Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
8
14
20
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livington M11787

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ........User Manual ..........Mode d’emploi .
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise Heben Sie Diese Anleitung Auf

    GEBRAUCHSANLEITUNG Glückwunsch zu Ihrem Kauf des Livington Handy Heater – dem elektrischen Wandheizgerät! Dieses kabellose Keramik-Heizgerät sorgt rasch und einfach für behagliche Wärme überall in Ihrem Zuhause. Einfach anstecken und das Mehr an Wärme genießen. Das zweistufige Gebläse sorgt dafür, dass Sie sich immer wohlfühlen! Das gut lesbare digitale Display gestattet Ihnen Temperatureinstellungen...
  • Seite 3 wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papier, Gewand und Vorhänge stets mindestens 0,9m vom Heizgerät fernhalten. 3. Das Heizgerät unbedingt an einer Steckdose in einer vertikalen Wand anstecken und bei Gebrauch mindestens 20cm Abstand zum unteren Lufteinlass halten, um möglichen Gefahren vorzubeugen. 4.
  • Seite 4 9. Das Heizgerät nicht unter Teppichen laufen lassen. Nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichen Auflagen zudecken. 10. Zum Abschalten des Heizgeräts den Schalter auf OFF stellen, das Gerät vollständig auskühlen lassen und erst dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. 11.
  • Seite 5: Was Sie Über Ihren Livington Handy Heater Wissen Müssen

    – Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; – B&B-Umgebungen 19. DER SPEZIELLE SICHERHEITSSCHALTERBLOCK FUNKTIONIERT NUR BEI EINEM WINKEL VON 90˚. 20. Diese Anleitung aufbewahren! WAS SIE ÜBER IHREN LIVINGTON HANDY HEATER WISSEN MÜSSEN SENKEN DER ERHÖHEN DER TEMPERATUR TEMPERATUR GESCHWINDIGKEIT DIGITALES GEBLÄSE...
  • Seite 6: Timer Einstellen

    Livington Handy Heater abkühlen lassen und danach von der Steckdose abziehen. Bis zum nächsten Gebrauch kühl und trocken lagern. TIMER EINSTELLEN Der Livington Handy Heater hat einen eingebauten Timer, der das Gerät nach einer voreingestellten Zeit automatisch abschaltet. 1. Bei angestecktem und ein geschaltetem Livington Handy Heater wie abgebildet den Button „Timer“...
  • Seite 7: Achtung: Keine Flüssigkeit In Das Heizgerät Gelangen Lassen

    Verwenden Sie zum Reinigen des Heizgeräts KEIN Alkohol, Benzin, Scheuerpulver, Möbelpolitur oder scharfe Bürsten. Dies könnte das Gehäuse des Heizgeräts beschädigen. Den Livington Handy Heater NICHT in Wasser tauchen. Vor Gebrauch warten, bis das Gerät vollkommen trocken ist. Bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern.
  • Seite 8: Designed For In-Wall Outlet Use Only

    INSTRUCTION MANUAL Congratulations on your puchase of the Livington Handy Heater – the wall outlet space heater! This cordless ceramic space heater provides quick and easy heat almost anywhere in your home. Just plug it in, and enjoy the extra warmth. The two-speed fan ensures you are always comfortable! The easy to read digital display lets you set any temperature between 15 °-32 °C.
  • Seite 9 3. Ensure heater is plugged into a socket in vertical wall when use, keep at least 20cm unobstructed space to the bottom air inlet of heater to allow for ventilation to avoid a risk of danger. 4. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
  • Seite 10 13. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. 14. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacture may cause fire, electric shock, or injury to persons.
  • Seite 11 KNOW YOUR LIVINGTON HANDY HEATER TEMPERATURE TEMPERATURE DOWN BUTTON UP BUTTON FAN SPEED DIGITAL BUTTON DISPLAY TIMER BUTTON On/Off SWITCH Front View...
  • Seite 12: Setting Timer

