Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
newmotion Home Standard Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Home Standard:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATIEINSTRUCTIE – NL | INSTALLATION INSTRUCTION – EN | INSTALLATIONSANLEITUNG - DE | MANUEL D'INSTALLATION - FR
Home Standard 3,7 kW
Home Fast 3,7 - 22 kW
LET OP: Om de laadpaal laadklaar te maken dient de gebruiker deze online te activeren. Dit kan via my.newmotion.com
aan de hand van het serienummer. Om te kunnen laden is een geactiveerde laadpas nodig.
NB: The charge point must have been activated online by the user to make it ready to charge.
This is easy via my.newmotion.com using the charge points serial number. The charge card must also be activated.
BEACHTEN SIE: Der Nutzer muss die Ladestation online registrieren, um sie ladefähig zu machen. Die Registrierung
lässt sich einfach über my.newmotion.com anhand der Seriennummer durchführen. Um dann laden zu können, ist eine
aktivierte Ladekarte erforderlich.
REMARQUE : l'utilisateur doit activer la borne en ligne avant de pouvoir l'utiliser. Cette activation s'effectue facilement
sur my.newmotion.com à l'aide du numéro de série de la borne. La carte de mobilité doit également être activée.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für newmotion Home Standard

  • Seite 1 Home Fast 3,7 - 22 kW LET OP: Om de laadpaal laadklaar te maken dient de gebruiker deze online te activeren. Dit kan via my.newmotion.com aan de hand van het serienummer. Om te kunnen laden is een geactiveerde laadpas nodig.
  • Seite 2 NewMotion Home Standard 3,7 kW Home Fast 3,7 - 22 kW Inhoudsopgave / Table of contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières Installatieinstructie (NL) pagina 01 – 06 Installation instruction (EN) page 07 – 12 Installationsanleitung (DE) Seite 13 – 18 Manuel d’installation (FR)
  • Seite 3 Boormachine en boor Indien gekozen is om de laadpaal te verbinden met het Bij bevestiging op paal in volle grond online gebruiksportaal van NewMotion, dient er één vrije Paal en –betonsokkel poort te zijn op de ethernet router/switch. 4x bouten M8 x 12 mm (Torx) en ringen (bijgeleverd)
  • Seite 4 Als de aardlek tript, kan dit veroorzaakt worden door een aardfout of een defect relais. Indien na opstart van de lader de aardlek direct nogmaals tript, moet contact opgenomen worden met NewMotion. * Bedrading altijd uitvoeren op het maximale ampèrage van de hardware bij continue belasting. Kabeldikte is een indicatie.
  • Seite 5: Technische Specificaties

    De installateur is te allen tijde verantwoordelijk voor de eigen veiligheid en die van anderen. NewMotion stelt de installateur aansprakelijk voor schade die direct of indirect ontstaan is tijdens de werkzaamheden indien de werkzaamheden zijn uitgevoerd in strijd met de instructies.
  • Seite 6 Let op: Om online services te activeren dient de gebruiker de laadpaal online te activeren. Dit kan via my.newmotion.com aan de hand van het serienummer. INSTALLATIEINSTRUCTIE – NEDERLANDS – P4...
  • Seite 7 WEERGAVE VOEDINGSAANSLUITING ethernet-poort aansluiting nuldraad trekontlasting datakabels aansluiting aansluiting fasedraad aarding paal aansluiting aarddraad voedingskabel aarding paal kabelklem kabeldoorvoer datakabel Aansluiting op een 3-fase net zonder neutraal, alleen 1-fase installeren, gebruik dan een van de twee ongebruikte fase als neutraal. INSTALLATIEINSTRUCTIE –...
  • Seite 8 WEERGAVE VASTE LAADKABEL Aansluiting communicatie auto bij aansluiting ‘CP’ Aansluiting voeding vaste kabel Houdt zelfde volgorde aan als aansluiting onderaan relais L1 = poort 1 L2 = poort 3 L3 = poort 5 Neutraal = poort 7 Aarding vaste kabel Kabelklem Kabeldoorvoer vaste kabel...
  • Seite 9 Available port in the Ethernet router / switch 4 x M8 x 12 mm bolts (Torx) and washers (provided) In order to connect the charge point to NewMotion’s 4 x M8 x 35 mm bolts (DIN 912) and washers (provided)
  • Seite 10: Installation Specifications

    NewMotion. * Always wire for the maximum hardware amperage under continuous load. Cable diameters are an indication, NewMotion advises to always use one size bigger. The electrician is responsible for selecting a cable thickness appropriate for your specific situation.
  • Seite 11: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Maximum charge capacity 1-phase 16 A (3,7 kW) 3-phase 32 A (22 kW) Both variants can be set to a lower amperage. Electric safety category Class 1 IK code (robustness) IK10 Dimensions 503.5 x 200 x 137 mm Weight +/- 3.5 kg Standard colour...
  • Seite 12 “connector for communica- tion with the car” where indicated. NB: To enable charging, the user must activate the charge point online. Activation is easy via my.newmotion.com using the serial number of the charge point. INSTALLATION INSTRUCTION – ENGLISH – P10...
  • Seite 13: Overview Of Connections

