Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
*252780533B*
AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com,
AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG,
produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.com
User Guide
Photo Printer AP1100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AgfaPhoto AP1100

  • Seite 1 User Guide Photo Printer AP1100 *252780533B* AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com, AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.com...
  • Seite 3: Safety Instructions And Recommendations

    After using the printer, wait a few moments after switching the printer off before opening it. To avoid injury, never touch the print head. Only use AgfaPhoto consumables, if not you are likely to damage the equipment and invalidate the guarantee. To obtain the references of the consumables, refer to paragraph Consumables, page 7.
  • Seite 4 Preservation of the environment as part of a sustainable development logic is an essential concern of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination.
  • Seite 5 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Your printer and its accessories Place your set in front of you. Take out the various components for your printer and check that the components shown below are present :...
  • Seite 6: Setting Up The Printer

    AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Setting up the printer Note ! When installing your printer near a wall or some other object, keep a free space of at least 4 inches at the back of the printer, to make sure the movement of the sheet of paper being printed is not obstructed.
  • Seite 7 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installing the ribbon Note ! Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide optimum print quality (Refer to paragraph p. 7). Stretch the ribbon on the roller shafts (6) and close the printer.
  • Seite 8 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connections Infrared IRDA port Master USB, WiFi key* Pictbridge, Bluetooth key* Slave USB PC LINK *Optional Operating Check that the consumables (paper and ribbon) are installed. Ensure that your printer is connected to the mains supply.
  • Seite 9 (nature of supplies dependent on the model). Use of any consumable items other than AgfaPhoto brand products may result in the loss of the printer's guarantee.
  • Seite 10: Maintenance

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Maintenance Cleaning the print head Continuous lines across the length of your photographs may be caused by dirt particles stuck to the printhead. You will need a methylated alcohol (do not use corrosive chemicals, they may damage your printer) based cleaning product and some off-the-shelf cotton tips ("Q-tips").
  • Seite 11: Error Indicators

    AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidents Note ! The printer is fitted with an automatic time-out to prevent overheating, this can be tripped when performing large print jobs. The printer automatically restarts the current print job as soon as the temperature drops back to normal.
  • Seite 12: Technical Characteristics

    W, in print mode:75 W Additional accessories Bag, WiFi key and Bluetooth key. Visit our website www.agfaphotoprinter.com to order accessories. All data are provided for reference purposes only. AgfaPhoto reserves the right to make any changes without prior notice.
  • Seite 13 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Guarantee GUARANTEE (UK Terms and Conditions) In order to apply the guarantee, you should contact your dealer. Proof of purchase will be required. Should malfunctioning arise, the dealer will advise you what to do.
  • Seite 14 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 -transmission faults (for example poor geographical coverage by radio transmitters, interference or poor line quality) -the local network fault (wiring, servers, workstations) or the failure of the transmission network • the normal servicing (as defined in the user guide supplied with the equipment) as well as malfunctioning due to servicing not being carried out, servicing costs are in any event always borne by the customer.
  • Seite 15: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    être demandée à l'adresse suivante: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 16: Les Piles Et Batteries

    AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Environnement La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de AgfaPhoto. AgfaPhoto a la volonté d'exploiter des installations respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination.
  • Seite 17 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Votre imprimante et ses accessoires Placez votre coffret devant vous, sortez les différents éléments de votre imprimante en vérifiant que les éléments présentés ci-dessous s'y trouvent : Un bloc d’alimentation...
  • Seite 18 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Mise en service de l’imprimante Remarque : lors de l’installation, si un mur ou tout objet se trouve à proximité, veillez à ce que celui-ci soit éloigné d’au moins 10 centimètres par rapport à l’arrière de votre imprimante, ceci afin de garantir la bonne circulation de la feuille de papier en cours d’impression.
  • Seite 19: Installation Du Ruban

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installation du ruban Remarque : utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement conçus pour vous apporter un rendu d’impression optimal (voir paragraphe p. 7). Tendez le ruban sur ces axes (6) et fermez l’imprimante.
  • Seite 20 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connexions - Raccordements IRDA infrarouge USB Maître, Clé WiFi* Pictbridge, Clé Bluetooth* USB esclave Liaison PC *Optionnel Utilisation Assurez-vous que les consommables (papier et ruban) sont installés. Assurez-vous que votre imprimante est branchée au secteur.
  • Seite 21 Consommables Les consommables employés sur l'imprimante photo, le ruban et le papier sont des produits de marque AgfaPhoto. Vous pouvez vous en procurer dans les magasins grand public aux rayons photos ou imprimantes, mais également sur notre site internet www.agfaphotoprinter.com.
  • Seite 22: Entretien

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 NTRETIEN Nettoyage de la tête d'impression Si vos photos présentent une marque constante sur toute la longueur de la feuille, des impuretés sont peut être collées sur la tête d'impression.
  • Seite 23 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidents Remarque : si vous réalisez des grandes séries d'impressions sur votre imprimante, celle-ci est équipée d'un dispositif de temporisation automatique pour éviter une surchauffe de l'imprimante. L'imprimante redémarre automatiquement l'impression en cours dès que la température a suffisamment diminué.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    : 5 W, en mode impression : 75 W Accessoires supplémentaires sac imprimante photo, clés WiFi et Bluetooth. Pour commander des accessoires, rendez-vous sur le site www.agfaphotoprinter.com. Toutes ces données vous sont fournies à titre indicatif. AgfaPhoto se réserve le droit d'apporter toutes modifications sans aucun préavis.
  • Seite 25: Conditions De Garantie

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conditions de garantie Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat qu'il vous a remis. En cas de panne, c'est lui qui vous conseillera.
  • Seite 26 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Seite 27: Empfehlungen Und Sicherheitsvorkehrungen

    "Support" abgerufen oder an folgender Adresse angefordert werden: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 28: Die Verpackung

    AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Umwelt Der Umweltschutz im Sinne von nachhaltiger Entwicklung ist eine der wesentlichen Zielsetzungen von AgfaPhoto. Die Unternehmensgruppe AgfaPhoto hat den Entschluss gefasst, umweltfreundliche Anlagen zu nutzen und den Umweltschutz zum festen Bestandteil des Lebenszyklus seiner Produkte zu machen - von der Herstellung, über die Inbetriebnahme, bis hin zu Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 29: Drucker Und Zubehör

    AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Drucker und zubehör Legen Sie den Karton vor sich, entnehmen Sie die einzelnen Elemente Ihres Druckers und überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Elemente vorhanden sind : Ein Netzkabel Ein Netzteil...
  • Seite 30 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Inbetriebnahme des druckers Anmerkung : Sollte sich bei der Installation eine Wand bzw. ein anderer Gegenstand in der Nähe befinden, achten Sie bitte darauf, dass hinter Ihrem Drucker mindestens 10 cm Raum zur Verfügung steht, damit sich das Blatt während des Druckvorgangs ungehindert bewegen...
  • Seite 31: Installation Des Farbbands

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installation des farbbands Anmerkung : Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine optimale Ausdruckqualität entwickelt worden (siehe Kapitel Seite 7). Spannen Sie das Farbband an den Achsen (6) und schließen Sie den Drucker.
  • Seite 32: Verbindungen - Anschlüsse

    AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Verbindungen - Anschlüsse IrDA Infrarot USB-Master, WiFi-Dongle* Pictbridge, Bluetooth-Dongle* USB-Slave PC-Anschluss *Sonderausrüstung Benutzung Stellen Sie sicher, dass die Verbrauchsmaterialien (Papier und Farbband) installiert sind. Stellen Sie sicher, dass der Drucker ans Netz angeschlossen ist.
  • Seite 33: Verbrauchsmaterialien

    "Crystal Image" und "Rote Augen" sind deaktiviert. Verbrauchsmaterialien Die beim Drucken für Fotodrucker verwendeten Verbrauchsmaterialien, d.h. das Farbband und das Papier, sind Produkte der Marke AgfaPhoto. Sie erhalten Sie in Kaufhäusern und größeren Geschäften im Foto- oder Druckerbereich oder aber über Internet auf unserer Webseite www.agfaphotoprinter.com.
  • Seite 34: Wartung

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Wartung Reinigung des Druckerkopfs Wenn Ihre Fotos einen durchgängigen Streifen über die gesamte Bogenlänge aufweisen, kleben eventuell Fremdkörper am Druckkopf. Verwenden Sie zur Reinigung Brennspiritus (verwenden Sie keine ätzenden Mittel; sie könnten Ihr Gerät beschädigen) und handelsübliche Wattestäbchen.
  • Seite 35: Störungen

    AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Störungen Anmerkung : Für den Fall, dass Sie große Druckreihen mit Ihrem Gerät anfertigen, ist dieser mit einer automatischen Zeitschaltvorrichtung versehen, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. Der Drucker geht automatisch mit dem laufenden Druckvorgang weiter, sobald die Temperatur ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 36: Technische Daten

    Standby-Stellung : 5 W, im Druckmodus :75 W Zubehör Tasche, WiFi-Schlüssel und Bluetooth-Schlüssel. Besuchen Sie unsere Website www.agfaphotoprinter.com, um das Zubehör zu bestellen. Bei allen angegebenen Daten handelt es sich um Richtwerte. AgfaPhoto behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.
  • Seite 37: Garantie

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantie Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem erhalten haben. Haben Sie das Gerät direkt bei der...
  • Seite 38 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 • Funktionsstörungen, die weder auf die Ausrüstung noch auf die Software zurückzuführen sind, die in den Benutzergeräten verwendet wird, um den Zugriff auf die von der Ausrüstung zur Verfügung gestellten Dienste zu ermöglichen, •...
  • Seite 39 Para evitar toda herida, en ningún caso toque la cabeza de impresión. Utilice únicamente los consumibles de marca AgfaPhoto que de no ser así, se podría dañar el aparato y perder la garantía. Para conocer las referencias de los consumibles consulte el apartado Consumibles, página 7.
  • Seite 40: Medio Ambiente

    La conservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de AgfaPhoto. El Grupo AgfaPhoto tiene la voluntad de operar en sus instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.
  • Seite 41 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Su impresora y sus accesorios Coloque la caja frente a usted, retire los diferentes elementos de su impresora verificando que se encuentren los elementos presentados a continuación : Un cable red eléctrica Un bloque de alimentación...
  • Seite 42 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Puesta en servicio de la impresora Observación : Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10 centímetros de la parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja de papel durante la impresión.
  • Seite 43: Instalación De La Cinta

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalación de la cinta Observación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente para aportarle un resultado de impresión óptimo (véase capítulo p. 7). Tense la cinta en estos ejes (6) y cierre la impresora.
  • Seite 44 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conexiones IRDA USB MAESTRO, INFRARROJO MÓDULO WI-FI* PICTBRIDGE, MÓDULO BLUETOOTH* USB ESCLAVO, ENLACE PC *OPCIONAL Compruebe que los consumibles (papel y cinta) estén instalados. Compruebe que su impresora esté conectada a la red eléctrica.
  • Seite 45 "Crystal Image" y "Ojos rojos". Consumibles Los consumibles empleados en la impresora, la cinta y el papel son productos de marca AgfaPhoto. Usted puede conseguirlas en los lineales de fotografías o impresoras de los supermercados, y en nuestra Web www.agfaphotoprinter.com.
  • Seite 46: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conservación Limpieza del cabezal de impresión Si sus fotos tienen una marca constante a lo largo de la hoja, quizás la cabeza de impresión tiene impurezas pegadas en ella. Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado (no utilizar productos corrosivos, ya que éstos podrían dañar su aparato) y bastoncillos de algodón.
  • Seite 47 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidentes Observación : Si realiza grandes series de impresión con su aparato, este dispone de un dispositivo de temporización automática para evitar que se caliente. La impresora reinicia automáticamente la impresión en curso en cuanto la temperatura haya disminuido lo suficiente.
  • Seite 48: Características Técnicas

    : 5 W, en modo impresión : 75 W Accesorios adicionales Bolsa, clave WiFi y clave Bluetooth. Visite nuestro sitio web www.agfaphotoprinter.com para pedir los accesorios. Todos estos datos se dan como indicación. AgfaPhoto se reserva el derecho de aportar modificaciones sin ningún aviso previo.
  • Seite 49 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantía Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará.
  • Seite 50 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 • las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales para acceder a los servicios ofrecidos por el equipamiento; • los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular.
  • Seite 51: Raccomandazioni E Istruzioni Di Sicurezza

    AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 52: Pile E Batterie

    La salvaguardia dell'ambiente nella logica dello sviluppo sostenibile è una preoccupazione essenziale della AgfaPhoto. La volontà del Gruppo AgfaPhoto è di sfruttare delle installazioni che rispettano l'ambiente equindi abbiano scelto d'integrare la salvaguardia ambientale nell'insieme del ciclo di vita dei prodotti, dalla fase di fabbricazione alla messa in servizio, l'uso e l'eliminazione.
  • Seite 53 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 La stampante e i relativi accessori Disponete la scatola davanti a voi, estraete i vari elementi della stampante, verificando che gli elementi presentati sotto siano presenti : Un blocco Un cavo per...
  • Seite 54: Messa In Funzione Della Stampante

    AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Messa in funzione della stampante N.B. Al termine dell'installazione, assicurarsi che nessun muro e nessun oggetto si trovi in prossimità, a meno di 10 centimetri dalla parte posteriore della stampante; in questo modo, si garantisce la corretta circolazione del foglio di carta in corso di stampa.
  • Seite 55: Installazione Del Nastro

    AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installazione del nastro N.B. Utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamente concepiti per garantire una resa di stampa ottimale (vi rimandiamo al paragrafo p. 7). Tendete il nastro sui relativi perni (6) e chiudete la stampante.
  • Seite 56 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connessioni - Allacciamenti Porta a infrarossi IRDA USB Master, Chiave WiFi* Pictbridge, Chiave Bluetooth* USB asservita Collegamento PC *Opzionale Utilizzo Assicuratevi che i materiali consumabili (carta e nastro) sian installati.
  • Seite 57: Sostituzione Dei Consumabili

    Sostituzione dei consumabili I consumabili utilizzati dalla stampante fotografica, il nastro di trasferimento e la carta sono prodotti della marca AgfaPhoto. È possibile reperirle nei grandi magazzini al reparto foto o stampanti, ma anche sul nostro sito internet www.agfaphotoprinter.com. Utilizzare esclusivamente consumabili della marca AgfaPhoto. In caso contrario, si rischia di perdere la garanzia dell'apparecchio.
  • Seite 58: Manutenzione

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Manutenzione Pulizia della testina di stampa Se le fotografie presentano un segno costante sulla lunghezza del foglio, è possibile che dei corpi estranei si siano depositati sulla testa di stampa.
  • Seite 59 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidenti N.B. Quando si realizzano grandi serie di stampa sull'apparecchio, questo è munito di un dispositivo di temporizzazione automatica per evitare un surriscaldamento. La stampante riavvia automaticamente la stampa in corso non appena la temperatura diminuisce.
  • Seite 60: Caratteristiche Tecniche

    In modalità riposo: 5 W, in modalità di stampa: 75 W Accessori aggiuntivi Custodia, chiave WiFi e chiave Bluetooth. Per ordinare gli accessori, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.agfaphotoprinter.com. Tutti questi dati sono forniti a titolo indicativo. AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
  • Seite 61: Garanzia

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garanzia Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che potrà consigliarVi.
  • Seite 62 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 - difetti della rete locale (cablaggio, server, punti di utilizzazione) e/o difetti della rete di trasmissione. • L'esecuzione degli interventi di revisione generale (come indicati nel libretto d'istruzioni unito all'apparecchio) e le disfunzioni conseguenti alla mancata esecuzione di detti interventi; resta inteso che il costo di tali interventi è...
  • Seite 63: Veiligheidsaanbevelingen En -Instructies

    Om letsel te voorkomen, dient u in geen geval de printkop aan te raken. Gebruik enkel en alleen artikelen van het merk AgfaPhoto omdat u het apparaat anders mogelijk beschadigt en de garantie verliest. zie paragraaf Toebehoren op pagina 7.
  • Seite 64: Batterijen En Accu's

    AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Milieu Het behoud van het milieu is één van de belangrijkste zorgen van AgfaPhoto. De groep AgfaPhoto heeft de vaste wil om installaties te gebruiken met respect voor het milieu en heeft ervoor gekozen om dit milieukenmerk op te nemen in de hele levenscyclus van haar producten, vanaf de fabricatie tot de ingebruikneming, het gebruik zelf en de eliminatie ervan.
  • Seite 65 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uw printer en zijn accessoires Plaats uw cassette voor u, haal de verschillende elementen van uw printer er uit en controleer of u alle hieronder vermelde elementen heeft Een voedingsblok...
  • Seite 66 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ingebruikname van de printer Opmerking : Wanneer u de printer dicht bij een muur of een ander object plaatst, moet u er rekening mee houden, dat er achter de printer een ruimte vrij moet blijven van tenminste 10 cm, zodat het transport van het papier niet wordt belemmerd.
  • Seite 67 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installatie van het lint Opmerking : Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal ontwikkeld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen (zie hoofdstuk p. 7). Span het lint over deze armen (6) en sluit de printer.
  • Seite 68 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Aansluitingen - koppelingen Infrared IRDA port Master USB, WiFi key* Pictbridge, Bluetooth key* Slave USB PC LINK *Optional Gebruik Zorg dat alle verbruiksartikelen (papier en lint) geïnstalleerd zijn. Controleer of de printer op het lichtnet is aangesloten.
  • Seite 69 AgfaPhoto. U kunt deze in warenhuizen kopen op de afdeling waar fotoapparaten en printers worden verkocht, maar tevens op onze internetsite www.agfaphotoprinter.com. Gebruikt u enkel en alleen toebehoren van het merk AgfaPhoto, anders loopt u de kans dat uw garantie op het apparaat niet geldig is.
  • Seite 70: De Printkop Reinigen

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Onderhoud De printkop reinigen Als uw foto's een constante vlek vertonen over de hele lengte van het vel, kan het zijn dat de afdrukkop vuil is. Gebruik een reinigingsmiddel op basis van gedenatureerde alcohol (gebruik geen bijtende middelen omdat deze uw apparaat kunnen beschadigen) en gewone wattenstokjes.
  • Seite 71 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidenten Opmerking : Als u veel foto's achter elkaar afdrukt, wordt oververhitting voorkomen omdat het apparaat is voorzien van een beveiliging die het apparaat tijdelijk onderbreekt. De printer hervat automatisch de lopende afdruk nadat de temperatuur voldoende is afgenomen.
  • Seite 72: Technische Eigenschappen

    : 5 W, tijdens afdrukken : 75 W Aanvullende accessoires Bag, WiFi-sleutel en Bluetooth-sleutel. Bezoek onze website www.agfaphotoprinter.com om accessoires te bestellen. Alle bovenstaande gegevens zijn ter illustratie. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor zonder aankondiging wijzigingen aan te brengen.
  • Seite 73 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantie Voor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met de originele rekening of kassabon. In geval van problemen kan uw dealer u raad geven.
  • Seite 74 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Seite 75: Bem Vindo

    : AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 76 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O Grupo AgfaPhoto tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
  • Seite 77 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A impressora e os seus acessórios Coloque a embalagem à sua frente, retire os diversos elementos da impressora e verifique se encontra os elementos descritos em baixo : Um fio de Adaptador de alimentação...
  • Seite 78 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalar a impressora Nota Ao instalar o aparelho nas proximidades de uma parede ou de um objecto assegure-se de que a distância entre estes e a parte de trás da impressora seja de pelo menos 10 centímetros, para garantir a boa circulação da folha em impressão.
  • Seite 79 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalação da fita Nota Utilise apenas os consumíveis do construtor . Estes são especialmente concebidos para lhe darem um resultado de impressão optimizado (refere-se ao parágrafo p. 7). Fixe a fita sobre os eixos (6) e feche a impressora.
  • Seite 80 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conexões - Ligações Janela infra-vermelha conector USB mestre, chave Wifi* pictbridge, adaptador Bluetooth*, Conector USB escravo (para ligar o PC) *Opcional Utilização Certifique-se de que os consumíveis (papel e fita) estão instalados.
  • Seite 81 "Olhos vermelhos" são desactivadas. Consumiveis Os consumíveis utilizados na impressora AgfaPhoto, a fita e o papel são produtos de marca AgfaPhoto. Poderá encontrá-los em qualquer loja na parte reservada à fotografia ou às impressoras, mas também no site internet www.agfaphotoprinter.com.
  • Seite 82 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Manutenção Limpar a cabeça de impressão Se a suas fotos apresentarem marcas constantes em todo o comprimento da folha, poderão impurezas se ter acumulado na cabeça de impressão. Prepare um produto de limpeza a base de álcool desnaturado (não utilizar produtos abrasivos, poderiam danificar o seu aparelho) e de cotonetes.
  • Seite 83 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Problemas Nota O seu aparelho possui um dispositivo de temporização automática para evitar que a impressora aqueça quando realiza grandes séries de impressões. A impressora retoma automaticamente a impressão em curso quando a temperatura estiver suficientemente baixa.
  • Seite 84 : 5 W, em modo impressão : 75 W Acessórios adicionais bolsa, chave WiFi e chave Bluetooth. Visite nosso site www.agfaphotoprinter.com para encomendar acessórios. Todos estes dados são fornecidos a título de indicação. AgfaPhoto reserva-se o direito de os alterar sem aviso prévio.
  • Seite 85: Condições De Garantia

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Condições de garantia Para recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e apresentar-lhe o comprovativo de compra. O revendedor também o aconselhará em caso de avaria. O material novo (excluindo os consumíveis tais como as fitas e o papel de fotografia…) tem garantia da Sagem Communication para cada peça e para a mão-de-obra (fora casos de excepção de garantia...
  • Seite 86 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Seite 87 AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 88 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Miljö Miljöförebyggande som en hållbar utvecklingslogik utgör en väsentlig fråga inom AgfaPhoto. AgfaPhoto önskar tillverka system med miljön i åtanke, och koncernen har därför valt att integrera miljöprestanda i produkternas livscykel, från tillverkning till idriftsättning, användning och eliminering.
  • Seite 89 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Skrivaren och dess tillbehör Placera lådan framför dig, plocka ut skrivarens olika delar och kontrollera att nedanstånde finns med : En nätkabel En strömadapter En skrivare En arkmatare Ett block Ett färgband (beroende...
  • Seite 90 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Driftsättning av skrivaren När du installerar din skrivare i närheten av en vägg eller ett annat föremål, lämna alltid ett öppet utrymme på minst 10 cm bakom skrivaren för att inte pappersarkets rörelse ska blockeras.
  • Seite 91 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Insättning av bandet Använd endast tillverkarens förbrukningsprodukter. De har utformats speciellt för att ge en optimal utskriftskvalitet (se avsnittet p. 7). Spänn bandet över dessa axlar (6) och stäng skrivaren.
  • Seite 92 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Anslutningar - Inkopplingar IRDA infraröd USB master, WiFi* PictBridge, Bluetooth* USB slave PC-anslutning *Tillval Användning Försäkra dig om att det finns papper i arkmataren och att färgbandet är insatt. Försäkra dig om att skrivaren är elektriskt ansluten.
  • Seite 93 Byt förbrukningsprodukter Förbrukningsprodukterna som används med fotoskrivaren (filmkassett, papper) är produkter av märket AgfaPhoto. De kan köpas i alla stora affärer på avdelningen för foto eller skrivare men även på Internetsidan www.agfaphotoprinter.com. Om du använder andra förbrukningsprodukter än AgfaPhoto kan du ogiltiggöra skrivarens garanti.
  • Seite 94 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Underhåll Rengör läshuvudet Kontinuerliga linjer på bilderna kan orsakas av dammpartiklar på läshuvudet. Du kommer att behöva rengöringsmedel med metanol (använd inga frätande kemikalier som riskerar att skada skrivaren) och någon bomullspinne.
  • Seite 95 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Skrivaren har en automatisk avstängning för att undvika överhettning som kan användas vid utskrift av stora jobb. Skrivaren startat automatiskt om det aktuella utskriftsjobbet så fort temperaturen återgår till det normala.
  • Seite 96: Tekniska Specifikationer

    1,4 kg (exklusive nätaggregat) Strömförbrukning i standby : 5 W, i utskriftsläge : 75 W Extra tillbehör Väska, WiFi-nyckel och Bluetooth-nyckel. Besök vår webbplats www.agfaphotoprinter.com för att beställa tillbehör. Alla specifikationer anges endast som referens. AgfaPhoto förbehåller sig rätten till ändringar utan förvarning.
  • Seite 97 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garanti GARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSER Bäste kund, Sagem Communication Tack för att du har köpt en . Denna utrustning har tillverkats med största omsorg och vi hoppas att du kommer att vara helt nöjd med den.
  • Seite 98 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Sagem Communication •Ändringar på utrustningen som gjorts utan skriftligt godkännande av ; eller Brist på dagligt underhåll (enligt beskrivningen i den medföljande dokumentationen) eller brist på skötsel och övervakning; eller •Dåliga miljöförutsättningar, särskilt relaterade till temperatur och hygrometri, effekter av variationer på...
  • Seite 99: Bezpečnostní Pokyny A Doporučení