    SETTING TIMER Livington Handy Heater has a built-in-timer that will automatically turn the unit off after a set amount of time. 1. While the Livington Handy Heater is plugged in and turned on, press the „Timer Button“...
  • Seite 13 Do NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniturepolish, or rough brushes to clean the heater. This may cause damage to the casing of the heater. Do NOT immerse the Livington Handy Heater in water. Wait until the unit is completely dry before use.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Importantes

    MODE D‘EMPLOI Félicitations pour votre achat de votre Livington Handy Heater, le radiateur portable électrique mural ! Ce radiateur en céramique sans câble dispense une chaleur bienfaisante partout dans votre foyer d’une manière rapide et simple. Brancher tout simplement et apprécier le plus de chaleur. La soufflan- te à...
  • Seite 15 matériaux inflammables comme les meubles, les coussins, les garnitures de lit, le papier, les vêtements et les rideaux à une distance minimum de 0,9m du radiateur. 3. Brancher impérativement le radiateur à une prise dans une cloison verticale et conserver une distance minimum de 20 cm avec l’entrée d’air inférieure pour prévenir d’éventuels dangers.
  • Seite 16 9. Ne pas laisser fonctionner le radiateur sous des tapis. Ne pas le recouvrir avec des descentes de lit, des tapis ou des revêtements semblables. 10. Positionner le commutateur sur OFF pour éteindre l’appareil de chauffage, laisser refroidir complètement l’appareil avant de retirer la prise électrique.
  • Seite 17 – les environnements B&B 19. TRAVAUX SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ AVEC INTERRUPTEUR UNIQUEMENT POUR DES ANGLES À 90 °. 20. Conserver ce mode d’emploi ! CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR VOTRE LIVINGTON HANDY HEATER BAISSER LA AUGMENTER LA TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE VITESSE DE LA ÉCRAN...
  • Seite 18: Régler Le Timer

    Entreposer dans un endroit frais et sec avant de vous en resservir. RÉGLER LE TIMER le Livington Handy Heater possède un timer intégré (minuterie), qui arrête automatiquement l’appareil après une durée préréglée. 1. Actionner le bouton « Timer » pour activer le timer comme sur l’illustration avec le Livington Handy Heater branché...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Pour nettoyer le radiateur, N’utilisez PAS d’alcool, d’essence, de poudre à récurer, d’encaustique ou de brosses dures. Cela pourrait endommager la boîte du radiateur. NE PAS plonger le Livington Handy Heater dans l’eau. Attendre jusqu’à ce que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
  • Seite 20: Importanti Avvisi Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L’USO Congratulazioni per l’acquisto del Livington Handy Heater – l’apparecchio per riscaldamento a parete! Questo apparecchio in ceramica senza fili diffonde in modo semplice e veloce un piacevole tepore in tutta la casa. Non dovrete fare altro che collegarlo alla corrente e godervi il suo calore. Il ventilatore a due velocità...
  • Seite 21 con le superfici calde dell’apparecchio. Afferrare l’apparecchio per riscaldamento mediante le apposite impugnature. Tenere i materiali infiammabili, come mobili, cuscini, coperte, carta, vestiti e tende a una distanza non inferiore a 0,9 metri dall’apparecchio. 3. Collegare l’apparecchio a una presa apposta su una parete verticale e osservare una distanza di almeno 20 cm dalla presa d’aria inferiore per scongiurare eventuali pericoli.
  • Seite 22 recchio deve essere collocato in modo tale che, dopo averlo collegato alla corrente, la sua superficie inferiore disti almeno 0,2 m dal pavimento. 9. Non collocare l’apparecchio al di sotto di tappeti. Non coprirlo con scendibagno, passatoie o rivestimenti analoghi. 10.
  • Seite 23 - Camere di hotel, motel e altre sistemazioni - Bed and breakfast 19. L’UNITA’ INTERRUTTORE SPECIALE FUNZIONA UNICAMENTE CON UN’ANGOLAZIONE DI 90 °. 20. Conservare le presenti istruzioni per l’uso! COSA BISOGNA SAPERE DEL LIVINGTON HANDY HEATER ABBASSARE LA AUMENTARE LA TEMPERATURA TEMPERATURA VELOCITÀ...
  • Seite 24: Impostare Il Timer