    OVERVIEW OF CONNECTIONS ethernet port neutral wire connection tension relief (data cable) phase wire earthing pole connection connection earth wire connection power cable earthing pole cable clamp inlet for data cable Connect to a 3-phase grid without neutral, only install 1-phase, then use one of the two unused phase as neutral. INSTALLATION INSTRUCTION –...
  • Seite 14 OVERVIEW TETHERED CABLE connector for communication with the car at connector ‘CP’ tethered cable connection Keep the same order as the connection under relay L1 = portal 1 L2 = portal 3 L3 = portal 5 Neutral = portal 7 Earthing tethered cable cable clamp...
  • Seite 15 Pfahl und Betonsockel Falls die Ladestation mit dem online Nutzerportal von 4 x Bolzen M8 x 12 mm (Torx) und Unterlegscheiben NewMotion verbunden werden soll, muss ein freier (mitgeliefert) Anschluss auf dem Ethernet-Verteiler / Schalter vorhanden 4 x Bolzen M8 x 35 mm (DIN 912) und Unterlegscheiben sein.
  • Seite 16: Spezifikationen Zur Installation

    * Die Verkabelung stets bei maximaler Stromstärke der Hardware und kontinuierlicher Belastung durchführen. Die Kabeldicke ist indikativ. Die Norm berücksichtigt nicht ausreichend, dass ununterbrochen auf hoher Leistung geladen werden kann. NewMotion empfiehlt darum, ein dickeres Kabel zu installieren. Der Installateur ist dafür zustän- dig, die erforderliche Kabeldicke in der vorliegenden Situation festzulegen.
  • Seite 17: Technische Daten

    Ausführung der Arbeiten gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften. Der Installateur ist jeder- zeit für die eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen verantwortlich. Werden die Arbeiten im Widerspruch zu diesen Anweisungen ausgeführt, so überträgt NewMotion die Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt im Rahmen der Arbeiten entstehen, an den Installateur.
  • Seite 18 Sie diese ggf. leicht an, damit ein problemloses die Prüfung nochmals durch. Wenden Sie sich bei Durchführen des Netzkabels möglich ist. anhaltenden Problemen an NewMotion: 7. Schließen Sie das Netzkabel an und befestigen Sie es +49 (0) 30 215 028 48.
  • Seite 19 ANSCHLUSSPLAN Ethernet Anschluss Anschluss Nulldraht Zugentlastung Datenkabel Anschluss Anschluss Erdungspfosten Phasendrähte Anschluss Erdleiter Netzkabel Erdungspfosten Kabelklemme Kabeldurchführung Datenkabel Verbinden eines 3-Phasen-Anschlusses ohne Neutralleiter, nur 1-Phase verbinden, dann eine der beiden übrigen Phasen als Neutralleiter nutzen. EINBAUANLEITUNG – DEUTSCH – P17...
  • Seite 20 ANSCHLUSSPLAN FESTES LADEKABEL Anschluss für die Kommunikation mit dem Auto beim Anschluss “CP” Anschluss festes Ladekabel Beachten Sie die gleiche Reihenfolge wie unterhalb des Relais. L1 = Anschluss 1 L2 = Anschluss 3 L3 = Anschluss 5 Neutral = Anschluss 7 Erdung festes Kabel Kabelklemme Kabeldurch-...
  • Seite 21 Port disponible dans le routeur / commutateur Fixation au poteau (au sol) Ethernet Pour connecter la borne au portail utilisateur Poteau et socle en béton en ligne de NewMotion, un port doit être disponible sur le Tournevis DIN (912) Pelle routeur / commutateur Ethernet.
  • Seite 22 * Le câblage doit toujours être effectué de façon à assurer l’intensité matérielle maximale en condition de charge continue. Les diamètres de câble sont fournis à titre indicatif. NewMotion recommande de toujours utiliser une taille supérieure. Il incombe à l’électricien de sélectionner l’épaisseur de câble appropriée à chaque situation.
  • Seite 23: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Capacité de charge maximale Monophasé 16 A (7,4 kW) Triphasé 32 A (22 kW) Les deux modèles peuvent être configurés à une intensité inférieure. Catégorie de sécurité électrique Catégorie 1 Code IK (robustesse) IK10 Dimensions 503,5 x 200 x 137 mm Poids +/- 3,5 kg Coloris standard...
  • Seite 24 Remarque : Pour pouvoir charger, l’utilisateur doit activer la borne de charge en ligne. Cette activation s’effectue facile- ment sur le site my.newmotion.com à l’aide du numéro de série de la borne. MANUEL D’INSTALLATION - FRANÇAIS – P22...
  • Seite 25: Schéma Des Connexions

    SCHÉMA DES CONNEXIONS port ethernet Connexion du fil de neutre décharge de traction (câble de données) connexion du connexion du poteau de mise fil de phase à la terre connexion du fil de terre câble d’alimentation poteau de mise à la terre serre-câble entrée du câble de données...
  • Seite 26 SCHÉMA DES CONNEXIONS AVEC CÂBLE FIXE Connecteur pour la communication avec la voiture au connecteur ‘CP’ Connexion du câble attaché Gardez le même ordre de branche- ment sur le bornier: L1 = bornier 1 L2 = bornier 2 L3 = bornier 3 Neutre = bornier 7 Mise à...

Diese Anleitung auch für:

Home fast

Inhaltsverzeichnis