Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
DIGITALER ARM TENSIOMETER MIT STANDORT
MODELL:
MX-CP2395
0197
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-CP2395

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH DIGITALER ARM TENSIOMETER MIT STANDORT MODELL: MX-CP2395 0197 VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Seite 2: Vor Der Verwendung Des Tensiometers

    Wenn das gerät fallen gelassen wurde oder wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, dürfen sie es nicht benutzen und versuchen nicht, es zu zerlegen oder zu reparieren. Wenden sie sich an ihren händler oder das nächstgelegene MX ONDA a service center.
  • Seite 3: Kontrollen Und Funktionen

    ACHTUNG DIESER TENSIOMETER MUSS NUR DURCH ERWACHSENE VERWENDET WERDEN KONTROLLEN UND FUNKTIONEN LCD-Bildschirm Loch zum einsetzen des gummischlauches Ein und Aus Gedächtnis...
  • Seite 4: Indikationen Auf Bildschirm

    INDIKATIONEN AUF BILDSCHIRM Zeit und datum BRACE Systolischer druck Druck- und druckanzeige pfeile Diastolischer druck Pulse Symbol Zustand / Ursache Dieses symbol erscheint, wenn der puls gefunden wurde. Dieses symbol erscheint, wenn die batterien erschöpft sind und ersetzt werden müssen. Das display zeigt diese angabe, wenn es veränderungen im herzrhythmus gibt.
  • Seite 5: Die Batterien Aufstellen

    DIE BATTERIEN AUFSTELLEN Um die batterien zu installieren oder zu ersetzen, gehen sie wie folgt vor: • Öffnen sie die batteriefachabdeckung auf der rückseite des gerätes, indem sie die lasche und nach außen drücken. • Legen sie vier (vorzugsweise alkalische) batterien von 1,5 V typ AAA, etc., in bezug auf die + und - polarität auf der Innenseite des fachs aufgezeichnet.
  • Seite 6 1. Mit dem tensiometer ausgeschaltet, halten sie die tasten " " und M für jeweils drei sekunden gedrückt. Die ziffern des zeitformats blinkt (abb. 1). 2. Drücken sie die M taste nacheinander und wählen sie das zeitformat. 3. Drücken sie die taste " "...
  • Seite 7 Notiz: • Es ist sehr wichtig, das datum und die uhrzeit zu aktualisieren, da diese zusammen mit den gemessenen werten gespeichert werden. • Beim austauschen der batterien werden datum und uhrzeit gelöscht, und auf dem display erscheint das menü zur einstellung von datum und uhrzeit. •...
  • Seite 8 1. Mit dem tensiometer ausgeschaltet, halten sie die taste M speicher halten, einen satz auch (abb. 7) die anzeige nacheinander-nibles dispo L0 (locution off), L1 (spanisch), L2 (englisch), L3 (portugiesische) sprachen , L4 (italienisch), L5 (französisch) und L6 (deutsch). 2. Wenn der bildschirm ihnen die gewünschte sprache (zusammen mit seiner locution) zeigt, drücken sie die memory-taste M.
  • Seite 9: Grundpreise Für Die Korrekte Verwendung Von Tensiometer

    GRUNDPREISE FÜR DIE KORREKTE VERWENDUNG VON TENSIOMETER • Messen sie in einer ruhigen umgebung und in einer entspannten position. Durchführen der messung in situationen von stress, verursacht veränderungen im blutdruck. • Verwenden sie das tensiometer nicht, wenn sie eine verletzung des arms haben und niemals teilen, wenn sie oder jemand anderes eine infektionskrankheit hat •...
  • Seite 10 • Denken sie daran, dass bei täglichen blutdruckmessungen die täglichen werte von vielen faktoren abhängen. Der einfluss von tabak, alkohol, drogen oder körperaufwand beeinflusst also weitgehend die werte. Bleiben sie entspannt und in einer ruhigen umgebung mindestens 30 minuten vor messungen. •...
  • Seite 11: Anschluss Des Armbands Zum Tensiometer