    “pomocné údaje".Můžete se též písemně obrátit se žádostmi o konzultace na tuto adresu: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department...
  • Seite 100 AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 KOLNÍ PROSTŘEDÍ Jednou z podstatných starostí společnosti AgfaPhoto je péče o okolní prostředí jako součásti o trvale udržitelný rozvoj. Žádoucím cílem AgfaPhoto je provozování systémů respektujících okolní prostředí. Z toho důvodu bylo rozhodnuto o integraci environmentálních charakteristik do cyklu nabízených výrobků...
  • Seite 101 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 AŠE TISKÁRNA A JEJÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Položte balení před vás, vyjměte součásti vaší tiskárny a zkontrolujte, že máte všechny tyto součásti: Zdroj napájení Kabel připojení k el. síti Tiskárna Zásobník papíru Balení...
  • Seite 102 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 VEDENÍ TISKÁRNY DO CHODU Pozn. při instalaci fototiskárny ke stěně či podobné jiné zábraně ponechejte za tiskárnou alespoň 4 palce volného prostoru. Toto místo potřebujete, máte-li zabezpečit, aby se při...
  • Seite 103 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 NSTALACE PÁSKY Pozn. Používejte jen materiálů výrobce. Tyto materiály byly vyrobeny, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku (p. 7) Napněte pásku na těchto osách (6) a uzavřete tiskárnu.
  • Seite 104 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ŘIPOJENÍ IrDA INFRAČERVENÝ USB port, Wi-Fi adaptér* Pictbridge, Bluetooth adaptér* USB-B Připojení k PC *Volitelné OUŽITÍ Ujistěte se, že je instalován spotřební materiál (papír a páska). Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena k el. síti.
  • Seite 105 AgfaPhoto (PLC). Spotřební materiál lze zakoupit ve všech velkých obchodech s fotografickými potřebami a potřebami pro fototiskárny, případně na internetové adrese www.agfaphotoprinter.com. Používání materiálů jiných značek než AgfaPhoto (PLC) může mít za následek propadnutí záruk. Kazeta APR4200 (barvící páska + fotopapír na 75 fotografií): ref. 252302798...
  • Seite 106: Vzpříčení Papíru

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ú DRŽBA Č ISTĚNÍ TISKOVÉ HLAVY Na fotografii mohou vzniknout podélné čáry. Je to způsobeno přilnutím nežádoucích částeček k tiskové hlavě. Budete potřebovat čistící prostředek na bázi metylalkoholul (leptavé chemikálie nepoužívejte, tiskárna by se mohla poškodit) a několik běžných bavlněných smotků.
  • Seite 107 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ROBLÉMY Pozn. V tiskárně je zabudován časový spínač, který zajišt’uje ochranu před přehřátím. Při dlouhé tiskové práci spínač sepne a znemožní další činnost. Další práci umožní po poklesu teploty na normální úroveň...
  • Seite 108: Technické Charakteristiky

    Spotřeba proudu standby : 5 W, tisk : 75 W Další príslušenství Pouzdro, WiFi adaptér Bluetooth adaptér. Príslušenství objednáte našich internetových stránkách www.agfaphotoprinter.com. Všechna uvedená data jsou pouze referenčního charakteru. AgfaPhoto si vyhražuje právo provést jakékoliv změny bez předchozího upozornění.
  • Seite 109: Záruční Podmínky

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ÁRUKY ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Vážený zákazníku, Sagem Communication Zakoupil jste aparát Photo Easy od společnosti , za což Vám děkujeme. Zhotovení výrobku jsme věnovali maximální péči a věříme, že i Vy budete plně spokojen.
  • Seite 110 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Sagem • opravami a jinými pracemi (otevírání či pokusy o otevírání aparatury) a údržbou zařízení techniky, jež Communication nezplnomocnil; Škoda vzniklá nedostatečným nebo špatným zabalením aparátu při předání autorizované opravně.
  • Seite 111 " support" ή µπορείτε να τη ζητήσετε στην ακόλουθη διεύθυνση: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Geavaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 112 Η διατήρηση του περιβάλλοντος ως τµήµα της φιλοσοφίας διαρκούς ανάπτυξης είναι βασική επιδίωξη της AgfaPhoto. Η επιθυµία της AgfaPhoto είναι η διαχείριση των λειτουργιών της µε φιλικές προς το περιβάλλον διαδικασίες και έχει συνεπώς επιλέξει να επιβάλει αυστηρούς περιβαλλοντικούς περιορισµούς κατά τον...
  • Seite 113 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ο ΕΚΤΥΠΩΤΗΣ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΤΟΥ Παρακαλούµε τοποθετήστε τη συσκευασία µπροστά σας και ελέγξτε πως υπάρχουν τα διάφορα εξαρτήµατα του εκτυπωτή που απεικονίζονται παρακάτω: Το τροφοδοτικό ηλεκτρικού Το καλώδιο...
  • Seite 114 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟY ΕΚΤΥΠ ΩΤΗ Σηµείωση : Όταν εγκαθιστάτε τον εκτυπωτή κοντά σε τοίχο ή κάποιο άλλο αντικείµενο, παρακαλούµε βεβαιωθείτε πως έχετε αφήσει απόσταση τουλάχιστον 10 εκ. από το πίσω τµήµα του...
  • Seite 115 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΑΝΟΤΑΙΝΙΑΣ Σηµείωση : Χρησιµοποιείτε µόνο αναλώσιµα του κατασκευαστή διότι είναι σχεδιασµένα ώστε να παρέχουν τη καλύτερη ποιότητα εκτύπωσης! Προσαρμόστε σφιχτά την κορδέλα στους (6) άξονες και κλείστε τον εκτυπωτή.
  • Seite 116 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Σ ΥΝ∆ΕΣΕΙΣ θύρα υπερύθρων (IrDA) Κύρια θύρα USB, σύνδεση WiFi* σύνδεση Pictbridge, σύνδεση Bluetooth* Δευτερεύουσα θύρα USB σύνδεση με PC (PC LINK) *Προαιρετικά Λ ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει τα αναλώσιµα (χαρτί και µελανοταινία).
  • Seite 117 ή χρησιµοποιώντας το έντυπο παραγγελίας αναλώσιµων που συνοδεύει τη συσκευή σας (δεν διατίθεται σε όλες τις χώρες). Η χρήση άλλων αναλώσιµων εκτός αυτών της AgfaPhoto µπορεί να επιφέρει ακύρωση της εγγύησης του εκτυπωτή. Κασέτα φιλµ APR4200 (µελανοταινία και χαρτί για 75 φωτογραφίες): Κωδικός: 252302798...
  • Seite 118 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Σ ΥΝΤΗΡΗΣΗ Κ ή ΑΘΑΡΙΣΜά ΤΗ ΚΕΦΑΛ ΕΚΤέ Π ΩΣΗ Εάν εµφανίζονται συνεχείς γραµµές κατά το µήκος των φωτογραφιών, τότε µπορεί να έχουν συγκεντρωθεί κόκκοι σκόνης πάνω στη κεφαλή εκτύπωσης.
  • Seite 119 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Π ί έ ΡΟΣΤΑΣ Α ΑΠ ά ΥΠ ΕΡΘ ΡΜΑΝΣΗ Σηµείωση : Ο εκτυπωτής είναι εφοδιασµένος µε σύστηµα αυτόµατης διακοπής λειτουργίας σε περίπτωση υπερθέρµανσης. Το σύστηµα αυτό µπορεί να ενεργοποιηθεί κατά την...
  • Seite 120: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Τσάντα, σύνδεση WiFi και σύνδεση Bluetooth. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.agfaphotoprinter.com για παραγγελία επιπρόσθετων εξαρτηµάτων. Όλα τα δεδοµένα που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης δεν είναι δεσµευτικά και παρέχονται µόνο για αναφορά. Η εταιρία AgfaPhoto έχει το δικαίωµα να πραγµατοποιεί τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 121 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαπητέ Πελάτη, Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communication και σας ευχαριστούµε. Αυτός ο εξοπλισµός κατασκευάστηκε µε τη µεγαλύτερη φροντίδα και ελπίζουµε να είσαστε πλήρως ευχαριστηµένοι. Εάν παρά τη φροντίδα που λήφθηκε για την κατασκευή του εξοπλισµού αυτού, αυτή αποδεικνύεται...
  • Seite 122 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Καµία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγγύησης όσον αφορά τα: 1. Ελαττώµατα βλάβης ή κακής κατασκευής λόγω: • αποτυχίας να ακολουθηθεί η διαδικασία εγκατάστασης και οι οδηγίες χρήσεως, ή...
  • Seite 123 AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Σχετικά µε τη 12 µηνη εγγύηση, ισχύουν τα ακόλουθα: 1. Σε όλες τις περιπτώσεις, παρακαλούµε αποθηκεύστε µε δικά σας έξοδα τα προσωπικά σας στοιχεία. Η Sagem Communication δεν θα φέρει υπαιτιότητα στην περίπτωση ζηµιάς που προκαλείται στα στοιχεία...
  • Seite 124 AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Seite 125 AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 126 Środowisko Ochrona środowiska, jako element logiki zrównoważonego rozwoju, jest zasadniczą troską AgfaPhoto. Życzeniem AgfaPhoto jest obsługa systemów z poszanowaniem środowiska i w konsekwencji zdecydowała ona o zintegrowaniu w cyklu życiowym swoich produktów, począwszy od chwili wyprodukowania, przez odbiór, eksploatację, aż do utylizacji urządzenia, zagadnień ochrony środowiska.
  • Seite 127 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Twoja drukarka i jej akcesoria Ustaw pudełko przed sobą, wyjmij różne elementy Twojej drukarki i sprawdź, czy znajdują się następujące elementy: Zasilacz Przewód przyłączeniowy Drukarka Pojemnik na papier Blok papieru Taśma (w zależności...
  • Seite 128: Uruchomienie Drukarki

    AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uruchomienie drukarki Uwaga w razie instalowania drukarki obok ściany lub innego przedmiotu, zachować odległość co najmniej 10 cm z tyłu drukarki, w celu zapewnienia, że nie będzie przeszkód w ruchu...
  • Seite 129 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ZakŁadanie taśmy Uwaga stosować tylko materiały eksploatacyjne producenta. Są one zaprojektowane specjalnie do zapewnienia optymalnej jakości druku (partz rozdział strona 7). Naciągnij taśmę na wałki (6) i zamknij drukarkę...
  • Seite 130 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 PoŁĄczenia – PrzyŁĄczeniał Port IRDA na podczerwień Nadrzędne złącze USB, WiFi* Pictbridge, Bluetooth* Podrzędne złącze USB Połączenie z komputerem *Opcja Zastosowanie Upewnij się, czy materiały eksploatacyjne (papier i taśma) zostały umieszczone.
  • Seite 131 AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Nastawienia Możesz poprawić jakość drukowania za pomocą funkcji "Crystal Image" (Krystaliczny Obraz) i "Red-eye" (Czerwone oczy). Za pomocą funkcji ''Crystal Image'' dokonujesz automatycznie wszystkie nastawienia i korekty wymagane dla ostrości obrazu, zarządzania kolorami i kontrastem w celu zapewnienia najwyższej jakości drukowania.
  • Seite 132: Czyszczenie Głowicy Drukującej

    AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Konserwacja Czyszczenie gŁowicy drukujĄcej Linie ciągłe wzdłuż zdjęć mogą być spowodowane cząstkami zabrudzeń, które przylepiły się do głowicy drukującej. Potrzebny będzie środek czyszczący na bazie alkoholu metylowego (nie stosuj żrących środków chemicznych;...
  • Seite 133 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Usterki Uwaga Drukarka wyposażona jest w automatyczny wyłącznik czasowy zapobiegający przegrzaniu, który może powodować samoczynne wyłączenie drukarki w czasie wykonywania dużych zadań druku. Drukarka automatycznie wznawia bieżące zadanie druku, jak tylko temperatura spadnie do wartości normalnej.
  • Seite 134: Parametry Techniczne

    5 W, w trybie drukowania: 75 W Dodatkowe akcesoria Torba, karta WiFi i karta Bluetooth. Odwiedz nasza witryne www.agfaphotoprinter.com w celu zamówienia akcesoriów. Wszystkie dane podane tylko dla celów informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawo dokonywania zmian bez uprzedzenia.
  • Seite 135: Warunki Gwarancji

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Gwarancja WARUNKI GWARANCJI Szanowny Kliencie! Sagem Communication Właśnie zakupiłeś drukarkę Photo Easy i dziękujemy za twój zakup. Urządzenie zostało wyprodukowane z największą troską i mamy nadzieję, że będziesz nim w pełni usatysfakcjonowany.
  • Seite 136 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Zużycia lub rozerwania spowodowanego normalną, codzienną eksploatacją urządzenia i jego wyposażenia. Problemów komunikacyjnych związanych z niestabilnym środowiskiem, w tym w szczególności: •problemów związanych z dostępem i/lub połączeniem z siecią telefoniczną takich jak przerwy w sieciach dostępu lub niewłaściwa praca linii subskrybenta lub jego korespondenta,...
  • Seite 137 AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Русский Д ОБР О ПОЖАЛОВАТЬ Благодарим Вас за покупку нашего нового фотопринтера. Этот высококачественный принтер позволит Вам насладиться цифровыми фотографиями в полной мере. Функции оптимизации изображения "Crystal Image" и "Коррекция красных глаз" предоставляют...
  • Seite 138: Окружающа Я Среда

