Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ST/WA 3670
MULTIGRILL
Multigrill • Multigrill • Multigrill • Multigrili
Multigrill • Multi grill • Multigrill • Мультигриль •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ST/WA 3670

  • Seite 1 ST/WA 3670 MULTIGRILL Multigrill • Multigrill • Multigrill • Multigrili Multigrill • Multi grill • Multigrill • Мультигриль • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 35 Technische Daten ............Seite 9 Technical Data............Page 39 Garantie ..............Seite 9 Disposal..............Page 40 Entsorgung ..............Seite 10 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoudsopgave...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора •...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung und für den vorgesehenen Zweck bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Von Wärmequel- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. len, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (niemals in eine Flüssigkeit tauchen) und scharfen Kanten fern halten.
  • Seite 5 WARNUNG: • Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienungsanlage. • Achten Sie beim Backen oder beim Öffnen der Backflächen auf entweichenden Dampf. Verbrühungsgefahr! ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und wärmebeständige Flä- che.
  • Seite 6: Reinigung Und Benutzer-Wartung Dürfen Nicht Durch Kinder

    • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und dessen Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbstständig zu reparieren. Wen- den Sie sich immer an autorisierte Fachleute.
  • Seite 7: Verwendung Des Gerätes

    Verwendung des Gerätes tropft oder ausläuft. HINWEIS: HINWEIS: Der Waffelteig dehnt sich während des Backens aus. • Halten Sie die Backflächen der Backplatte(n) (8), (9), Stellen Sie sicher, dass die Waffel-Backplatten (9) nicht (10) während des Heizvorgangs geschlossen. über ihr Fassungsvermögen hinaus gefüllt werden, •...
  • Seite 8: Auswechseln Der Backplatten

    6. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel zu und mit dem Abschalten Deckelverschluss (4) gesichert ist, bevor Sie das Gerät Wenn Sie den Betrieb unterbrechen oder das Gerät abschal- einschalten. ten möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 7. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig instal- Die rote (3) und die grüne (2) LED-Statusleuchte gehen aus.
  • Seite 9: Technische Daten

    Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. Technische Daten 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Modell: ..............ST/WA 3670 keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht Spannungsversorgung: ......220 - 240 V~, 50/60 Hz der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf Stromverbrauch: ............800 W...
  • Seite 10: Entsorgung

    5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue günstige Reparaturen zum Festpreis! Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
  • Seite 11: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het kiezen van ons product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval Symbolen in deze gebruiksaanwijzing in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 12 WAARSCHUWING: • Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe tijdscha- kelklok of een aparte afstandsbediening. • Pas op voor ontsnappende stoom bij het bakken of het openen van de bakdelen. Gevaar op brandwonden! LET OP: • Plaats het apparaat op een vlak en hittebestendig oppervlak. Gebruik bij gevoelige oppervlakken een hittebestendige plaat als onderlegger.
  • Seite 13: Het Apparaat Uitpakken

    • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende technicus. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
  • Seite 14: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken 4. Sluit langzaam het deksel en vergrendel de dekselsluiting (4). 5. Zorg ervoor dat het deksel is gesloten en veilig is vergren- OPMERKING: deld met de dekselsluiting (4) alvorens het apparaat aan • Houd de bakoppervlakken van de bakplaten (8), (9), te zetten.
  • Seite 15 handdoek terwijl u contact met het apparaat vermijdt Uitschakelen wegens het risico van brandwonden. Wanneer u de werking wilt onderbreken of het apparaat wilt uitschakelen, trek de stekker uit het stopcontact. De rode (3) WAARSCHUWING: en groene (2) LED-indicatoren zullen doven. Gevaar voor brandwonden! De grillplaten (10) zijn erg heet! De bakplaten uitwisselen...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Behuizing Reinig de behuizing na gebruik met een licht vochtige doek zodra het apparaat volledig is afgekoeld. Technische gegevens Model:..............ST/WA 3670 Voeding: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz Energieverbruik: ............800 W Beschermingsklasse: ............... Ι Netto gewicht: ...........ca. 1,50 kg...
  • Seite 17: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • L'appareil est conçu exclusivement pour un usage privé et dans le but pour lequel il est prévu. Cet appareil ne Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous convient pas à une utilisation commerciale. apprécierez l'utilisation de cet appareil. •...
  • Seite 18 AVERTISSEMENT : • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Pendant la cuisson ou à l'ouverture des surfaces de cuisson, pre- nez garde à la vapeur qui s’échappe. Risque de brûlure ! ATTENTION : •...
  • Seite 19: Déballage De L'appareil

    • Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doivent pas être ef- fectué par des enfants, sauf s’ils sont plus de 8 ans et supervisés. • Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. •...
  • Seite 20: Utilisation De L'appareil

    2. Insérez la fiche dans une prise de contact protection support sur laquelle l’appareil est placé. dûment installée. Les voyant rouge (3) et vert (2) s'allu- NOTE : meront. Pâte à gaufre gonflera pendant la cuisson. Vérifiez que les plaques de cuisson à gaufres (9) ne sont pas Utilisation de l’appareil trop remplies afin que les gaufres puissent gonfler suffisamment.
  • Seite 21 5. Fermez doucement le couvercle et verrouillez la prise du Mise hors tension couvercle (4). Si vous souhaitez interrompre le fonctionnement ou mettre 6. Assurez-vous que le couvercle est fermé et qu’il est l’appareil hors tension, retirez la fiche de la prise de courant. verrouillé...
  • Seite 22: Données Techniques

    Nettoyez le boîtier après usage avec un chiffon légèrement humide une fois que l’appareil a complètement refroidi. Données techniques Modèle : ..............ST/WA 3670 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Consommation d’énergie : ..........800 W Classe de protection : .............. Ι...
  • Seite 23: Instrucciones De Servicio

    Instrucciones de servicio • El aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso particular y para la finalidad pretendida. Este aparato no Gracias por elegir nuestro producto. Esperemos que disfrute está diseñado para uso comercial. usando el aparato. • No lo use en exteriores. Manténgalo alejado de fuentes de calor, luz solar directa, humedad (no lo sumerja nunca en Símbolos en este manual de instrucciones ningún líquido) y objetos afilados.
  • Seite 24 AVISO: • No use el producto mediante un temporizador externo o sistema de control remoto independiente. • Cuando cocine o abra las zonas de cocción, preste atención a la salida de vapor. ¡Peligro de quemaduras! ATENCIÓN: • Ponga el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. En caso de superficies delicadas, ponga una plancha resistente al calor bajo el aparato.
  • Seite 25: Indicación De Los Elementos De Manejo / Contenido De Entrega

    • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños meno- res de 8 años de edad. • No intente reparar el aparato usted mismo. Póngase siempre en contacto con un técnico autorizado. Para evitar exponerse a ries- gos, haga reemplazar siempre un cable defectuoso por el fabrican- te, nuestro servicio al cliente o una persona cualificada por un cable del mismo tipo.
  • Seite 26: Uso Del Aparato

    Uso del aparato 5. Asegúrese de que la tapa esté cerrada y bloqueada con seguridad con el cierre (4) antes de encender el aparato. 6. Conecte el enchufe a una toma de corriente con protec- NOTA: ción correctamente instalada. Los testigos de control LED •...
  • Seite 27 desconecte el enchufe de la toma de corriente. Los testigos AVISO: de control LED rojo (3) y verde (2) se apagarán. Riesgo de quemaduras. Las planchas (10) están muy Cambiar las planchas calientes! 9. Cuando termine la fase de calentamiento y se apague 1.
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Limpie el chasis después del uso con una gamuza ligeramente humedecida cuando se haya enfriado por completo el aparato. Datos técnicos Modelo:..............ST/WA 3670 Alimentación: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo: ..............800 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto: ............aprox. 1,50 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño...
  • Seite 29: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso uso commerciale. • Non usare il dispositivo all’aperto. Proteggerlo dal calore, Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità Speriamo sarà di vostro gradimento. (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati.
  • Seite 30 AVVISO: • Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno oppu- re con un sistema di controllo remoto separato. • Durante la cottura o aprendo le aree di cottura, prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore. Rischio di ustioni! ATTENZIONE: •...
  • Seite 31: Disimballaggio Del Dispositivo

    • Tenere apparecchio e cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. • Non tentare di riparare l’apparecchio da solo. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di peri- colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sosti- tuzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Seite 32: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio 4. Chiudere lentamente il coperchio e serrare il sigillo (4). 5. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso e serrato in modo sicuro in posizione dal sigillo del coperchio (4) prima di NOTA: accendere il dispositivo. • Tenere chiuse le superfici di cottura delle piastre (8), (9), 6.
  • Seite 33 marinato la carne. Se necessario, rimuovere la salsa con Terminare la funzione un tovagliolo di carta evitando qualsiasi contatto con il Se si desidera interrompere o terminare il funzionamento, dispositivo per non ustionarsi. estrarre la spina dalla presa. Gli indicatori di controllo LED rosso (3) e verde (2) si spegneranno.
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Pulire l'alloggiamento dopo l'uso con un panno leggermente umido una volta che l'apparecchio si è completamente raffreddato. Dati tecnici Modello: ..............ST/WA 3670 Alimentazione:........220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ...........800 W Classe di protezione: ............... Ι Peso netto: ............ circa. 1,50 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Seite 35: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Seite 36 CAUTION: • Place the appliance on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board un- der the appliance. • In order to prevent heat from building up, do not put the appliance directly underneath a cupboard.
  • Seite 37: Overview Of The Components / Delivery Scope

    • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
  • Seite 38 4. Gently press the sandwiches by slowly closing the lid and • Beat the 5 egg whites stiff and fold them into the batter. locking the lid catch (4). You can find further recipes in our recipe books or else you 5.
  • Seite 39: Under No Circumstances Should You Immerse The Appliance In Wa

    • Do not use any acidic or abrasive detergents in order to Technical Data avoid permanent damage to the appliance. Model:..............ST/WA 3670 Baking Surfaces Power supply:........220 - 240 V~, 50/60 Hz • Remove any food residues while they are still warm with a Power consumption: .............800 W...
  • Seite 40: Disposal

    and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic, paper, glass, or biological waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
  • Seite 41: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego że korzystanie z urządzenia przyniesie dużo radości. promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać...
  • Seite 42 OSTRZEŻENIE: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • Podczas opiekania i otwierania powierzchni grzejnych należy uwa- żać na wydobywającą się parę. Niebezpieczeństwo poparzeń! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę...
  • Seite 43: Przegląd Elementów Obłsugi / Zawartość Opakowania

    • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeżeli przewód zasila- jący nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymie- niony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną...
  • Seite 44: Użytkowanie Urządzenia

    Użytkowanie urządzenia 4. Powoli zamknąć pokrywkę i użyć zatrzasku blokującego (4). 5. Sprawdzić, czy pokrywka jest zamknięta i zabezpieczona WSKAZÓWKA: na miejscu za pomocą zatrzasku (4) przed włączeniem • Trzymać powierzchnie do pieczenia na płytach (8), (9), urządzenia. (10) zamknięte podczas nagrzewania. 6.
  • Seite 45 kiem, unikając styczności z urządzeniem z powodu ryzyka Wyłączanie zapalenia. Aby zakończyć lub przerwać pracę urządzenia, wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Zapali się czerwony (3) oraz OSTRZEŻENIE: zielony (2) wskaźnik kontrolny LED. Niebezpieczeństwo poparzenia! Płyty grilla (10) są bardzo gorące! Wymiana płyt do pieczenia 9.
  • Seite 46: Dane Techniczne

    (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dane techniczne Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Model:..............ST/WA 3670 ul. Opolska 1 a karczów Zasilanie: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz 49 - 120 Dąbrowa Pobór mocy: ..............800 W...
  • Seite 47: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Információk

    Használati utasítás • Kizárólag személyes célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Seite 48 FIGYELMEZTETÉS: • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló táv- irányító rendszerrel. • Sütés és a sütőtér kinyitása közben figyeljen a kiszabaduló gőzre. Forrázás veszélye! VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen helyezze el a készüléket. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot. •...
  • Seite 49: A Készülék Kicsomagolása

    • A készüléket és kábelét tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől. • Ne próbálja a készüléket saját maga javítani. Ezt minden esetben bízza képesített szakemberre. Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személy- től kérjen helyette azonos értékű...
  • Seite 50 készülékre vagy környezetébe való kicsepegést vagy Piskótaostya-recept fröccsenést, illetve, hogy a készülék a támasztófelületére • 5 tojás sárgája; van elhelyezve. • 5 evőkanálnyi forró víz; 4. Óvatosan nyomja össze a szendvicseket a fedél lassú • 100 g cukor; bezárásával és a fedél zár (4) reteszelésével. •...
  • Seite 51 3. Oldja ki a csúszó reteszt (11) a hőszigetelt fogantyú (6) MEGJEGYZÉS: irányába csúsztatásával. Amikor a zár kioldja a (8), (9), • A sütés során a zöld LED jelzőlámpa (2) váltakozva be- (10) sütőlapot, az előre fog kipattanni. és kikapcsol, hogy megtartsa a sütési hőmérsékletet. 4.
  • Seite 52: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ..............ST/WA 3670 Áramellátás: .........220 - 240 V~, 50/60 Hz Energiafogyasztás: ............800 W Védelmi osztály: ............... Ι Nettó tömeg: .............kb. 1,50 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó...
  • Seite 53: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации • Данный прибор предназначен только для частного использования и только для тех целей, для которых Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш продукт! он был изготовлен. Он не рассчитан на коммерческое Надеемся, что Вы останетесь довольны использованием использование.
  • Seite 54 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не управляйте прибором с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Во время процесса выпекания или при открывании пекущих поверхностей остерегайтесь потоков выходящего пара. Опас- ность ошпаривания! ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на ровную и жаропрочную поверх- ность.
  • Seite 55: Распаковка Прибора

