Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS-206:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAARGLÄTTER
HAARGLÄTTER
Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66*
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Superior HS-206

  • Seite 1 HAARGLÄTTER HAARGLÄTTER Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL...
  • Seite 3 HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung Modell: HS-206...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS / WICHTIGE SICHER- HEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GERÄTEÜBERSICHT HANDHABUNG DES GERÄTES • HAARE GLÄTTEN • HAARE WELLEN ODER CRIMPEN REINIGUNG UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN ENTSORGUNGSHINWEISE SERVICE / GARANTIE Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Um die Gefahr von Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden, und/oder Personenschäden zu vermei- den, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie beim Gebrauch des Gerätes alle Hinweise.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Wenn Sie den Netzstecker ziehen, ziehen Sie immer • Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim am Stecker und niemals am Kabel. Tragen Sie das Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Gerät nicht am Netzkabel. Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Seien Sie beim •...
  • Seite 6: Geräteübersicht / Handhabung Des Gerätes

    GERÄTEÜBERSICHT / HANDHABUNG DES GERÄTES GERÄTEÜBERSICHT 1) Handgriff 2) ON/OFF-Schalter (EIN/AUS) 3) Netzkabel 4) Flache Aluminiumplatte 5) Gewellte Aluminiumplatte 6) Crimper Aluminiumplatte Haare glätten HANDHABUNG DES GERÄTES • Setzen Sie zum Glätten der Haare, die flachen Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes Aluminiumplatten (2) in das Gerät ein.
  • Seite 7: Technische Daten

    ENTSORGUNGSHINWEISE Haare wellen oder crimpen TECHNISCHE DATEN • Um die Haare zu wellen oder zu crimpen, müssen Modell: HS-206 die Aluminiumeinsätze ausgetauscht werden. Vor dem Austausch muss das Gerät ausgeschaltet, vom 220 ~ 240V 50 Hz Netzspannung: Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt sein!
  • Seite 8 SERVICE / GARANTIE SERVICE / GARANTIE Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* (*0,14 €/Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom) Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum. Für den Nachweis des Kaufdatums bitte Wichtiger Hinweis: unbedingt den Kaufbeleg aufbewahren. Bitte versenden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung an unsere Anschrift.
  • Seite 9 HAIR STRAIGHTENER Instruction manual Model: HS-206...
  • Seite 10: Important Safety Instructions

    CONTENTS / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DEVICE OVERVIEW OPERATING THE DEVICE • STRAIGHTENING HAIR • WAVING OR CRIMPING HAIR CLEANING AND MAINTENANCE TECHNICAL DATA ADVICE ON DISPOSAL SERVICE / GUARANTEE Basic safety precautions must be observed when using electrical devices. To avoid the danger of burns, electric shocks, fires and/or personal injury, please carefully read through this instruc- tion manual before using the device for the first time and observe all instructions when using the device.
  • Seite 11: Device Overview

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / DEVICE OVERVIEW / OPERATING THE DEVICE • Only use the device for the intended purpose as • The device is only for use in private households and specified in this instruction manual. Do not use the not designed for commercial use.
  • Seite 12: Straightening Hair

    OPERATING THE DEVICE / CLEANING AND MAINTENANCE and the aluminium plates become very hot. Avoid • Loosen the inserts already on the device with slight all skin contact with heated surfaces. Only touch the pressure applied to the plastic clip and then remove controls and the handle.
  • Seite 13: Technical Data

    SERVICE / GUARANTEE TECHNICAL DATA • Intervention in the device by unauthorized persons. • Modifications to or within the device, removing the Model: HS-206 serial number or making it indecipherable, removing 220 ~ 240V 50 Hz Voltage: or modifying the security seal.
  • Seite 14 SERVICE / GUARANTEE Important note: Please do not send your unit to our address unless requested. Always contact our service hotline before- hand. The costs and risk of loss when sending unrequested articles are the responsibility of the sender. We reserve the right to refuse to accept unrequested deliveries or to return relevant items back to the sender at charge Item No.: 10000246...
  • Seite 15 FER À LISSER Manuel d‘utilisation Modèle: HS-206...
  • Seite 16 TABLE DES MATIÈRES / WICHTIGE SICHERHEITS- HINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE APPERCU DE L’APPAREIL UTILISATION DE L’APPAREIL • LISSER LES CHEVEUX • BOUCLER OU ONDULER LES CHEVEUX ENTRETIEN ET NETTOYAGE TECHNISCHE DATEN CONSEILS DE RECYCLAGE SERVICE / GARANTIE Il y a des indications de sécurité fondamentales à respecter pour l’utilisation d’appareils élec- trique.
  • Seite 17 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • N’utilisez l’appareil qu’avec les accessoires • Les enfants ne reconnaissent pas le danger qui d’origines. se trouve autour d’appareils électrique. Éloignez • Ne laissez pas l’appareil pendant l’utilisation ou les enfants de l’appareil. Soyez particulièrement bien lorsqu’il est branché au secteur sans surveil- vigilant pendant l’utilisation lorsque des enfants se lance.
  • Seite 18: Utilisation De L'appareil

