Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONTENT
SCREENSAVER, ALARM INDICATION
TECHNICAL DATA, MENU STRUCTURE, WARRANTY
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
INHALT
BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR
VORSICHTSMASSNAHMEN
MONTAGE
THERMOSTAT INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN
EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT
BESCHREIBUNG DES BETRIEBSMODUS
AUSWAHL DER BETRIEBSMODUS
EINSTELLUNGEN VON MODUS TEMPERATUR HALTEN
PROGRAMMIERUNG VON
WERKSEINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN VON
BILDSCHIRMSCHONER, ALARMHINWEISE
TECHNISCHE DATEN, MENÜSTRUKTUR ,
TABLES DES MATIÈRES
COMMANDES ET RÉGLAGES
2
MESURES DE SÉCURITÉ
3
4
INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR DEUX OU
5
PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES
RÉGLAGES DU JOUR ET DE L'HEURE
6
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
7
7
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
RÉGLAGES POUR LE MODE MAINTENIR LA TEMPÉRATURE
8
PROGRAMMATION DE L'ÉVÉNEMENT TEMPS
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
10
11
PARAMETRES DU PROFIL DE
12
TEMPERATUREL'ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN, INDICATION
D'ALARME
13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, STRUCTURE DE MENU,
GARANTIE
13
13
TP 520
EREIGNIS ZEIT
TEMPERATURPROFIL
GARANTIE
2
3
4
5
6
7
7
8
10
11
12
13
13
13
2
3
4
5
6
7
7
8
10
11
12
13
13
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für I WARM TP 520

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    TP 520 INHALT BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR VORSICHTSMASSNAHMEN MONTAGE THERMOSTAT INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT BESCHREIBUNG DES BETRIEBSMODUS AUSWAHL DER BETRIEBSMODUS EINSTELLUNGEN VON MODUS TEMPERATUR HALTEN PROGRAMMIERUNG VON EREIGNIS ZEIT WERKSEINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN VON TEMPERATURPROFIL BILDSCHIRMSCHONER, ALARMHINWEISE TECHNISCHE DATEN, MENÜSTRUKTUR ,...
  • Seite 2: Controls And Settings

    BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR CONTROLS AND SETTINGS COMMANDES ET RÉGLA verringert den entsprechenden Wert PROG / ESC öffnet und schließt den Programmmodus MODE /OK wählt die Anzeige und bestätigt die Einstellungen erhöht den entsprechenden Wert XX.X°C momentan gemessene Fußbodentemperatur COMFORT Temperaturprofil, einstellbar ECONOMY Temperaturprofil, einstellbar Mit dem COMFORT Temperaturprofil wird die von Ihnen gewünschte Wohlfühl- PROG ESC...
  • Seite 3: Vorsichtsmassnahmen

    Frostschutz (+5°C bis +12°C) Temperatur halten (+12°C bis +45°C) Programmbetrieb (+12°C bis +45°C) Heizung an Das Thermostat ist gesperrt Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Ereignis AUFWACHEN Ereignis GEHEN Ereignis KOMMEN Ereignis SCHLAFEN GEHEN Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich die Tastensperre nach 40 Sekunden automatisch ein.
  • Seite 4: Installation

    MONTAGE INSTALLATION INSTALLATION Bodenfühler fixieren Die Fühlerleitung des Thermostats muss in einem separaten Leerrohr nach EN 61386-1 verlegt werden. Der Bodenfühler sollte in der Mitte von zwei Heizleitungen verlegt werden. Verlegen Sie den Kaltleiter (Netzanschlussleitung) seitlich bis zur Anschlussdose und kreuzen Sie hierbei nicht den Heizleiter! Halten Sie einen Mindestabstand von ca.
  • Seite 5: Thermostat Installation For Two Or More Heating Mats

    THERMOSTAT INSTALLATION THERMOSTAT INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN THERMOSTAT INSTALLATION THERMOSTAT INSTALLATION FOR TWO OR MORE HEATING MATS FR 58 INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES Installationsplan 1 Elektronisches Thermostat, Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung 2 Wellrohr für Temperaturfühler (Bodenfühler) oder Kaltleiter.
  • Seite 6: Set Day And Time