    или запросить ее по адресу: AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE О...
  • Seite 139 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 П РИНТЕР И ЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПР ИНАДЛЕЖНОСТИ Выньте все предметы из упаковочной коробки и поместите их перед собой. Распакуйте все компоненты принтера и проверьте их наличие, как указано на рисунке ниже: Шнур...
  • Seite 140 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 П ОДГОТОВКА ПР ИНТЕРА К Р АБОТЕ Примечание : устанавливая принтер около стены или какого-то другого предмета, следите за тем, чтобы за принтером оставалось, как минимум, 10 см свободного пространства для...
  • Seite 141 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 У СТАНОВКА КАРТР ИДЖА Примечание : пользуйтесь только расходными материалами, изготовленными компанией AgfaPhoto. Они специально разработаны для обеспечения оптимального качества печати (см. раздел Стр. 7).
  • Seite 142 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ч ОДКЛЮ ЕНИ Я Э КСПЛУАТАЦИ Я Убедитесь, что расходные материалы (бумага и лента) установлены. Убедитесь, что принтер подключен к сети электропитания. Подключите устройство, на котором находятся файлы для печати, к одному из USB-портов или...
  • Seite 143: Расходные Материалы

    АСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Расходные материалы, которые используются с фотопринтером (лента картриджа, бумага) – это товары с товарным знаком AgfaPhoto (PLC). Их можно приобрести во всех крупных фотосалонах и магазинах оргтехники, на сайте www.agfaphotoprinter.com или, используя заказ на покупку материалов, прилагающийся к принтеру (тип расходных материалов зависит от модели принтера).
  • Seite 144 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Т ч ЕХНИ ЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Оч ч ИСТКА ПЕ АТАЮЩЕЙ ГОЛОВКИ Линии, появляющиеся при печати вдоль фотографий, могут быть вызваны частицами пыли, осевшими на печатающей головке. Вам понадобится чистящее средство на основе метилового спирта (не используйте едкие...
  • Seite 145 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 О СОБЫЕ СИТУАЦИИ Примечание : Принтер оснащен функцией автоматического тайм-аута, предотвращающей его перегрев, которая может сработать при больших объемах печати. Принтер возобновляет текущее задание, как только температура становится нормальной. И...
  • Seite 146 AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Т ч ЕХНИ ЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Название устройства AP 1100 Способ печати сублимация красителя термопереносом Разрешение 309,8 x 309,8 точек/дюйм Цвета 16,7 миллионов Скорость печати меньше минуты на одну фотографию (без учета...
  • Seite 147: Гарантийные Условия

    AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Г АРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель, Вы только что приобрели принтер Sagem Communication, и мы благодарим Вас за эту покупку. Эта продукция была изготовлена в стремлении к высокому качеству, которое, как мы надеемся, должно...
  • Seite 148 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ Не гарантируются : Поломки и неправильное функционирование, причиной которых стали: • несоблюдение инструкции и процесса инсталлирования; или • внешний фактор (включая и не ограничиваясь ударами, избыточным светом, умышленной...
  • Seite 149 AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В соответствии с 12-месячной гарантией применяется следующее: В любом случае, пожалуйста, сохраните за свою собственную плату Ваши персональные данные. Sagem Communication не несет никакой ответственности за повреждение Ваших и...
  • Seite 150 AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Seite 151: Hoş Geldiniz

    AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication SAGEM COMMUNICATION - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 152 Çevre Sürdürülebilir gelişme düşüncesinin bir parçası olarak çevrenin korunması AgfaPhoto firmasının önem verdiği bir konudur. AgfaPhoto firmasının dileği çevreye özen gösteren sistemleri devreye sokmaktır. Bunun sonucu olarak, çevreye yönelik performansları imalat aşamasından işletmeye sokma, kullanma ve ortadan kaldırma aşamalarına kadar ürünlerinin yaşam süresine dahil etmeye karar vermiştir.
  • Seite 153 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yazıcınız ve aksesuarları Paketinizi önünüze koyun. Yazıcınızın çeşitli bileşenlerini dışarı çıkarın ve aşağıda gösterilen bileşenlerin olup olmadığını denetleyin: Elektrik kablosu Güç kaynağı Yazıcı Kağıt tepsisi Bir paket fotoğraf Şerit (modele bağlı...
  • Seite 154 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yazıcıyı kurma Note ! Yazıcınızı duvar veya başka bir öğenin yanına kuruyorsanız, yazdırılan kağıdın hareketinin engellenmemesini sağlamak için yazıcının arkasında en az 10 cm boş alan bırakın. Elektrik kablosunu eri imi kolay bir duvar prizine tak n...
  • Seite 155 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Şeridi yerleştirme Note ! Yalnızca üreticinin sarf malzemelerini kullanın. Bu malzemeler mümkün olan en iyi yazdırma kalitesini elde etmek üzere özel olarak tasarlanmıştır. (Bkz. paragraf p. 7)
  • Seite 156 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Bağlantılar Çalışma Sarf malzemelerinin (kağıt ve şerit) yerleştirildiğini kontrol edin. Yazıcınızın ana hat beslemesine bağlayın. Yazdırılacak dosyaları içeren donanımı USB bağlantı noktalarından birine bağlayın veya IRDA iletişimi olan aygıtı otomatik olarak algılanması için yazıcınızdaki IRDA bağlantı noktasının yakınına yerleştirin.
  • Seite 157: Sarf Malzemeleri