    • Дети не должны играть с прибором. • Очистка и техническое обслуживание не должны произво- диться детьми в возрасте до 8 лет и без присмотра. • Храните прибор и его шнур в местах, недоступных для детей младше 8 лет. • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Всег- да...
  • Seite 56: Использование Прибора

    Подключение Приготовление бельгийских вафель 1. Проверьте, соответствует ли сетевое напряжение 1. Перед включением прибора приготовьте тесто для номинальному напряжению прибора. Информация об вафель. этом содержится на сетевой вилке. 2. Проверьте, чтобы полуформы для приготовления 2. Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением бельгийских...
  • Seite 57 Жарка мяса на гриле ПРИМЕЧАНИЯ: 1. Перед жаркой на гриле обязательно хорошо промойте • Во время выпечки зеленый контрольный светоди- мясо под проточной водой. одный индикатор (2) включается и выключается, 2. Высушите мясо бумажным полотенцем, слегка его отмечая поддержание температуры выпечки. прижимая.
  • Seite 58: Технические Данные

    может привести к удару электрическим током или вызвать воз- горание. Технические данные ВНИМАНИЕ: Модель: ..............ST/WA 3670 • Во избежание серьезного повреждения прибора Электропитание: ........ 220 - 240 В~, 50/60 Гц не используйте проволочную щетку или другие Потребляемая мощность: ........800 Вт...
  • Seite 59 .‫طبقة رقيقة من زيت الطعام على السطح‬ ‫المبيت‬ ‫نظف المبيت بعد االستخدام بقطعة قماش مبللة قلي ال ً مرة واحدة بعدما يبرد‬ .‫الجهاز تما م ًا‬ ‫البيانات الفنية‬ ST/WA 3670 ..........:‫الموديل‬ ‫فولط ~، 05/06 هرتز‬ .....:‫مصدر الطاقة‬ ‫استهالك الطاقة: ..........008 واط‬ I ...............:‫فئة الحماية‬...
  • Seite 60 ‫4. ضع اللحم المعد على ألواح الشواء السفلية (01) من خاللها فردها‬ :‫تنبيه‬ ‫بالتساوي على كل جانب من جوانب الجهاز، وتأكد من عدم التصاق‬ ‫ال تستخدم األشياء المدببة أو الحادة لتجنب إتالف طالء أسطح الخ َ بز‬ ‫اللحم بألواح الشواء (01) لتجنب التقطير أو التسرب على الجهاز أو‬ .)10( ،)9( ،)8( ‫الخاصة...
  • Seite 61 ‫تفريغ محتويات العبوة‬ ‫5. تأكد من أن الغطاء مغلق ومقفل بشكل آمن عن طريق سقاطة الغطاء‬ .‫(4) قبل تشغيل الجهاز‬ .‫أزل الجهاز الرئيسي والملحقات من العبوة‬ • ‫6. أدخل القابس في مقبس مثبت ومحمي جي د ً ا. ستضيء مؤشرات التحكم‬ .‫أزل...
  • Seite 62 :‫ تنبيه‬ ‫• ضع الجهاز على سطح مستو ومقاوم للحرارة. في حالة األسطح الحساسة‬ .‫ي ُرجى وضع لوح مقاوم للحرارة أسفل الجهاز‬ ‫• لمنع تراكم الحرارة، ال تضع الجهاز مباشرة تحت الخزانة. تأكد من وجود‬ !‫مساحة كافية حول الجهاز من كل الجهات‬ .‫•...
  • Seite 63 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. وال‬ • .‫يصلح لالستخدام التجاري‬ .‫نشكركم على اختيار منتجنا. ونتمنى أن تستمتعوا باستخدام الجهاز‬ ً ‫ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام في الخارج. ويجب الحفاظ عليه بعيد ا‬ • ‫عن مصادر الحرارة، وأشعة الشمس المباشرة، والرطوبة، واألدوات‬ ‫رموز...
  • Seite 66 ST/WA 3670...

Inhaltsverzeichnis