    EINSTELLEN TAG UND UHRZEIT SET DAY AND TIME RÉGLAGES DU JOUR ET DE L'HEURE Thermostat entsperren. Drücken und halten Sie die PROG/ESC Taste für 8 Sek. TEMP DATE & TIME Unlock the thermostat. Press and hold the PROG/ESC button for 8 seconds. Déverrouiller le thermostat.
  • Seite 7: Operation Mode Description

    BESCHREIBUNG DES BETRIEBSMODUS OPERATION MODE DESCRIPTION DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATUR HALTEN Der Thermostat hält die für den Raum eingestellte Temperatur. Die Temperatur ist einstellbar von +12°C bis +45°C. CONSTANT TEMPERATURE MODE The thermostat constantly maintains the desired floor temperature. The temperature is adjustable from +12°C up to +45°C. MAINTENIR LA TEMPÉRATURE Le thermostat maintient la température sélectionnée dans la pièce.
  • Seite 8: Manual Operation Mode Settings

    EINSTELLUNGEN VON MODUS TEMPERATUR HALTEN MANUAL OPERATION MODE SETTINGS RÉGLAGES POUR LE MODE MAINTENIR LA TEMPÉRATURE Die Bodentemperatur mit Hilfe der Thermostat entsperren. TEMP TEMP oder Taste einstellen. „ “ “ – ” Unlock the thermostat. Set the floor temperature using the Déverrouiller le thermostat.
  • Seite 9 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Aktivieren sie das COMFORT MODE/OK Taste. Temperaturprofil mit der “ ” PROG TEMP PROG TEMP oder “ ” Taste. – Confirm the setting with the MODE/OK button. Set the COMFORT temperature profile with the “+” or “–” button. Confirmez votre sélection avec la touche MODE/OK...
  • Seite 10: Default Settings

    EREIGNIS SCHLAFEN GEHEN GOING TO SLEEP EVENT Évènement COUCHER Stellen Sie Ihre SCHLAFEN GEHEN Drücken Sie die MODE/OK Taste. beginnt zu blinken. „Uhrzeit“ Temperatur mit Hilfe der PROG TIME PROG TIME „ “ oder Taste ein. Press the MODE/OK button. „...
  • Seite 11: Temperature Profile Settings

    EINSTELLUNGEN VON TEMPERATURPROFIL TEMPERATURE PROFILE SETTINGS PARAMÈTRES DU PROFIL DE TEMPÉRATUR Thermostat entsperren. Drücken und halten Sie die MODE/OK Taste für 8 Sek. TEMP TEMP Unlock the thermostat. ECONOMY Symbol erscheint und die Temperaturanzeige blinkt. Déverrouiller le thermostat. Press and hold the MODE/OK button for 8 seconds.
  • Seite 12 BILDSCHIRMSCHONER SCREENSAVER ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN Der voreingestellte Bildschirm- Thermostat entsperren. TEMP schoner ist die Bodentemperatur. TEMP Drücken und halten Sie die Unlock the thermostat. MODE/OK Taste für 2 Sek. Die Anzeige wechselt zur aktuellen Déverrouiller le thermostat. Uhrzeit. The default screensaver is the floor temperature.
  • Seite 13: Menüstruktur

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Power supply Spannung Tension 230VAC, 50Hz Maximum load current Max. Stromstärke Courant max. 16 A Thermostat power consumption Stromverbrauch Consommation de courant 0.45 W Weight Gewicht Poids 100 g Dimensions Abmessungen Dimensions 80x80x20 mm IP rate IP Schutz Protection IP...
  • Seite 14: Claims

    Pour garantir un traitement efficace du retour, il est nécessaire de renvoyer le capteur avec le thermostat. GARANTIESCHEIN ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE Der Thermostat TP 520 hat alle Tests erfolgreich bestanden. The thermostat has passed all the tests. TP 520 Le thermostat a répondu aux exigences de tous les tests requis.

Inhaltsverzeichnis