes Blinklicht (rechte LED) der Akku ist voll und das Der eingeschobene Akku wird auf Spannung, Temperatur, Ladegerät schaltet automatisch auf Erhaltungsladen um. Kurzschluss und Verpolung überprüft. Vor Ladebeginn wer- Durch dieses Ladeverfahren wird der Akku geschont und den die Sicherheitselemente (Bi-Metall oder NTC) über den immer vollständig aufgeladen.
  • Seite 6: Ce-Konformitätserklärung

    11. Garantie Für alle Akku Power Produkte gilt eine Garantie von 12 Monaten ab Rechnungsdatum. Ausgenommen sind Schäden, die auf Überbelastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind. 12. Optionales Zubehör Zu unseren Ladegeräten können wir Ihnen noch folgendes Zubehör anbieten. Adapter zum Laden von Akkus für:...
  • Seite 7: Electrical Safety

    5. Keep the cable away form heat sources, oil and sharp edges. 6. Do not throw used batteries into the fire or dispose of these with household waste. Akku Power offers a service for the environmental disposal of old rechargeable batteries. Please ask your dealer.
  • Seite 8: Network Connection

    Battery system:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Battery capacity: ......................1,5Ah (2 cells) at 7,5Ah (21 cells) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 9: Charging Process

    7. Charging process Flashing green light (right-hand LED) the battery is fully The inserted battery will be examined as to voltage, charged and the charger automatically switches to float temperature, short circuiting and polarity. Before starting charging. This charging process will save the battery and charging, the safety elements (bi-metal or NTC) will be ensure that it is always fully charged.
  • Seite 10 11. Guarantee All Akku Power products come with a 12-month guarantee from the invoice date. This does not cover damage due to overcharge or improper handling. 12. Optional accessories In addition to our batter chargers we can offer you the following accessories.
  • Seite 11: Brug Og Pleje

    4. Før brug kontrolleres apparat, tilslutningskabel, forlængerledning og stik for beskadigelser og slidtage. 5. Hold kablet væk fra stor varme, olie og skarpe kanter. 6. Brugte genopladelige batterier må ikke bortskaffes via husholdningsaffald. Akku Power tilbyder miljøvenlig bortskaffelse af brugte batterier, spørg din forhandler.
  • Seite 12: Tekniske Data

    Batterisystem:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Batterikapacitet: ......................1,5Ah (2 celler) til 7,5Ah (21 celler) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 13: Bortskaffelse

    7. Opladning Isatte batteri kontrolleres for spænding, temperatur, Grønt blinklys (højre LED) batteri er fuldstændigt opladet, kortslutning og den korrekte polaritet. Før opladningen og apparatet skifter automatisk til vedligeholdelseslad- kontrolleres sikkerhedselementerne (Bi-metal eller NTC) ning. Med denne fremgangsmåde skånes batteriert, og via temperaturkontakten.
  • Seite 14: Ce-Overensstemmelseserklæring

    11. Garanti Til alle Akku Power produkter gælder en garanti på 12 måneder fra regningsdato. Undtagen er skader, der opstår på grund af overbelastning eller usagkyndig behandling. 12. Valgfrit tilbehør Til vores opladere kan vi tilbyde følgende tilbehør. Adapter til opladning af batterier til:...
  • Seite 15: Elektrische Veiligheid

    5. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie en scherpe randen. 6. Gooi geen verbruikte batterijen in vuur of in huishoudelijk afval. Akku Power biedt een milieuvriendelijke service aan om oude batterij af te danken en door een nieuwe te vervangen, raadpleeg uw dealer.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Batterijsysteem:...........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Batterijcapaciteit:.......................1,5Ah (2 cellen) tot 7,5Ah (21 cellen) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 17 7. Laadproces De geplaatste batterij wordt getest op spanning, tempe- De geplaatste batterij wordt getest op spanning, tempe- ratuur, kortsluiting en omgekeerde polariteit. Vóór het ratuur, kortsluiting en omgekeerde polariteit. Vóór het laden worden de beveiligingselementen (Bi-metaal of laden worden de beveiligingselementen (Bi-metaal of NTC) via het temperatuurcontact gecontroleerd.
  • Seite 18: Ce-Conformiteitsverklaring

    11. Garantie Voor alle producten van Akku Power geldt dat zij een garantie van 12 maanden vanaf de factuurdatum hebben. Uit- gesloten is schade als gevolg van overbelasting of onoordeelkundige gebruik. 12. Optioneel toebehoren Bij onze laadtoestellen kunnen wij u nog de volgende accessoires aanbieden.
  • Seite 19: Sécurité Électrique

    5. Éloignez le câble de la chaleur, des huiles et des bords acérés. 6. Ne jetez pas les accumulateurs épuisés dans le feu ou dans les ordures ménagères. Akku Power propose une élimination des anciens accumulateurs en tenant compte de la protection de l'environnement ; veuillez contacter votre revendeur spécialisé...
  • Seite 20: Mise En Place

    Système d‘accumulateurs........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Capacité de accumulateur:................1,5Ah (2 cellules) jusqu‘à 7,5Ah (21 cellules) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 21: Procédure De Chargement