    APERCU DE L‘APPAREIL / UTILISATION DE L‘APPAREIL APERCU DE L‘APPAREIL 1) Poignée 2) Bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 3) Câble d’alimentation 4) Plaque d’aluminium plate 5) Plaque d’aluminium ondulée 6) Plaque d’aluminium de lissage Lisser les cheveux UTILISATION DE L‘APPAREIL • Mettez la plaque en aluminium (2) dans l‘appareil Retirez avant la première utilisation de l’appareil tout pour lisser les cheveux Veillez aussi que la plaque les matériels d’emballage et déroulez entièrement le...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    TECHNISCHE DATEN / CONSEILS DE RECYCLAGE Boucler ou onduler les cheveux TECHNISCHE DATEN • Pour boucler ou onduler les cheveux la plaque Modèle: HS-206 d’aluminium doit être changée. Avant le change- ment l’appareil doit être arrêté, déconnecté du 220 ~ 240V 50 Hz Tension d’alimentation: secteur et entièrement refroidi!
  • Seite 20 REMARQUES CONCERNANT LA VAISSELLE / PANNEAU DE COMMANDE SERVICE / GARANTIE Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* (*0,14 €/Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom) La garantie est de 3 ans à partir de la date d’achat. Pour la preuve d’achat garder impérativement le ticket Remarques importantes: de caisse.
  • Seite 21 LISCIATORE PER CAPELLI Istruzioni per l’uso Modello: HS-206...
  • Seite 22: Indicazioni Di Sicurezza Importanti

    INDICE / INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI VISTA DELL’APPARECCHIO FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO • LISCIARE I CAPELLI • ONDULARE OD ARRICCIARE I CAPELLI PULIZIA E MANUTENZIONE DATI TECNICI INDICAZIONI PER L’ELIMINAZIONE SERVIZIO/GARANZIA Durante l’uso di apparecchi elettrici si devono rispettare le norme essenziali di sicurezza. Per evitare il pericolo di bruciature, scosse elettriche, incendi e/o danni alle persone, deve leggere attentamente prima della messa in funzione queste istruzioni per l’uso ed attenersi alle prescrizio- ni per l’uso dell’apparecchio.
  • Seite 23 INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI / VISTA DELL’APPARECCHIO • Non tiri mail il cavo di alimentazione disinserendo • L’apparecchio è destinato solamente all’uso dome- la spina dalla presa di corrente. Non trasporti stico e non per l’uso commerciale. l’apparecchio tenendolo per il cavo. •...
  • Seite 24: Funzionamento Dell'apparecchio

    FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO / PULIZIA E MANUTENZIONE FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO • Tenga chiuse le piastre per alcuni secondi finché i capelli non si siano scaldati e li faccia scorrere dalla radice alla punta premendo leggermente. • Tolga Prima della messa in funzione •...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Nel caso che il guasto sia coperto dalla garanzia, la riparazione è gratuita. Modèle: HS-206 La garanzia scade automaticamente nel caso di danneggiamenti, manipolazioni od uso improprio 220 ~ 240V 50 Hz Tension d’alimentation: dell’apparecchio se non rientrano nell’ambito di...
  • Seite 26 SERVIZIO / GARANZIA Nel caso di domande riguardo ai prodotti o a queste istruzioni per l’uso o se riscontri difetti nei prodotti, si rivolga alla linea telefonica di servizio per stabilire l’ulteriore procedura. Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* (*0,14 €/minuti nell’ambito della rete telefoni- ca della Telekom) Avviso importante:...
  • Seite 27 HAARONTKRULLER Gebruiksaanwijzing Model: HS-206...
  • Seite 28 INHOUD / BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OVERZICHT APPARAAT GEBRUIK VAN HET APPARAAT • HAAR ONTKRULLEN • HAAR GOLVEN OF KROEZEN REINIGING EN ONDERHOUD TECHNISCHE GEGEVENS AANWIJZINGEN VOOR DE VERWIJDERING SERVICE / GARANTIE Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de fundamentele veiligheidsvoorschriften worden nageleefd.
  • Seite 29: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Als het apparaat in vochtige ruimtes wordt gebruikt, • Reparaties mogen alleen door gekwalificeerd trek dan na elk gebruik de netstekker uit het stop- vakpersoneel worden uitgevoerd. contact. • Kinderen herkennen de gevaren niet, die bij de om- •...
  • Seite 30: Overzicht Apparaat

