Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSE 30:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Haarglätter
Gebrauchsanleitung ................... 2-9
G
Straightener
Instruction for Use .................. 10-16
F
Lisseur pour cheveux
Mode d'emploi ....................... 17-23
E
Alisador de pelo
Instrucciones para el uso ....... 24-30
I
Piastra per capelli
Istruzioni per l'uso .................. 31-37
T
Saç düzleştirici
Kullanım kılavuzu .................... 38-44
Beurer GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.de
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
HSE 30
r
Выпрямитель для волос
Инструкция по применению .. 45-52
Q
Prostownica do włosów
Instrukcja obsługi ................... 53-59
O
Haartang
Gebruiksaanwijzing ................ 60-66
P
Alisador de cabelos
Instruções de utilização ......... 67-74
K
Σίδερο μαλλιών
Οδηγίες χρήσης ....................... 75-81
89077 Ulm, Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elle HSE 30

  • Seite 1 HSE 30 Haarglätter Выпрямитель для волос Gebrauchsanleitung ....2-9 Инструкция по применению .. 45-52 Straightener Prostownica do włosów Instruction for Use ....10-16 Instrukcja obsługi ....53-59 Lisseur pour cheveux Haartang Mode d‘emploi ....... 17-23 Gebruiksaanwijzing ....60-66 Alisador de pelo Alisador de cabelos Instrucciones para el uso ..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D DeUtScH Inhalt Lieferumfang 1 Zum Kennenlernen ........2 • Haarglätter 2 Zeichenerklärung ........3 • Diese Gebrauchsanleitung 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..... 3 4 Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit .. 3 5 Gerätebeschreibung ......... 5 6 Bedienen ..........6 7 Gerät reinigen und pflegen ....... 7 8 Technische Daten ........
  • Seite 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
  • Seite 4 Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten: • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Vor der Inbetriebnahme Warnung • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr! • Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Span- nung an. 5.
  • Seite 6: Bedienen

    6. Bedienen Achtung • Entwirren Sie das Netzkabel [8] wenn es verdreht ist. • Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [8] nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflächen. • Klemmen Sie das Netzkabel [8] nicht in z. B. Schubladen oder Türen ein. Warnung •...
  • Seite 7: Nach Dem Gebrauch

    Hinweis • Je höher die gewählte Temperatur ist, desto rascher erhalten Sie das gewünschte Ergebnis. • Wenn Sie mit der Maximaltemperatur arbeiten, sollte die gleiche Strähne nicht öfter als einmal bearbeitet werden. Haare glätten/formen • Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie den Haarglätter verwenden. •...
  • Seite 8: Technische Daten

    Reinigen Achtung • Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! • Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen! • Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reinigungsmittel oder harte Bürsten! •...
  • Seite 9: Garantie Und Service

    10. Garantie und Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. • Für Verschleißteile. • Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren. •...
  • Seite 10: Included In Delivery

    G enGLISH Contents Included in delivery 1 About the unit ......... 10 • Straightener 2 Signs and symbols ......... 11 • This instruction manual 3 Intended use ........... 11 4 Safety instructions for your health..11 5 Unit description ........13 6 Operation ..........
  • Seite 11: Signs And Symbols

    2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions or on the unit. Danger The unit must not be used in the vicinity of water or in water (e.g. washbasin, shower, bathtub) – risk of electric shock! Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
  • Seite 12 To avoid harm to your health, observe the following points: • People (including children) who are not able to use the unit safely due to their physical, sensory or mental abilities or their lack of experience or knowledge must not use this unit without supervision or instruction by a responsible person.
  • Seite 13: Unit Description

    5. Unit description 3 4 5 Ceramic-coated heating plates with tourmaline crystals Temperature display with coloured LEDs Temperature range: Green : 120-140 °C Yellow: 160-180 °C Red : 200-220 °C Button for increasing the temperature (+) Button for decreasing the temperature (–) On/off switch 360°...
  • Seite 14: Operation