    Quando non è in uso, conservarlo in un luogo fresco e asciutto. IMPOSTARE IL TIMER Il Livington Handy Heater dispone di un timer che spegne automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito. 1. Quando Il Livington Handy Heater è collegato alla presa di corrente ed è...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    NON utilizzare alcool, benzina, polvere abrasiva, detergente per i mobili o spazzole dure per pulire l’apparecchio, perché potrebbero danneggiarne l’alloggiamento. NON immergere il Livington Handy Heater in acqua. Prima di riutilizzare l’apparecchio, attendere che sia completamente asciutto. Quando non è in uso, conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKSAANWIJZING Gefeliciteerd met de aankoop van de Livington Handy Heater - het elektrische verwarmingstoes- tel voor aan de wand! Dit draadloze keramische verwarmingstoestel zorgt snel en eenvoudig voor behaaglijke warmte overal in huis. Gewoon aansluiten op het stopcontact en van de extra warmte genieten.
  • Seite 27 Houdt brandbaar materiaal zoals meubels, kussens, beddengoed, papier, kleden en gordijnen altijd op een afstand van minimaal 0,9 meter van het toestel. 3. Het verwarmingstoestel dient te worden aangesloten op een stopcontact op een verticale muur en ter voorkoming van mogelijke gevaren dient men tijdens het gebruik minimaal 20 cm uit de buurt te blijven van de onderste luchtinlaat.
  • Seite 28 geplaatst dat het bodemoppervlak minstens 0,2 meter verwijderd is van de vloer (na het aansluiten op het stopcontact). 9. Plaats het verwarmingstoestel niet onder tapijten. Niet bedekken met kleedjes, lopers of soortgelijke afdekkingen. 10. Zet de schakelaar op OFF om het verwarmingstoestel uit te zetten en laat het apparaat volledig afkoelen.
  • Seite 29 - Gasten in hotels, motels en andere gastenverblijven; - B&B omgevingen 19. SPECIAAL VEILIGHEIDSSCHAKELSYSTEEM WERKT UITSLUITEND BIJ EEN HOEK VAN 90 GRADEN. 20. Bewaar deze gebruiksaanwijzing! WAT U OVER UW LIVINGTON HANDY HEATER MOET WETEN TEMPERATUUR TEMPERATUUR LATEN DALEN VERHOGEN SNELHEID...
  • Seite 30: Timer Instellen

    Livington Handy Heater afkoelen en trek daarna de stekker uit het stopcontact. Tot het volgende gebruik koel en droog bewaren. TIMER INSTELLEN De Livington Handy Heater heeft een ingebouwde timer, die het toestel na een vooraf ingestelde tijd automatisch uitschakelt. 1. Wanneer de Livington Handy Heater is aangesloten en ingeschakeld zoals afgebeeld de knop „Timer“...
  • Seite 31: Technische Details

    Gebruik GEEN alcohol, benzine, schuurpoeder, meubelpolish of scherpe borstels voor het reinigen van het verwarmingstoestel. Dit kan de behuizing van het verwarmingstoestel beschadigen. De Livington Handy Heater NIET in water onderdompelen. Wacht voor het gebruik tot het toestel volledig droog is.
  • Seite 32 CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop Holding GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria office@mediashop-group.com | www.mediashop.tv DE | AT | CH: 0800 37 6 36 06 – kostenlose Servicehotline ROW: +423 388 18 00 M11288 | M11787 Stand: 11/2016...

Diese Anleitung auch für:

M11288

Inhaltsverzeichnis