    OVERZICHT APPARAAT / GEBRUIK VAN HET APPARAAT OVERZICHT APPARAAT 1) Handgreep 2) ON/OFF-schakelaar (AAN/UIT) 3) Netsnoer 4) Vlakke aluminium plaat 5) Gegolfde aluminium plaat 6) Aluminium kroezerplaat Haar ontkrullen GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Zet om het haar te ontkrullen, de vlakke aluminium Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor het eerste platen (2) in het apparaat.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    VERWIJDERING Haar golven of kroezen TECHNISCHE GEGEVENS • Om het haar te golven of te kroezen, moeten de Model: HS-206 aluminium inzetstukken worden vervangen. Voor de vervanging moet het apparaat zijn uitgeschakeld, 220 ~ 240V 50 Hz Netspanning: losgekoppeld zijn van het elektriciteitsnet en volle-...
  • Seite 32: Belangrijke Opmerking

    SERVICE / GARANTIE SERVICE / GARANTIE Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* (*0,14 €/minuut via het net van de Duitse Telekom) De garantietermijn bedraagt 3 jaar en begint op de aankoopdatum. Als bewijs van de aankoopdatum moet Belangrijke opmerking: u in ieder geval de aankoopbon bewaren.
  • Seite 33: Prostownica Do Włosów

    PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Instrukcja obsługi Model: HS-206...
  • Seite 34 SPIS TREŚCI / WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POGLĄDOWY RYSUNEK URZĄDZENIA OBSŁUGA URZĄDZENIA • PROSTOWANIE WŁOSÓW • KRĘCENIE WŁOSÓW LUB ROBIENIE DROBNYCH LOKÓW CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA PARAMETRY TECHNICZNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI SERWIS / GWARANCJA Podczas używania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Seite 35: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie, przewód zasilający i wtyczkę • Podczas używania urządzenia jego wewnętrzne sieciową należy trzymać z dala od wody i wilgot- elementy oraz płytki aluminiowe stają się nych miejsc, jak umywalki, kabiny prysznicowe, gorące. Należy unikać dotykania rozgrzanych wanny, a także od osób biorących kąpiel (prys- powierzchni.
  • Seite 36: Obsługa Urządzenia

    POGLĄDOWY RYSUNEK URZĄDZENIA / OBSŁUGA URZĄDZENIA POGLĄDOWY RYSUNEK URZĄDZENIA 1) Uchwyt 2) Przycisk „ON/OFF” (Wł./Wył.) 3) Przewód zasilający 4) Płaska płytka aluminiowa 5) Płytka aluminiowa do kręcenia włosów 6) Płytka aluminiowa do drobnych loków OBSŁUGA URZĄDZENIA Prostowanie włosów W celu prostowania włosów zamontuj w •...
  • Seite 37: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Aby zwolnić płytki znajdujące się w urządzeniu, • Model: HS-206 przyciśnij lekko czarne zatrzaski z tworzywa 220 ~ 240V 50 Hz Napięcie sieciowe: sztucznego i zdejmij płytki z szyny montażowej.
  • Seite 38 SERWIS / GWARANCJA SERWIS / GWARANCJA Należy zachować oryginalne opakowanie, aby wykorzystać je w celu ewentualnej wysyłki urządzeń do naprawy. Okres gwarancji wynosi 3 lata od daty zakupu. W Naprawione i wymienione elementy objęte są celu określenia daty sprzedaży należy koniecznie generalnie gwarancją...
  • Seite 39 ALISADOR DE PELO Manual de instrucciones Modelo: HS-206...
  • Seite 40: Indicaciones De Seguridad Importantes

    ÍNDICE / DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL APARATO MANEJO DEL APARATO • ALISAR EL PELO • RIZAR O ENGARZAR EL PELO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS INDICACIONES PARA LA ELIMINACIÓN ATENCIÓN AL CLIENTE / GARANTÍA En la utilización de aparatos eléctricos se tiene que prestar atención a indicaciones de seguridad fundamentales.
  • Seite 41: Vista General Del Aparato

    DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES / VISTA GENERAL DEL APARATO • Si desenchufa el aparato tire siempre de la clavija • El aparato sólo es apto para un uso doméstico y no y nunca del cable. No utilice el cable de red para para un uso comercial.
  • Seite 42: Manejo Del Aparato

    • Coloque la mecha entre las placas de aluminio Antes del primer uso elimine todos los materiales de a apriete la parte superior y la parte inferior del embalaje y enchúfelo a la red eléctrica mediante el aparato una en contra de otra.
  • Seite 43: Limpieza Y Mantenimiento

    DATI TECNICI ficación o utilización incorrecta del aparato, si se encuentran fuera del campo de responsabilidad del fabricante. Esto es válido en especial para los siguien- Modelo: HS-206 tes casos: 220 ~ 240V 50 Hz Tensión de red: Potencia nominal: 35 vatios •...
  • Seite 44: Indicación Importante

    GUÍA DE UTENSILIOS / PANEL DE MANDO No de artículo: 10000246 • En caso de daños, que se deban a un manejo o un uso incorrecto. Ningba Fada Electric Manufacture Co, Ltd. • En daños por causas externas, como por ejemplo sobrecarga, rayos.
  • Seite 45 SAÇ DÜZLEŞTİRME MAŞASI Kullanım kılavuzu Modeli: HS-206...
  • Seite 46 İÇİNDEKİLER / ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI CİHAZA GENEL BAKIŞ CİHAZIN KULLANIMI • SAÇLARI DÜZLEŞTİRMEK • SAÇLARI DALGALI VEYA KIVIRCIK HALE GETİRMEK TEMİZLİK VE BAKIM TEKNİK VERİLER BERTARAF ETME BİLGİLERİ SERVİS/GARANTİ Elektrikli cihazların kullanımında temel emniyet uyarıları dikkate alınmalıdır. Yanma, elek- trik çarpması, yangın ve/veya bedensel yaralanma tehlikelerini önlemek için, lütfen cihazı...
  • Seite 47: Önemli̇ Güvenli̇k Uyarilari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI • Ek bir güvenlik önlemi olarak, banyo elektrik • Cihazı, elektrik kordonu ve prizi yaptırılan tesisatında, tetik sınırı en fazla 30mA olan bir hareketler yüzünden önemli oranda yük- kaçak akım koruma elemanının kullanılması lenmelere tabii oldukları için, lütfen bunları tavsiye edilir.
  • Seite 48 CİHAZA GENEL BAKIŞ / CİHAZIN KULLANIMI CİHAZA GENEL BAKIŞ 1) Tutma kolu 2) ON/OFF şalteri (AÇMA/KAPAMA) 3) Elektrik kordonu 4) Düz alüminyum kalıp 5) Dalgalı alüminyum kalıp 6) Kıvırcıklaştırıcı alüminyum kalıp CİHAZIN KULLANIMI Cihazı ilk kez kullanmadan önce, tüm ambalâj malzemelerini kaldırıp elektrik kordonunu tama- men açınız.
  • Seite 49: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    CİHAZIN KULLANIMI / TEMİZLİK VE BAKIM Saçları düzleştirmek • Saçları dalgalı hale getirme veya kıvırcıklaştırmanın asıl işlemi saçları • Saçları düzleştirmek için, cihaza düz alüminy- düzleştirmedeki gibidir. Ancak saçlar um kalıpları (2) yerleştiriniz. Kalıpların cihaza kalıpların arasından çekilmemeleri gerekir. tam olarak oturmalarına ve yerlerine geçme- •...
  • Seite 50: Teknik Veriler

    SERVİS/GARANTİ TEKNİK VERİLER lamalar, seri numarasının çıkarılması veya okunmaz hale getirilmesi, cihaz mührünün kaldırılması veya değiştirilmesi. Modeli: HS-206 • Darbeler, düşmeler veya dış etkenlere dayanan 220 ~ 240V 50 Hz Besleme gerilimi: hasarlar. • Uygunsuz veya hatalı kullanıma dayanan ha- Anma gücü:...
  • Seite 51 ŽEHLIČKA NA VLASY Návod k obsluze Model: HS-206...
  • Seite 52: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    OBSAH / DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POPIS PŘÍSTROJE ZACHÁZENÍ S PŘÍSTROJEM • ŽEHLENÍ VLASŮ • VLNĚNÍ NEBO KADEŘENÍ VLASŮ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TECHNICKÉ ÚDAJE POKYNY PRO LIKVIDACI SERVIS / ZÁRUKA Při používání elektrických přístrojů je třeba dbát základních bezpečnostních pokynů. Pro zame- zení...
  • Seite 53: Popis Přístroje