    6. Operation Important • Straighten the mains cable [8] if it becomes twisted. • Do not pull, twist or kink the mains cable [8]; do not pull or lay it across/on sharp, pointy objects or hot surfaces. • Do not jam the mains cable [8] e.g. in a drawer or door. Warning •...
  • Seite 15: After Use

    Straightening/shaping hair • Dry your hair completely before using the straightener. • Your hair should be clean and free of styling products. Exceptions to this are special products that aid straightening of the hair. • Comb your hair with a wide-toothed comb to untangle it. •...
  • Seite 16: Technical Specifications

    8. Technical specifications Weight Approx. 340 g Power supply 220-240 V ~, 50/60 Hz Power consumption 40 W Temperature range 120-220 °C Safety class Ambient conditions Only approved for indoor use Allowable temperature range -10 to +40 °C Subject to technical modifications. 9.
  • Seite 17: Volume De Livraison

    F FrAnçAIS Sommaire Volume de livraison 1 Familiarisation avec l‘appareil ....17 • Lisseur pour cheveux 2 Symboles utilisés ........18 • Le présent mode d‘emploi 3 Utilisation conforme aux prescriptions ... 18 4 Consignes de sécurité pour votre santé 18 5 Description de l‘appareil ......
  • Seite 18: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil. Danger L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l‘eau ou dans l‘eau (p. ex. lavabo, douche, baignoire) – risque d‘électrocution ! Avertisse- Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers ment pour votre santé.
  • Seite 19 Afin d‘éviter des dommages pour votre santé, observez les points suivants : • Les personnes (y compris les enfants), qui compte tenu de leurs facultés physiques, sensoriques ou intellectuelles, ou compte tenu de leur manque de connaissances, ne sont pas en mesure d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité, ne doivent pas utiliser cet appareil sans la surveillance ou l‘instruction d‘une personne responsable.
  • Seite 20: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avertissement • Gardez les enfants éloignés des matériaux d‘emballage – danger d‘étouffement ! • Avant d‘utiliser l‘appareil, retirez tous les matériaux d‘emballage. • Raccordez l‘appareil uniquement à une prise de courant dont la tension correspond à celle indi- quée sur la plaque signalétique.
  • Seite 21: Utilisation

    6. Utilisation Attention • Démêlez le câble d‘alimentation [8] s‘il est vrillé. • Ne tirez pas, ne vrillez pas et ne pliez pas le câble d‘alimentation [8], ne le tirez pas ou ne le posez pas par-dessus / sur des objets tranchants, pointus ou des surfaces chaudes. •...
  • Seite 22: Après L'utilisation

    Remarque • Plus la température sélectionnée est élevée, plus rapidement vous obtiendrez le résultat souhaité. • Si vous utilisez la température maximale, les mêmes mèches ne devraient pas être traitées plus d‘une seule fois. Lissage / mise en forme des cheveux •...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Nettoyage Attention • Débranchez systématiquement la fiche secteur de la prise de courant avant d‘effectuer le nettoyage. • Veillez à ce que l‘eau ne puisse par parvenir à l‘intérieur de l‘appareil ! • Ne nettoyez pas l‘appareil dans le lave vaisselle ! •...
  • Seite 24: Volumen De Suministro

    E eSPAñoL Índice Volumen de suministro 1 Introducción ........... 24 • Alisador de pelo 2 Aclaración de los símbolos ....25 • Estas instrucciones de uso 3 Uso previsto ........... 25 4 Indicaciones de seguridad para su salud ............25 5 Descripción del aparato ......
  • Seite 25: Aclaración De Los Símbolos

    2. Aclaración de los símbolos Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato. Peligro No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en agua (p. ej. lavabo, ducha, bañera). ¡Riesgo de electrocución! Advertencia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o riesgo para su salud.
  • Seite 26: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Para evitar daños en la salud, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Las personas (incluidos niños) que, debido a sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas, su inexperiencia o desconocimiento, no estén en condiciones de usar el aparato de forma segura, no deberían hacerlo sin la supervisión o indicación de una persona responsable.
  • Seite 27: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato 3 4 5 Placas calentadoras recubiertas de cerámica con cristales de turmalina Indicador de temperatura con diodos electroluminosos (LED) de colores Rango de temperaturas: verde : 120-140 °C amarillo : 160-180 °C rojo : 200-220 °C Botón para aumentar la temperatura (+) Botón para disminuir la temperatura (-) Botón On/Off...
  • Seite 28: Manejo