    ANSCHLUSS DES ARMBANDS ZUM TENSIOMETER Setzen sie das ende des gummischlauches von der manschette in das loch auf der linken seite des blutdruckmonitors ein. Stellen sie sicher, dass es richtig befestigt ist (bis zum ende). Notiz: Vermeiden sie während des messvorgangs das gummi-verbindungsrohr zwischen der manschette und dem tensiometer zu drücken, da dies zu messfehlern oder verletzungen aufgrund des überdrucks der manschette führen kann.
  • Seite 12: Platzierung Des Armbandes

    PLATZIERUNG DES ARMBANDES Die position (in der höhe) des armbands relativ zum herzen ist äußerst wichtig, um eine korrekte messung zu erhalten. 1. Das armband sollte direkt auf die haut gelegt werden. 2. Legen sie das armband mit dem gummi-rohr in die innenseite des armes und lassen ca.
  • Seite 13: Wie Messen Sie Blutdruck

    WIE MESSEN SIE BLUTDRUCK? Messen sie den blutdruck immer in einer sitzenden position, legen sie ihren ellbogen auf einen tisch oder ähnliche oberfläche und arm, so dass das armband ist auf der ebene des herzens, die hand sollte offen sein. Entspannen sie den arm und positionieren sie ihn so, dass er seine innenseite sehen kann.
  • Seite 14 7. Nach abschluss des aufpumpens der manschette, und wenn der impuls das symbol “ ” befindet starten die pulsfrequenz blinkt, wird die manschette beginnen, mit einer konstanten geschwindigkeit zu entlüften, und die anzeige zeigt den druckwert abnimmt. 8. Während der messung können sie das gerät durch drücken on / off der taste " "...
  • Seite 15 Ein normales herz eines ruhenden körpers schlägt zwischen 60 und 100 herzklopfen pro minute mit einem rhythmus. Dieser rhythmus kann mit körperlicher bewegung, mit emotionen, mit stress oder mit einigen krankheiten erhöht werden. Andere ursachen, die veränderungen im herzrhythmus hervorrufen können, können cholesterin, diabetes, fettleibigkeit und bestimmte medikamente oder medikamente wie koffein, tabak sein.
  • Seite 16: Verwendung Des Speichers

    • Um den blutdruckmonitor auszuschalten, drücken sie die ein / aus-taste " ". Sobald die messung jedoch abgeschlossen ist, schaltet sich das gerät nach 1 minute automatisch aus. • Bei der überprüfung des speichers, wenn keine taste gedrückt wird, schaltet sich der blutdruckmonitor automatisch nach 2 minuten aus.
  • Seite 17 Wenn sie die M taste erneut drücken, analysiert das gerät die letzten drei messungen vor dem mittag (AM) und zeigt den mittelwert der letzten drei gespeicherten messungen an (abb. 16). Wenn die M taste erneut gedrückt wird, analysiert das gerät die letzten drei messungen nach mittag (PM) und zeigt den mittelwert der letzten drei gespeicherten messungen an (abb.
  • Seite 18: Zu Löschen Der Speicher

    Die messung von fig. 18 entspricht der speicherposition 1 und wurde am 20. Oktober um 10:17 durchgeführt. Der systolische druck betrug 116 mmhg, der diastolische druck betrug 78 mmhg und der puls betrug 82 schläge pro minute . Anmerkungen: • Die speicher bleiben gespeichert, auch wenn die batterien nicht installiert sind.
  • Seite 19: Was Ist Blutdruck

    WAS IST BLUTDRUCK? Blut wird durch das herz gepumpt und durch die arterien und venen verteilt, dies verursacht druckschwankungen in unseren arterien während jedes herzschlags. Da die gefäßwände der arterien elastisch sind, erweitern sich jedes mal, wenn das herz schlägt, kann dieser effekt verwendet werden, um blutdruckschwankungen zu messen. Der maximalwert des blutdrucks ist der systolische druck und der minimale diastolische druck.
  • Seite 20 VERGLEICHEN MIT SYSTEMISCHER DRUCK DIASTOLISCHER DRUCK NORMALEM BLUTDRUCK HOCH UNTER HOCH UNTER FAKTOREN TRINKENDE RAUCHEN STAAT DER AUFREGUNG, PHYSIKALISCHE ÜBUNG ODER TANZEN BESUCHER DOCTOR ODER DOKTOR EXTERNE FAKTOREN HOHE TEMPERATUR TEMPERATURVERÄNDE RUNGEN NIEDRIGE TEMPERATUR NACH BADEN, ATMEN ODER DEEPLY STARK PLATZIERUNG DES ARMBANDES WÄHREND...
  • Seite 21: Warum Ist Der Blutdruck Zu Hause