    7. Procédure de chargement Clignotement vert (DEL de droite) L'accumulateur est L'accumulateur inséré est soumis à un contrôle de la ten- chargé et le chargeur passe automatiquement au mode sion, de la température, de court-circuit et de la polarité. de charge d'entretien. Cette procédure de chargement Avant le chargement, les éléments de sécurité...
  • Seite 22 11. Garantie Tous les produits Akku Power sont garantis pendant 12 mois à partir de la date de la facture. Sont exclus les dommages dus à une surcharge ou à une manipulation non conforme. 12. Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles pour nos chargeurs.
  • Seite 23: Käyttö Ja Huolto

    4. Ennen laitteen jokaista käyttökertaa tarkista liitosjohto, jatkojohto ja pistoke vaurioiden sekä muutosten varalta. 5. Pidä johto etäällä kuumuudesta, öljystä ja terävistä kulmista. 6. Älä heitä käytettyjä akkuja tuleen tai kotitalousjätteen sekaan. Akku Power tarjoaa ympäristöystävällistä vanhojen akkujen hävityspalvelua. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    Akkujärjestelmä:..........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Akun kapasiteetti: ....................1,5Ah (2 kennoa) - 7,5Ah (21 kennoa) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 25 7. Lataus Vihreä vilkkuvalo (oikeanpuoleinen LED) akku on täynnä Yhdistetyn akun jännite, lämpötila ja oikosulku tarkisteta- ja latauslaite siirtyy automaattisesti ylläpitolataukseen. an. Ennen latauksen alkua turvaelementit (bi-metalli tai Tämän lataustavan avulla akkua suojataan ja se ladata- NTC) tarkistetaan lämpötilakontaktin kautta. an aina täyteen.
  • Seite 26 11. Takuu Kaikilla Akku Power -tuotteilla on 12 kuukauden takuu laskun päivämäärästä alkaen. Ylikuormituksesta tai virheellisestä käsittelystä johtuvat vauriot eivät kuulu takuun piiriin. 12. Valinnaiset lisävarusteet Voimme tarjota akkuihimme vielä seuraavia lisävarusteita. Akkusovitin akkujen lataamiseksi seuraavia varten: AtlasCopco Dewalt / ELU...
  • Seite 27: Sicurezza Elettrica

    5. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti. 6. Non gettare le batterie usate nel fuoco o tra i rifiuti domestici. Akku Power offre un sistema di smaltimento ecologico delle batterie vecchie. Rivolgersi a tale scopo al proprio rivenditore di fiducia.
  • Seite 28: Allacciamento Alla Rete

    Tipo di batterie:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Capacità batterie: ......................1,5Ah (2 celle) a 7,5Ah (21 celle) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe...
  • Seite 29 7. Andamento della ricarica Luce verde lampeggiante (LED destro) La batteria è carica La batteria ricaricabile inserita viene controllata per verifi- e il caricabatterie commuta automaticamente alla carica di care la tensione, la temperatura, eventuali cortocircuiti o mantenimento. Con questo metodo di ricarica si risparmia inversioni di polarità.
  • Seite 30 11. Garanzia Akku Power offre per tutti i suoi prodotti una garanzia di 12 mesi dalla data della fattura. Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili a sovraccarichi o a un impiego inappropriato. 12. Accessori in opzione Per i nostri caricabatteria sono disponibili i seguenti accessori.
  • Seite 31: Elektrisk Sikkerhet

    5. Hold kabelen på avstand fra varme, olje og skarpe kanter. 6. Ikke kast brukte batterier til brenning eller i husholdningsavfall. Akku Power tilbyr en miljøvennlig avhending av gamle, utskiftbare batterier. Spør forhandleren din. 7. Laderen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dette gir høyere risiko for elektrisk støt.
  • Seite 32 Batterisystem:.............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Batterikapasitet: ......................1,5Ah (2 celler) til 7,5Ah (21 celler) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 33 7. Ladingen Det innsatte batteriet kontrolleres for spenning, tempe- Grønn blinking (høyre LED) batteriet er fullt og laderen ratur, kortslutning og polaritet. Før ladingen starter kon- bytter automatisk til vedlikeholdslading. Gjennom denne trolleres sikkerhetselementene (bi-metall eller NTC) via typen lading blir batteriet beskyttet og alltid fulladet. temperaturkontakt.
  • Seite 34: Ce-Samsvarserklæring

    14. Kundeservice og rådgivning Kundeservice svarer på spørsmål om reparasjoner og vedlikehold av produktet og om reservedeler og betjening. Flere opplysninger finnes på www.akkupower.com. Tyskland Frankrike Akku Power GmbH Akku Power International Paul-Strähle-Str. 26 International28, rue Cepe D 73614 Schorndorf...
  • Seite 35: Segurança Eléctrica

    5. Mantenha o cabo longe de fontes de calor, de óleo e de arestas cortantes. 6. Não lançar baterias gastas ao fogo nem as colocar no lixo doméstico. A Akku Power disponibiliza uma eliminação de baterias antigas recarregáveis, de forma ecológica. Pergunte ao seu revendedor especializado.
  • Seite 36: Instalação