    6. Manejo Atención • Desenrede el cable de red [8] si está retorcido. • No enrede, doble o tire del cable de red [8] ni lo coloque encima de objetos punzantes o afilados o superficies calientes. • No aprisione el cable de red [8] con puertas o cajones. Advertencia •...
  • Seite 29: Después Del Uso

    Alisar y dar forma al cabello • Séquese bien el cabello antes utilizar el alisador. • El cabello debe estar limpio y no debe llevar ningún producto de estilismo, a excepción de los productos especiales para el alisado del cabello. •...
  • Seite 30: Datos Técnicos

    Limpieza Atención • Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. • Procure que no entre agua en el interior del aparato. • No lave el aparato en el lavavajillas. • No use ningún producto de limpieza que sea corrosivo, abrasivo, punzante o cortante, ni cepillos rígidos.
  • Seite 31: La Fornitura Comprende

    I ItALIAno Indice La fornitura comprende: 1 Informazioni sul prodotto ....... 31 • Piastra per capelli 2 Significato dei simboli ......32 • Le presenti istruzioni per l‘uso 3 Utilizzo conforme alle disposizioni ..32 4 Avvertenze di sicurezza per la salute ..32 5 Descrizione dell‘apparecchio ....
  • Seite 32: Significato Dei Simboli

    2. Significato dei simboli I seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso o sull‘apparecchio. Pericolo L‘apparecchio non deve essere utilizzato quando ci si trova vicino all‘acqua o nell‘acqua (ad esempio lavandino, doccia, vasca da bagno) – pericolo di scossa elettrica! Avviso Segnalazione circa il rischio di incidenti o pericoli per la salute.
  • Seite 33 Per evitare danni alla salute, rispettare le seguenti indicazioni: • Le persone (bambini compresi) che, a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o intellettive, della loro mancanza di esperienza o di conoscenze, non sono in grado di usare l‘apparecchio in modo sicuro, non possono utilizzarlo senza la supervisione o la guida di una persona responsabi- •...
  • Seite 34: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Descrizione dell‘apparecchio 3 4 5 Piastra riscaldante rivestita in ceramica con cristalli di tormalina Indicatori di temperatura con LED colorati Range di temperatura: verde: 120-140 °C giallo: 160-180 °C rosso: 200-220 °C Tasto per aumentare la temperatura (+) Tasto per ridurre la temperatura (-) Accensione/spegnimento Rotazione a 360°...
  • Seite 35: Funzionamento

    6. Funzionamento Attentione • Districare il cavo di alimentazione [8] se è attorcigliato. • Non tirare, ruotare o piegare il cavo di alimentazione [8], e non tirarlo o appoggiarlo su oggetti appuntiti o taglienti, oppure su superfici calde. • Non incastrare il cavo di alimentazione [8] in un cassetto o in una porta. Avviso •...
  • Seite 36: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    Nota • Più alta è la temperatura selezionata, più in fretta si riesce a ottenere il risultato desiderato. • Se si seleziona la temperatura massima, non è necessario passare la piastra più di una volta su una stessa ciocca. Lisciare i capelli/metterli in piega •...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Pulizia Attenzione • Prima di pulire l‘apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa. • Assicurarsi che non entri acqua all‘interno dell‘apparecchio! • Non lavare l‘apparecchio nella lavastoviglie! • Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti, detergenti abrasivi o aggressivi, oppure spazzole dure! •...
  • Seite 38: Teslimat Kapsamı

    T türKçe İçerik Teslimat kapsamı 1 Ürün Özellikleri ........38 • Saç düzleştirici 2 İşaretlerin açıklaması ......39 • Bu kullanım kılavuzu 3 Amacına uygun kullanım ......39 4 Sağlığınız için Güvenlik Talimatları ..39 5 Cihaz açıklaması ........41 6 Kullanım ..........
  • Seite 39: İşaretlerin Açıklaması