    WARUM IST DER BLUTDRUCK ZU HAUSE? Wenn der blutdruck in einer klinik, einem büro oder einem krankenhaus gemessen wird, können nervosität und aufregung beim patienten auftreten. Diese situation verursacht die blutdruckwerte zu hoch. Unter den ärzten ist dieses phänomen als "weißer mantel-effekt" bekannt.
  • Seite 22: Klassifizierung Des Blutdrucks Nach Who

    KLASSIFIZIERUNG DES BLUTDRUCKS NACH WHO Die folgende grafik zeigt die grenzwerte für hohen und niedrigen blutdruck unabhängig vom alter. Diese werte wurden von der weltgesundheitsorganisation (who) festgelegt. Systolischer Druck (mmHg) HYPERTENSION SERVER MODERATE HYPERTENSION MEDIUM HYPERTENSION SPANNUNG HOCH SPANNUNG NORMAL 110 Diastolischer Druck (mmHg) Anmerkungen:...
  • Seite 23: Was Ist Hypertension

    WAS IST HYPERTENSION? Hypertonie ist ein pathologischer zustand, der durch eine erhöhung des blutdrucks über normalwerte gekennzeichnet ist. Die diagnose der arteriellen hypertonie sollte nicht auf hohen zahlen basieren, die einmal oder gelegentlich gemessen wurden. Die diagnose der arteriellen hypertonie sollte nach mehreren blutdruckmessungen durchgeführt werden, darunter auch einige im haus des patienten oder in der üblichen umgebung außerhalb der medizinischen beratung.
  • Seite 24: Fehlersuche (I)

    FEHLERSUCHE (I) SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Das gerät schaltet sich nicht ein, Entfernen sie die batterien und wenn die ein / aus-taste gedrückt Falsche bedienung oder funktion. setzen sie sie nach einigen wird. sekunden wieder ein. Das display zeigt das symbol für Ersetzen sie die batterien durch Die batterien sind erschöpft.
  • Seite 25 FEHLERSUCHE (II) SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Das display zeigt die anzeige an Versagen, systolischen druck zu “Er 1” erkennen Bewegen sie sich nicht und wiederholen sie die messung Das display zeigt die anzeige an Versagen, diastolischen druck zu “Er 2” erkennen Das display zeigt die anzeige an Die mikropumpe ist blockiert oder Schalten...
  • Seite 26: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG • Wischen sie das gerät mit einem feuchten tuch ab und trocknen sie es mit einem trockenen. Verwenden sie keine alkohol- oder schleifmittelprodukte und lassen sie das gerät nicht mit flüchtigen mitteln wie benzin, lösungsmitteln, insektiziden usw. In berührung kommen.
  • Seite 27 Abmessungen und Gewicht 150 x 95 x 41 mm (l, a, hoch) / 235 gr. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. • Nachdem das leben dieses elektrischen geräts erschöpft ist, nicht in den •...
  • Seite 28: Erläuterung Der Symbole Der Einheit

    ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE DER EINHEIT Dieses symbol (weißes symbol auf blauem hintergrund) zeigt an, dass sie die anleitung gelesen und verstanden haben, bevor sie das gerät benutzen. Warn- oder vorsichtssymbol. Dieses symbol bedeutet, dass das armband von typ oder klassifizierung BF "teile des gerätes kontakt mit der person oder patient".
  • Seite 29: Electromagnetic Compatibility Information

    Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions The MX-CP2395 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the MX-CP2395 should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance The MX-CP2395 uses RF energy only for its internal function.
  • Seite 30 Table 3: For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The MX-CP2395 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the MX-CP2395 should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 31 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the MX-CP2395 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the MX-CP2395 should be observed to verify normal operation.
  • Seite 32 RF communications equipment and the MX-CP2395 The MX-CP2395 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the MX-CP2395 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the MX-CP2395 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Seite 33 1 Four Seasons Terrace West Nankai District, Tianjin, Drayton, Middlesex London, UB7 9GG 300190, China United Kingdom Importiert von: MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) e-mail: info@mxonda.es www.mxonda.es Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501...

Inhaltsverzeichnis