Herunterladen Diese Seite drucken
Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Bedienings- en montagevoorschrift
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser
Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
#
Inhalt
In st a lla tio
n
In st a lla tio
n
O p e ra tio
n
O p e ra tio
n
Te ch . D a
t.
Te ch . D a
t.
Bestimmungsgemäßer
1
X xx
X x
x
X xx
X x
x
Gebrauch
2
Installation
5
Installation / Verdrahtung
6
Bedienung / Ruftöne
8
Technische Daten
Bestimmungsge-
!
mäßer Gebrauch
!
Die hier beschriebenen
!
Gong weder Tropf- noch
!
Gong niemals
D
Dear Customer
In purchasing this
equipment you have
acquired a quality
product which we have
developed and
manufactured for you with
the greatest care and with
the greatest possible
precision.
Statutory warranty rights
apply.
Defects caused by
inexpert handling, using
the equipment for a
purpose other than that for
which it is intended or
disregarding the
instructions for operation
and installation shall be
excluded from this
warranty.
Contents
Using the equipment for
its intended purpose
Installation
Installation / Wiring
Operation / Ring tones
Technical Data
Using the product for
its intended purpose
!
The products described
Produkte dienen
here are intended solely
ausschließlich als
as ringing or signalling
Klingel- oder
systems.
!Do not expose chime to
Signalanlage
dripping or sprayed
water! Do not place
Spritzwasser aussetzen!
containers filled with
Keine flüssig-
liquids on top of it! Do
keitsgefüllten Gefäße
not cover with objects or
darauf stellen! Nicht mit
covers, curtains etc!
Gegenständen oder
Decken, Vorhängen etc.
Keep away from direct
zudecken! Vor direkter
sunlight and naked
Sonnenbestrahlung und
flames!
!
offenen Brandquellen
Never dismantle the
fernhalten!
chime because high
voltages may be present!
aufschrauben, da hohe
Spannungen vorhanden
sein können!
ELEKTRONIK-GONG
ELECTRONIC CHIME
GONG ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE GONG
GB
Chère cliente,
F
cher client,
En achetant cet appareil,
vous avez fait l'acquisition
d'un produit de qualité que
nous avons développé et
fabriqué avec le plus
grand soin et dans le
respect de critères très
exigeants.
L'obligation de garantie
fait foi.
La garantie exclut les
défauts résultant d'un
traitement non conforme,
d'une utilisation non
prévue ou de
l'inobservation du mode
d'emploi et des
instructions d'installation.
Sommaire
Utilisation conforme aux
instructions
Installation
Installation / Câblage
Utilisation / Appels sonores
Caractéristiques techn.
Utilisation conforme
!
Les produits décrits ici
sont destinés exclusive-
ment aux installations de
sonnerie et de signalisa-
tion.
!
Ne pas exposer le
carillon à l'eau que ce
soit sous forme de
gouttes ou de jet! Ne pas
placer de récipient rempli
d'eau sur le carillon! Ne
pas recouvrir d'objets, de
couvertures, de rideaux,
etc.! Ne pas exposer
directement aux rayons
du soleil et de sources
d'incendie!
!
Ne jamais ouvrir le
carillon en raison de la
présence possible de
tensions élevées.
NL
Geachte klant,
met dit apparaat heeft u
een kwaliteitsproduct
aangeschaft, dat wij voor
u met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid en volgens
de hoogste eisen hebben
ontwikkeld en vervaardigd.
De wettelijke
garantieplicht is geldig.
Van de garantie
uitgesloten zijn defecten,
die zijn ontstaan door
onvakkundige be-
handeling, niet-reglemen-
tair gebruik of door het
niet-opvolgen van de
bedienings- en montage-
voorschrift.
Inhoud
Regulier gebruik
Installatie
Installatie / Bedrading
Bediening / beltonen
Technische gegevens
Regulier gebruik
!
De hier beschreven
producten dienen uit-
sluitend als bel- of
signaal-installatie.
!De gong niet blootstellen
aan druip- of spatwater!
Plaats geen containers
met vloeistof op het
apparaat! Niet met
voorwerpen, dekens,
gordijnen e.d. bedekken!
Op afstand houden van
zonbestraling en open
brandbronnen!
!
De gon nooit
openschroeven omdat er
hoge spanning aanwezig
zijn kan.
loading

Inhaltszusammenfassung für Grothe Croma230

  • Seite 1 Bedienungs- und Installationsanleitung ELEKTRONIK-GONG Instructions for Operation and Installation ELECTRONIC CHIME Mode d´emploi et Instructions d´Installation GONG ÉLECTRONIQUE Bedienings- en montagevoorschrift ELEKTRONISCHE GONG Sehr geehrte Kundin, Dear Customer Chère cliente, Geachte klant, sehr geehrter Kunde, cher client, mit diesem Gerät haben In purchasing this En achetant cet appareil, met dit apparaat heeft u...
  • Seite 2 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE Allgemeines General Généralités Algemeen Bitte beachten Sie, dass Please note that Veuillez noter que Let er a.u.b. op dat Einbau und Montage installation and assembly l'installation et le mon- inbouw en montage van elektrischer Geräte nur of electrical equipment tage d'appareils électr- elektrische apparaten...
  • Seite 3 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE Spannungsversorgung Voltage supply with Alimentation électrique Elektrische voeding - mit ~230V (50Hz) ~230V (50Hz) avec ~230V (50 Hz) ~230V (50 Hz) Über Klemme gemäß Bild Via terminal as shown in via une borne selon la via klem overeenkomstig 3.
  • Seite 4 Anschluß Klingeltaster Connection of the bell Raccordement de la Aansluiting beltoets (Rufton-Auslösung) pushbutton (dial tone touche du bouton de (oproeptoonactivering) Tür/door 1 actuation) sonnerie (déclenchement CT 1 Oder/or de sonnerie) Generell und unabhängig The ring tone can always De manière générale In het algemeen en indépendamment de von der Spannungs-...
  • Seite 5 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE Verdrahtung Wiring Câblage Spannungsvers./Power supply: =/~8-12V Spannungsvers./Power supply: =/~8/12V Auslösung Rufton/Start sound: Contact potenzialfrei/pot.free Auslösung Rufton/Start sound: =/~8/12V AC 8/12V~ AC 8/12V~ (0,5A) (0,5A) Keine Parallel- Schaltung von Gongs möglich! 8/12V 8/12V No parallel in- stalation of Tür/door 1 Tür/door 1 chimes possible!
  • Seite 6 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Ruftöne / Signale Ring tones / Appels sonores / Beltonen / signalen Signals Signaux Allgemeines General Généralités Algemeen !De gong heeft 2 kanalen Der Gong verfügt über 2 The gong has two Le gong est équipé de 2 Kanäle zur channels to permit call canaux pour différencier...
  • Seite 7 MODE Kanal/Channel 2 Channel 2 MODE Canal MODE / Channel 2 MODE Kanaal/Channel 2 (ALARM-Funktion) (ALARM function) (fonction ALARME) (ALARM-functie) Diese Funktion ist dann This function is Cette fonction est Deze functie is dan interessant, wenn z.B. interesting if e.g. a intéressante lorsque, par interessant als bijv.
  • Seite 8 Technische gege- Technische Daten/ Technical Data / Caractéristiques Informationen Information techniques / Infor- vens / informatie mations Approval Zulassung Homologation Goedkeuring Depending on equipment Selon le modèle Je nach Geräte-Typ Al naar gelang het appa- type, tested in accordance d'appareil, contrôlé selon geprüft nach den jeweils raattype gekeurd over- with the respective...