    2. İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ya da cihazın üzerinde kullanılmıştır. Tehlike Cihaz su yakınında ya da suda (örneğin Lavaboda, Duşta, Küvette) kullanılmamalıdır – Elektrik çarpma tehlikesi! Uyarı Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı talimatları. Dikkat Cihaz ve aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı. Önemli bilgilere yönelik not.
  • Seite 40 • Çocuklar gözetim altında kullanmalıdırlar. • Kabloyu sadece fişinden tutup çekin. • Ek koruma önlemi olarak, banyonun elektrik devresinde 30 mA den daha fazla olmayan kaçak akımını ölçen elektrik koruyucu cihaz RCD kurulumu tavsiye edilmektedir. Daha fazla bilgi için bölgenizdeki yetkili elektrik servisine başvurunuz. •...
  • Seite 41: Cihaz Açıklaması

    5. Cihaz açıklaması 3 4 5 Turmalin kristalleri ile kaplanmış seramik ısı plakaları Renkli ışık yayan diyotlu (LED) ısı göstergesi Sıcaklık Aralıkları: yeşil : 120-140 °C sarı : 160-180 °C kırmızı: 200-220 °C Isıyı arttırma tuşu (+) Isıyı düşürme tuşu (–) Açma - kapama şalteri 360°...
  • Seite 42: Kullanım

    6. Kullanım Dikkat • Şebeke kablosu [8] büküldüyse düzeltiniz. • Şebeke kablosunu [8] çekmeyin ve bükmeyiniz. Keskin yada sivri nesnelerin üzerine veya sıcak yüzeylere koymayınız. • Şebeke kablosunu [8] örneğin çekmecelere veya kapılara sıkıştırmayın. Uyarı • Kuru ve elektrik akımını iletmeyen bir yüzey üzerinde durunuz. •...
  • Seite 43: Kullanımdan Sonra

    Saçları düzleştirmek veya şekillendirmek • Saç düzleştiricisini kullanmadan önce saçlarınızı tamamen kurutun. • Saç temiz ve herhangi şekillendirici üründen arınmış olmalıdır. Saçların düzleştirilmesini destek- leyen özel ürünler bunun dışında tutulmaktadır. • Saçlarınızı çözmek için büyük dişli tarakla tarayınız. • Saçlarınızı yaklaşık 3 ila 4 cm. genişliğinde tutamlara ayırın. Saç tutamını gergin tutun ve saç dibin- den başlayarak ısı...
  • Seite 44: Teknik Veriler

    Temizlik Dikkat • Temizlemeden önce cihazın bağlantı fişini prizden çekin. • Cihazın içine su kaçmamasına dikkat ediniz! • Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın! • Keskin, sivri, aşındırıcı, yakıcı temizlik maddeleri ya da sert fırçalar kullanmayın! • Cihazını kolay alev alabilecek sıvılarla temizlemeyiniz! •...
  • Seite 45: Объем Поставки

    r РусскИй Оглавление Объем поставки 1 Для ознакомления ........ 45 • Выпрямитель для волос 2 Пояснения к символам ......46 • Данная инструкция по применению 3 Использование по назначению ... 46 4 Указания по технике безопасности ..46 5 Описание прибора ........ 48 6 Применение...
  • Seite 46: Выпрямитель Для Волос

    2. Пояснения к символам В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы. Опасность Прибор не должен использоваться вблизи воды или в воде (например, в умывальной раковине, душе, ванне) – опасность удара током! Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для...
  • Seite 47 Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать следующие пункты: • Лица (включая детей), которые по причине своих физических, сенсорных или умственных способностей или в силу неопытности или незнания не могут безопасно пользоваться прибором, должны применять его только под надзором или в соответствии с указаниями ответственного...
  • Seite 48: Описание Прибора

    Перед вводом в эксплуатацию Предостережение • Не давайте упаковочный материал детям — опасность удушения! • Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы. • Допускается включать прибор только в розетку с указанным на типовой табличке напряжением. 5. Описание прибора 3 4 5 Покрытые...
  • Seite 49: Применение