    Görüntü) ve "Red-eye" (Kırmızı Göz) fonksiyonları devre dışı bırakılır. Sarf Malzemeleri Fotoğraf yazıcısıyla birlikte kullanılan sarf malzemeleri (film kartuşu, kağıt) AgfaPhoto markalı ürünlerdir. Sarf malzemeleri bütün büyük mağazaların fotoğrafçılık veya yazıcı bölümlerinden alınabileceği gibi, www.agfaphotoprinter.com sitemizden veya yazıcınızla birlikte sunulan sarf malzemesi sipariş formu kullanılarak da satın alınabilir (sarf malzemelerinin türü...
  • Seite 158 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Bakım Yazdırma kafasını temizleme Yazdırma kafasına yapışan kir parçacıkları nedeniyle fotoğraflarınızın üzerinde boydan boya çizgiler meydana gelebilir. Metil alkol ( Korozyona neden olacak kimyasallar kullanmayın: yazıcınıza zarar verebilirler) bazlı bir temizleme ürünü...
  • Seite 159 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uyarı durumları Note ! Yazıcıda aşırı ısınmayı engellemek için bir otomatik zaman aşımı özelliği bulunur; büyük yazdırma işleri yaparken bu düzey aşılabilir. Isı normal düzeyine düşer düşmez yazıcı yarım kalan yazdırma işlemini otomatik olarak yeniden başlatır.
  • Seite 160: Teknik Özellikler

    5 W, yazdırma modunda: 75 W Ek aksesuarlar çantası, WiFi anahtarı ve Bluetooth anahtarı. Diğer aksesuarlar için www.agfaphotoprinter.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. Verilen bütün bilgiler sadece referans amaçlıdır. AgfaPhoto önceden haber vermeden her türlü değişikliği yapma hakkını saklı tutar.
  • Seite 161 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 GARANTİ GARANTİ ŞARTLARI VE KOŞULLARI Sayın Müşterimiz, Bir Sagem Communication cihazı satın almış bulunuyorsunuz. Tercihiniz için size teşekkür ederiz. Bu donanım büyük bir özenle imal edilmiştir ve sizi mükemmel bir şekilde tatmin edeceğini ümit ediyoruz.
  • Seite 162 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 GARANTİYE DAHİL OLMAYANLAR Aşağıda belirtilen hususlar garanti kapsamında hiçbir sorumluluğun ortaya çıkmasına neden olmayacaktır: 1. Aşağıda belirtilen hallere bağlı kusurlar, arızalar veya hatalı çalışmalar: Kurma sürecini ve kullanma talimatlarını doğru takip etmeme;...
  • Seite 163 AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yerel zorlayıcı hükümlere tabi olarak, bu belgede belirlenen açık garantiler diğer bütün açık veya zımni garantilerin yerine geçmektedir. Özellikle, Sagem Communication donanımın kalitesi veya herhangi bir özel kullanıma uygunluğu konusunda hiçbir beyan ve taahhütte bulunmamaktadır. İster sözleşmeden, hatadan, başka bir nedenden, isterse Sagem Communication’in ihmalinden veya...
  • Seite 164 AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11...
  • Seite 165 AGFAPHOTO is used under licence of Agfa-Gevaert AG AP1100 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication Sagem Communication - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE...
  • Seite 166 Környezet A környezetvédelem a fenntartható fejlesztési logika részeként a AgfaPhoto nagyon fontos szempontja. A AgfaPhoto célja, hogy a környezetet figyelembe vevõ rendszereket mûködtessen, és ezért úgy döntött, hogy integrálja a környezetvédelmi teljesítményeket a termékeinek életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésig, felhasználásig és eltávolításig.
  • Seite 167 AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A nyomtató és tartozékai Ellenõrizze, hogy a dobozban található, a nyomtatóhoz tartozó különféle elemek megegyeznek-e a következõkkel: egy db hálózati egy db tápegység vezeték egy db egy db papírtartó nyomtató...
  • Seite 168 AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A nyomtató üzembe helyezése Note ! ha a nyomtatót fal vagy egyéb tárgy közelében helyezi üzembe, tartson legalább 10 cm távolságot a nyomtató hátulján, hogy a nyomtatandó papírív mozgását ne akadályozza semmi.
  • Seite 169 AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A szalag felhelyezése Note ! csak a gyártó cserélendõ tartozékait használja. Speciális módon készültek, hogy az optimális nyomtatási minõséget biztosítsák (refer to paragraph A cserélendo tartozékok cseréje, page 7). Feszítse ki a szalagot a tengelyek között (6), és zárja le a nyomtató fedelét.
  • Seite 170 AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Csatlakozások - Kapcsolódások IIRDA infravörös fő USB, WiFi* Pictbrige, Bluetooth* mellék USB PC-kapcsolat *Opcionális Használat Ellenõrizze, hogy a tartozékok (papír és szalag) elhelyezésre kerültek-e. Ellenõrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e a hálózathoz.
  • Seite 171 "Crystal Image" és a "piros szem" funkciók nem aktívak. A cserélendo tartozékok cseréje A fotó nyomtatón használt cserélendõ tételek (filmkazetta, papír) AgfaPhoto márkájú termékek. A cserélendõ termékek valamennyi üzletben megvásárolhatók a fénykép vagy nyomtató részlegen, illetve www.agfaphotoprinter.com.
  • Seite 172 AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Karbantartás A nyomtatófej tisztítása A nyomtatófejre tapadó szennyezõdések folytonos vonalakat okozhatnak a fényképek hosszán. Denaturált szesz (Ne használjon korrodáló vegyi anyagokat, melyek károsíthatják a nyomtatót) alapú tisztítószerre és néhány vattapálcikára van szükség.
  • Seite 173 AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Problémák Note ! a nyomtató automatikus szünettel van ellátva a túlmelegedés megelõzése céljából. Nagyobb nyomtatási feladatok elvégzésekor kapcsolható be. A nyomtató automatikusan újraindítja az aktuális nyomtatási feladatot, amint a hõmérséklet visszaesik a normális értékre.
  • Seite 174: Muszaki Adatok

    1,4 kg (a tápforrás egység nélkül) Teljesítményfelvétel készenlét módban : 5 W, nyomtatási módban : 75 W Kiegészítok Fotótáska, WiFi-kulcs és Bluetooth-kulcs. tartozékok megrendeléséhez keresse honlapunkat: www.agfaphotoprinter.com. Valamennyi adat csak referencia célokra szolgál. A AgfaPhoto fenntartja az elõzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
  • Seite 175 AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Jótállás ÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓK Tisztelt Vevõ! Sagem Communication Ön egy készüléket vásárolt, és köszönjük ezt a szokását. Ezt a berendezést a legnagyobb gondossággal gyártottuk, és reméljük, hogy teljes megelégedésére szolgál.
  • Seite 176 AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 -javítás, munka (a berendezés megnyitása vagy megnyitásának megkísérlése) vagy a berendezés karbantartása, Sagem Communication amit a által nem engedélyezett személyek végeznek; A berendezés nem megfelelõ vagy hibás csomagolásából származó kár, ami az Engedélyezett Javító Központba történõ...

Inhaltsverzeichnis