Seite 1
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Operating Instructions Electric Chainsaw Mode dʼemploi Motosega elettrica Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Istruzioni per lʼuso Elettrosega a catena Bruksanvisning Elektrisk kedjesåg Käyttöohje Sähkömoottorisaha Bruksanvisning Elektrisk kjedesag Használati utasítás Elektromos láncfűrész Upute za uporabu...
Seite 2
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 2 sivuilta. Käännä ne aina auki, jotta ne ovat näkyvissä Hinweise zum Verständnis ohjetta lukiessasi. Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit Merknader for forståelsens skyld wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge En varseltrekant kjennemerker alle instruksjoner som sein! Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den...
Seite 3
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 3 av bruksanvisningen. Skýringar til skilnings Þar sem að aðvörunarþríhyrningurinn í þessum leiðbeiningum stendur, er fjallað um sérstakar öryggisleiðbeiningar. Farið ávalt efir þessum leiðbeiningum, annars geta orðið alvarleg slys! Myndirnar sem lýst er í textanum er að finna fremst í bæklingnum.
Seite 4
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 6 10.1...
Seite 7
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 7 10.3 10.2 10.4...
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 9 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 10 fallende Äste zu achten. (Abb. 3/Pos. C) reinigen oder Kundendienst aufsu- Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer chen. oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegenden Baumes stehen. 7.
Seite 11
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 11 9. Kettenöl einfüllen (siehe Bild 9) eingelaufenes Kettenrad vermindert die Lebensdauer der Sägekette. Kettenrad beim Fachhandel oder Öltankverschlusskappe (3) vor dem Öffnen reinigen, Kundendienst austauschen lassen. um Verschmutzungen im Tank zu verhindern. Den Inhalt des Öltanks während der Sägearbeit an der 15.
Seite 12
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 12 send zum Gerätestecker, verwenden. Zum Einschal- das Holz sägen. Die Säge wird dabei am hinte- ten umfasst die linke Hand den vorderen Handgriff, ren Griff hochgezogen und am vorderen Handgriff geführt.
Seite 13
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 13 20. Anwendungstips Gefahrenbereich (Fällbereich) die doppelte Baumlänge angenommen. Holz zersägen (Abb. 11) (siehe Abb. 4 und 5) Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und Achtung: gehen Sie beim Zersägen von Holz so vor: Vor dem Schneiden muss ein Fluchtbereich Holz sicher auflegen.
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 14 Äste zu achten. Holz in Spannung Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in Spannung Gefahr: Baum schlägt hoch! Abb. 10.2: Stamm auf der Unterseite in Spannung Gefahr: Baum schlägt nach unten! Abb.
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:19 Uhr Seite 15 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen.
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 70 for barn. 21. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info...
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:20 Uhr Seite 71 22. Utbedring av feil Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, støpslet. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice. Det er forbudt å lappe på kabel med isolasjonsbånd.
Seite 137
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 137 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 138
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 138 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Seite 139
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 139 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...
Seite 140
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 140 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Seite 141
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 141 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Seite 142
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 142 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,25+j0,25 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
Seite 143
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 143 Přístroj může při nepříznivých podmínkách v síti způsobit dočasné kolísání napětí. Je-li impedance sítě Z v bodě připojení na veřejnou síť větší než 0,25+j0,25 Ω jsou eventuelně potřebná další opatření před tím, než je možné přístroj na této přípojce řádně...
Seite 145
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 145 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Seite 146
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 146...
Seite 147
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 147...
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 148 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 149 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 150 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 151
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 151 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
Seite 152
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 152 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 153
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 153 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteet- tomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Seite 154
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 154 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 155
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 155 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 156
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 156 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 157
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 157 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litu- jeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 158 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 159
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 159 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekil- de çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 160
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 160 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle funge- re forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Seite 161
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 161 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Seite 162
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 162 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Seite 163
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 163 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 164
Anleitung HEK 18-35_SPK7:Anl PEK 1840 SPK1 24.04.2007 9:21 Uhr Seite 164 EH 04/2007...