    6. Применение Внимание • Распрямите сетевой кабель [8], если он запутан. • Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель [8] или не тяните и не кладите его поверх острых предметов или горячих поверхностей. • Не зажимайте сетевой кабель [8], например, выдвижными ящиками, или дверями. Предостережение...
  • Seite 50: Очистка Прибора И Уход За Ним

    указание • Чем выше выбранная температура, тем быстрее достигается желаемый результат. • При работе с максимальной температурой одну и ту же прядь не следует обрабатывать чаще одного раза. Распрямление волос/придание формы волосам • Полностью высушите волосы, прежде чем использовать выпрямитель для волос. •...
  • Seite 51: Технические Характеристики

    Очистка Внимание • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети. • Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода! • Не мойте прибор в посудомоечной машине! • Не используйте острых, заостренных, абразивных и разъедающих чистящих средств или жестких...
  • Seite 52: Гарантия

    10. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки AГ...
  • Seite 53: Zawartość Opakowania

    Q PoLSKI Spis treści Zawartość opakowania 1 Zaznajomienie się z urządzeniem ... 53 • Prostownica do włosów 2 Objaśnienie symboli ....... 54 • Niniejsza instrukcja obsługi 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54 4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące zdrowia ......... 54 5 Opis urządzenia ........56 6 Obsługa ..........
  • Seite 54: Objaśnienie Symboli

    2. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto następujących symboli. Niebezpieczeństwo Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesie- nia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. Uwaga Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się...
  • Seite 55 Aby zapobiec obrażeniom, należy przestrzegać następujących zasad: • Osobom (łącznie z dziećmi), które ze względu na ich predyspozycje fizyczne, sensoryczne lub psychiczne bądź na skutek braku wiedzy lub doświadczenia nie są w stanie używać urządzenia w bezpieczny sposób, zabrania się korzystać z niego bez nadzoru odpowiedzialnej osoby. •...
  • Seite 56: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia 3 4 5 Ceramiczne płytki grzewcze pokryte kryształami turmalinu Wskaźnik temperatury z kolorowymi diodami LED Zakresy temperatury: zielony : 120-140°C żółty : 160-180°C czerwony: 200-220°C Przycisk zwiększania temperatury (+) Przycisk obniżania temperatury (–) Włącznik/wyłącznik Kabel obrotowy 360° Zabezpieczenie przed zgięciem z pętlą...
  • Seite 57: Obsługa

    6. Obsługa Uwaga • Rozprostować kabel sieciowy [8], jeżeli jest skręcony. • Nie ciągnąć, nie skręcać i nie załamywać kabla sieciowego [8], jak również nie przeciągać go i nie układać na zaostrzonych przedmiotach, ostrych krawędziach lub na gorących powierzchniach. • Należy uważać, aby nie przycisnąć kabla sieciowego [8] np. szufladą lub drzwiami. Ostrzeżenie •...
  • Seite 58: Czyszczenie I Dbałość O Urządzenie

    Wskazówka • Ustawienie wyższej temperatury pozwala na szybsze uzyskanie pożądanego efektu. • Używając temperatury maksymalnej nie należy nagrzewać pojedynczego kosmyka włosów więcej niż jeden raz. Prostowanie / modelowanie włosów • Przed użyciem prostownicy należy dokładnie wysuszyć włosy. • Włosy muszą być czyste i wolne od środków do modelowania włosów. Wyjątek stanowią specjal- ne środki, które wspomagają...
  • Seite 59: Dane Techniczne

    Czyszczenie Uwaga • Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazdka. • Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda! • Nie myć urządzenia w zmywarce! • Nie używać żadnych ostrych, szorujących czy agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek! •...
  • Seite 60: Kennismaking