    Sistema de bateria........................Ni-Cd/ Ni-MH/ iões de lítio Capacidade da bateria: ....................1,5Ah (2 células) a 7,5Ah (21 células) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe...
  • Seite 37: Processo De Carregamento

    7. Processo de carregamento Luz intermitente verde (LED direito) A bateria está carre- A bateria inserida é verificada relativamente a tensão, gada e o carregador de baterias passa automaticamente temperatura, curto-circuito e polaridade. Antes do início para carga de conservação. Com este procedimento de do carregamento, os elementos de segurança (bimetá- carregamento, a bateria é...
  • Seite 38 11. Garantia Todos os produtos da Akku Power têm uma garantia de 12 meses a partir da data da factura. Não estão incluídos os danos atribuídos a sobrecargas ou ao manuseamento incorrecto. 12. Acessórios extra Temos ainda os seguintes acessórios para os nossos carregadores para lhe oferecer.
  • Seite 39: Электрическая Безопасность

    5. Держите кабель на удалении от интенсивных источников тепла, смазок и от острых кромок. 6. не бросайте использованные батареи в огонь и не выбрасывайте их с бытовым мусором. Akku Power предлагает экологически чистую утилизацию замененных старых батарей. Если у вас возникли вопросы, обращайтесь...
  • Seite 40: Установка

    тип системы:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Емкость батареи: ....................1,5Aч (2 секции) до 7,5Aч (21 секция) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 41: Утилизация

    7. Процесс заряда Мигает зеленый индикатор (правый сиД) батарея после установки батареи выполняется контроль полностью заряжена, и зарядное устройство напряжения, температуры, короткого замыкания и автоматически переключается в режим подзарядки. нарушения полярности. перед началом процесса Благодаря такому процессу заряда батарея лучше зарядки...
  • Seite 42 11. Гарантия на все продукты Akku Power дается гарантия 12 месяцев со дня даты счета. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные перегрузкой или ненадлежащим обращением. 12. Оснастка по заказу к нашим зарядным устройствам мы можем предложить следующую оснастку. Адаптер (переходное устройство) для зарядки аккумуляторов:...
  • Seite 43: Seguridad Eléctrica

    5. Mantenga el cable alejado de cualquier fuente de calor, así como de aceites y bordes afilados. 6. No arroje las baterías usadas al fuego ni las elimine junto con la basura doméstica. Akku Power ofrece una elimina- ción ecológica de las baterías usadas intercambiables; póngase en contacto con su proveedor.
  • Seite 44: Conexión Eléctrica

    Sistema de la batería:.........................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Capacidad de la batería:....................1,5Ah (2 celdas) a 7,5Ah (21 celdas) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe...
  • Seite 45: Proceso De Carga

    7. Proceso de carga Una vez insertada la batería, se mide su tensión y su tem- Luz verde intermitente (LED derecho) La batería está llena peratura y se comprueba si existe un cortocircuito o una y el cargador pasa automáticamente al modo de carga de polarización inversa.
  • Seite 46: Accesorios Opcionales

    11. Garantía Todos los productos de Akku Power disponen de una garantía de 12 meses contados a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos los daños que tengan su causa en una sobrecarga o en un uso inadecuado.
  • Seite 47: Elektrisk Säkerhet

    åldring. 5. Håll sladden borta från värme, olja och vassa kanter. 6. Kasta inte förbrukade batterier i elden eller i hushållssoporna. Akku Power erbjuder en miljövänlig avfallshantering av gamla utbytes-batterier, fråga din fackhandlare om detta. 7. Laddaren får inte utsättas för vare sig regn eller fukt. Det föreligger ökad risk för strömstöt i så fall.
  • Seite 48: Tekniska Data

    Batterisystem:............................Ni-Cd/ Ni-MH/ Li-ION Batterikapacitet: ......................1,5Ah (2 celler) till 7,5Ah (21 celler) L-2430/ L-2410 (EU) : L-1810 / L-1830 (EU): AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf AKKU POWER GmbH - D-73614 Schorndorf Made in Europe Made in Europe Input: 220 - 240V...
  • Seite 49 7. Laddningsförlopp Spänning, temperatur, kortslutning och polanslutning Grönt blinkljus (höger LED) Batteriet är fulladdat och kontrolleras på det inskjutna batteriet. Innan laddningen laddaren kopplar automatiskt om till underhållsladdning. börjar kontrolleras säkerhetsfunktionerna (Bi-metall eller Batteriet skonas av denna laddningsprocedur och är all- tid helt laddat.
  • Seite 50 11. Garanti För alla Akku Power-produkter gäller en garanti på 12 månader från fakturadatum. Med undantag för skador som kan hänföras till överbelastning eller felaktig hantering. 12. Alternativa tillbehör Till våra laddningsenheter kan vi erbjuda följande tillbehör. Adapter för laddning av batterier för:...

Diese Anleitung auch für:

L-2430L-2410L-1830

Inhaltsverzeichnis