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / POPIS PŘÍSTROJE • Používejte přístroj pouze k účelům popsaným • Držte obalové materiály jako plastové sáčky a v tomto návodu. Nepoužívejte přístroj k tva- styroporové díly mimo dosah dětí. Nebezpečí rování zvířecí srsti, umělých vlasů nebo jiných udušení! materiálů! •...
  • Seite 54 ZACHÁZENÍ S PŘÍSTROJEM ZACHÁZENÍ S PŘÍSTROJEM • Vezměte přibližně 5 cm široký pramen vlasů a důkladně jej rozčešte. Odstraňte před prvním použitím přístroje • Vložte pramen vlasů mezi hliníkové destičky a veškeré obalové materiály a zcela rozviňte stlačte vrchní a spodní stranu přístroje k sobě. napájecí...
  • Seite 55: Čištění A Údržba

    • Změny na nebo uvnitř přístroje, odstranění TECHNICKÉ ÚDAJE sériového čísla nebo jeho učinění nerozpoz- natelným, odstranění nebo změna pečeti přístroje. Model: HS-206 • Při škodách souvisejících s údery, pády nebo 220 ~ 240V 50 Hz Napětí: vnějším působením. • Při škodách souvisejících s nevhodným zachá- Jmenovitý...
  • Seite 56 INSTRUKCE PRO NÁDOBÍ / OVLÁDACÍ PANEL Prosím uschovejte si originální obal pro možné zaslání zpět na opravu. Opravené nebo vyměněné komponenty podléhají obecně zbývající době platnosti záruky. Máte-li dotazy ohledně výrobku nebo k tomuto návodu k obsluze nebo zjistíte-li u výrobku případné závady, obraťte se prosím přímo na naši servisní...
  • Seite 57 HAJVASALÓ Kezelési utasítás Modell: HS-206...
  • Seite 58: Fontos Biztonsági Utasítások

    TARTALOMJEGYZÉK / FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE • HAJSIMÍTÁS • HAJHULLÁMOSÍTÁS VAGY KREPPELÉS TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS MŰSZAKI ADATOK ÁRTALMATLANÍTÁSI UTASÍTÁSOK TSZERVIZ / GARANCIA Az elektromos készülékek használata során az alapvető biztonságtechnikai utasításokat figyelembe kell venni.
  • Seite 59: A Készülék Áttekintése

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK / A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE • Amikor kihúzza a hálózati dugót, akkor mindig • A gyerekek nem ismerik a veszélyeket, amely- a villás dugót fogja meg és ne pedig a kábelt. ek az elektromos készülékekkel kapcsolatban Ne használja a hálózati kábelt a készülék rájuk leselkednek.
  • Seite 60: A Készülék Kezelése

    A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE • A készüléket a használat során csak stabil, egye- nes és hőálló felületre szabad helyezni. A készülék első használata előtt távolítsa el az összes • Fogjon egy kb. 5 cm széles hajtincset és alaposan csomagolóanyagot és teljesen tekerje le az összes fésülje ki.
  • Seite 61: Tisztítás És Ápolás

    Garanciális esetben a javítás végrehajtása Önnek nem MŰSZAKI ADATOK kerül költségébe. Modell: HS-206 A garancia érvényét veszti a készülék károsodása, 220 ~ 240V 50 Hz Hálózati feszültség: módosítása vagy alkalmatlan használata esetén, ha Névleges teljesítmény: 35 Watt ez a garancia adó...
  • Seite 62 SZERVIZ / GARANCIA • Ha olyan sérülések vannak, amelyek ütésre, fel- Cikkszám: 10000246 borulásra vagy külső behatásra vezethetőek vissza. Ningba Fada Electric Manufacture Co, Ltd. • Ha olyan károsodások vannak, amelyek AERA Rundfunk und Fernseh GmbH szakszerűtlen kezelésre vagy hibás használatra Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2 vezethetőek vissza.
  • Seite 64 HAARGLÄTTER HAARGLÄTTER AERA Rundfunk und Fernseh GmbH, Hanns-Martin-Schleyer Strasse 2, 77656 Offenburg Hotline/EU: (0049) - (0)1805 64 66 66* (*0,14 /Minute aus dem Netz der Deutschen Telekom) €...

Inhaltsverzeichnis