    O neDerLAnDS Inhoud Leveromvang 1 Kennismaking ........... 60 • Haartang 2 Verklaring van de tekens ......61 • Deze gebruikshandleiding 3 Reglementair gebruik ........ 61 4 Veiligheidsvoorschriften voor uw gezondheid ..........61 5 Beschrijving van het toestel ...... 63 6 Bedienen ........... 64 7 Toestel reinigen en onderhouden ....
  • Seite 61: Verklaring Van De Tekens

    2. Verklaring van de tekens De haartang mag uitsluitend voor het gladstrijken en in vorm brengen van haar en is uitsluitend voor privégebruik bestemd! Gevaar Het toestel mag niet in de buurt van water of in het weter (bijv. wastafel, douche, bad) gebruikt worden – gevaar voor een elektrische schok! Waarschu- Waarschuwing voor verwondingsgevaren of gevaren voor uw...
  • Seite 62 Om schade aan de gezondheid te vermijden, de volgende punten in acht nemen: • Personen (inclusief kinderen) die op basis van hun fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
  • Seite 63: Beschrijving Van Het Toestel

    Voor de ingebruikneming Waarschuwing • Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmaterialen – verstikkingsgevaar! • Voor het gebruik van het toestel moet al het verpakkingsmateriaal verwijderd worden. • Sluit het toestel alleen op een stopcontact met de op het typeplaatje opgegeven spanning aan. 5.
  • Seite 64: Bedienen

    6. Bedienen Attentie • Ontwar de netkabel [8] als hij verdraaid is. • Netkabel [8] niet verdraaien en knikken, er niet aan trekken en niet over/op scherpe, puntige voor- werpen of hete oppervlakken leggen. • Klem de netkabel [8] niet in bijv. laden of deuren in. Waarschuwing •...
  • Seite 65: Na Het Gebruik

    Haar gladstrijken/vormen • Droog uw haar volledig voor u de haartang gebruikt. • Het haar moet schoon zijn en vrij van stylingproducten. Uitgezonderd zijn speciale producten die het gladstrijken van het haar ondersteunen. • Kam uw haar met een grof getande kam om het te ontwarren. •...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Gewicht circa 340 g Spanningsvoeding 220-240 V ~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 40 W Temperatuurbereik 120-220 °C Beschermklasse Omgevingsvoorwaarden Alleen voor binnenruimtes bestemd Toegestaan temperatuurbereik -10 tot +40 °C Technische wijzigingen voorbehouden. 9. Verwijdering In het belang van het milieu mag het toestel op het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil meegegeven worden.
  • Seite 67: Material Fornecido

    P PortUGUêS Conteúdo Material fornecido • Alisador de cabelos 1 Conhecer o equipamento ......67 • Estas instruções de utilização 2 Explicação dos símbolos ......68 3 Utilização prevista ........68 4 Indicações de segurança para a sua saúde ..........68 5 Descrição do dispositivo ......
  • Seite 68: Explicação Dos Símbolos

    2. Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização e no próprio aparelho é usada a simbologia a seguir indicada. Perigo O aparelho não pode ser usado perto de água ou dentro de água (por ex. lavatório, duche, banheira) – Perigo de choque eléctrico! Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua...
  • Seite 69 Para evitar consequências para a saúde, observar os seguintes pontos: • Quaisquer pessoas (inclusive crianças), que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou ao seu desconhecimento, não estejam aptas a utilizar o aparelho de forma segura, não podem utilizá-lo sem supervisão ou instrução por uma pessoa responsável.
  • Seite 70 Perigo • Nunca use o aparelho nas imediações de banheiras, lavatórios, duches ou outros recipientes que contenham água ou outros líquidos – Perigo de choque eléctrico! • Se, apesar de todas as medidas de segurança tomadas, o aparelho alguma vez cair na água, puxe imediatamente a ficha de ligação à...
  • Seite 71: Descrição Do Dispositivo

    5. Descrição do dispositivo 3 4 5 Placas aquecedoras com revestimento cerâmico dotado de cristais de turmalina Indicador de temperatura com díodos luminosos de cor (LED) Gamas de temperatura: verde : 120-140 °C amarelo : 160-180 °C vermelho : 200-220 °C Botão para aumentar a temperatura (+) Botão para diminuir a temperatura (–) Interruptor ligar/desligar...
  • Seite 72: Utilizar

    6. Utilizar Atenção • Se o cabo de ligação à rede [8] estiver torcido, destorça-o. • Não puxe, não torça nem dobre o cabo de ligação à rede [8] e não o passe nem o coloque por/em cima de objectos com quinas vivas ou objectos pontiagudos nem superfícies quentes. •...
  • Seite 73: Depois Da Utilização

    Alisar/modelar os cabelos • Antes de usar o alisador de cabelos, seque os seus cabelos completamente. • Os cabelos devem estar limpos e sem qualquer produto de modelagem dos cabelos. Única excepção: produtos especiais que facilitem o alisar dos cabelos. •...
  • Seite 74: Dados Técnicos

    Limpar Atenção • Antes de limpar o aparelho, tire sempre a ficha de ligação à rede da tomada. • Assegure-se de que não entra água no interior do aparelho! • Não lave o aparelho na máquina de lavar louça! • Não use produtos de limpeza agressivos, abrasivos, cáusticos nem escovas pontiagudas ou rijas! •...
  • Seite 75: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    K Ελληνικά Περιεχόμενα Παραδοτέος εξοπλισμός 1 Γνωριμία με τη συσκευή......75 • Σίδερο μαλλιών 2 Επεξήγηση συμβόλων ....... 76 • Οι παρούσες οδηγίες χρήσης 3 Ενδεδειγμένη χρήση ......... 76 4 Υποδείξεις ασφαλείας για την υγεία σας .. 76 5 Περιγραφή συσκευής ........ 78 6 Χειρισμός...
  • Seite 76: Επεξήγηση Συμβόλων

    2. Επεξήγηση συμβόλων Στις οδηγίες χρήσεως και στη συσκευή χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα. κίνδυνος Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κοντά ή μέσα σε νερό (π.χ. νιπτήρας, ντους, μπανιέρα). Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προειδοποίηση Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. Προσοχή...
  • Seite 77 Για την πρόληψη ζημιών στην υγεία, προσέξτε τα ακόλουθα σημεία: • Πρόσωπα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) που λόγω των σωματικών, αισθητήριων ή πνευματικών ικανοτήτων τους ή της απειρίας ή έλλειψης γνώσεών τους δεν είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή χωρίς...
  • Seite 78: Περιγραφή Συσκευής

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση • Κρατάτε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά – Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να απομακρύνετε κάθε υλικό συσκευασίας. • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα τύπου. 5.
  • Seite 79: Χειρισμός

    6. Χειρισμός Προσοχή • Λύνετε το καλώδιο ρεύματος [8] όταν έχει περιστραφεί. • Μην τραβάτε, περιστρέφετε ή λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος [8] και μην το τραβάτε ή τοποθετείτε πάνω από/σε κοφτερά, μυτερά αντικείμενα ή καυτές επιφάνειες. • Μη σφηνώνετε το καλώδιο ρεύματος [8] σε συρτάρια ή πόρτες. Προειδοποίηση...
  • Seite 80: Μετά Τη Χρήση

    Υπόδειξη • Όσο υψηλότερη είναι η επιλεγμένη θερμοκρασία, τόσο γρηγορότερα θα έχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. • Αν χρησιμοποιείτε τη μέγιστη θερμοκρασία, η ίδια τούφα δεν πρέπει να περνιέται πάνω από μία φορά. Ίσιωμα/φορμάρισμα μαλλιών • Στεγνώστε εντελώς τα μαλλιά σας πριν χρησιμοποιήσετε το σίδερο μαλλιών. •...
  • Seite 81: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    καθαρισμός Προσοχή • Πριν από τον καθαρισμό βγάζετε πάντοτε το βύσμα από την πρίζα. • Προσέξτε να μην φθάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής! • Μην καθαρίζετε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων! • Μη χρησιμοποιείτε κοφτερά, μυτερά, σκληρά, καυστικά καθαριστικά ή σκληρές βούρτσες! •...

Inhaltsverzeichnis