Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
A I R
Spray Gun Suction Feed
Pistolet à peinture par aspiration
Saugbecher-Spritzpistole
www.silverlinetools.com
Pistola para pintar por succión
Pistola Aerografo con Serbatoio Aspirante
Aanzuig verfspuitpistool
196536
7 5 0 m l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 196536

  • Seite 1 196536 A I R 7 5 0 m l Spray Gun Suction Feed Pistola para pintar por succión Pistolet à peinture par aspiration Pistola Aerografo con Serbatoio Aspirante Aanzuig verfspuitpistool Saugbecher-Spritzpistole www.silverlinetools.com...
  • Seite 3 A I R ® 7 5 0 m l English ....4 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Italiano ....36 Nederlands .... 44 www.silverlinetools.com...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    • The risks to others should also be assessed at this time Uncertainty ............K = 1.5m/s • Ensure that the workpiece is securely fixed As part of our ongoing product development, specifications of Silverline Entanglement Hazards products may alter without notice.
  • Seite 5 Spray Gun Suction Feed 196536 Operating Hazards • Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in the instruction handbook, to prevent an unnecessary • Use of the tool can expose the operator’s hands to hazards, including increase in dust or fumes cuts, abrasions and heat • Use respiratory protection in accordance with employer's instructions...
  • Seite 6: Product Familiarisation

    Additional Safety Instructions for WARNING: Solvents and paints are harmful and can even be toxic. Some solvents and paints are extremely flammable. Handle with care, according Pneumatic Tools to the manufacturer’s recommendations. Store solvents and paint in sealed, leak proof containers made of a material that is chemically resistant to the Air under pressure can cause severe injury: specific solvent.
  • Seite 7: Before Use

    Spray Gun Suction Feed 196536 Before Use Setting the air pressure • Atomizing pressure must be set properly to allow for the drop in air Fitting the quick connector pressure between the compressor/regulator and the spray gun Note: This tool is supplied with two different male airline quick connectors: • Use recommended hose diameter to minimise pressure drop and adjust...
  • Seite 8: Operation

    WARNING: Be aware that air tools may hold residual pressure after use. 1. Slowly turn the Knurled Pattern Adjustment Screw (7) anticlockwise to Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply. adjust the spray pattern. Turn until the desired spray pattern is reached Note: Turning the pattern adjustment screw anticlockwise increases the Maintenance spread, turning it clockwise leads to a narrower, more circular spray pattern.
  • Seite 9 Spray Gun Suction Feed 196536 Lubrication Silverline Tools Guarantee • Even though the air and material passages of the spray gun must remain free of oil and other contaminants, some components require frequent lubrication • Slightly lubricate all packings, bearings and dynamic O-rings with a...
  • Seite 10: Troubleshooting

    Runs and sags Material too thin Regulate material viscosity Gun tilted on an angle Hold gun at right angle to the workpiece; improve spraying technique If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Seite 11: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Seite 12: Description Des Symboles

    • Ne pas utiliser cet outil si elle est endommagée. Du fait de l’évolution constante de nos produits, les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable • Les outils doivent être inspectés régulièrement pour vérifier la validité des données de l’appareil en fonction de la norme ISO 11148-8:2011.
  • Seite 13 Pistolet à peinture par aspiration 196536 Risques liés à la poussière et aux émanations. • Toujours porter des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d’utilisation de cet outil. Le grade de protection • La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de cet doit être évalué...
  • Seite 14: Présentation Du Produit

    Consignes supplémentaires • Ne tentez pas de modifier un outil pneumatique. Toute tentative de modification de votre outil pourrait entraîner des blessures graves sur relatives aux outils pneumatiques vous-même ou les personnes se trouvant autour de vous et annulera sa garantie. L’air comprimé...
  • Seite 15: Usage Conforme

    Pistolet à peinture par aspiration 196536 Usage conforme Pressure Separator regulator • Pistolet à pulvérisation à succion, alimenté par un compresseur à air filter unit Spray gun comprimé muni d’un filtre, pour pulvériser des peintures et revêtements à viscosité moyenne.
  • Seite 16: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Réglage du débit Utilisation de la gâchette • La gâchette s’actionne en deux temps Fig. A • La première étape permet de faire arriver l’air dans le pistolet • En appuyant plus, cela permet le débit de la peinture Remarque : Régler la molette de réglage de pulvérisation (9) empêche d’appuyer plus qu’il ne faut sur la gâchette.
  • Seite 17 Pistolet à peinture par aspiration 196536 Rangement les opérations de nettoyages et d’entretien. ATTENTION : La plupart des solvants utilisés pour la peinture sont toxiques Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants et hautement inflammables. Référez-vous aux lois et régulations locales en ce qui concerne la manipulation, entrepôt et le rejet des solvants et d’autres...
  • Seite 18: En Cas De Problème

    Viscosité trop liquide Ajustez la viscosité et coulures Pistolet penché Maintenez le pistolet perpendiculairement à la pièce de travail. Améliorez votre technique de pulvérisation Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre agrée Silverline...
  • Seite 19: Déclaration De Conformité Ce

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Seite 20: Beschreibung Der Symbole

    Der Arbeitgeber/Benutzer ist dafür verantwortlich, Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte gegebenenfalls Ersatzbeschriftungen über den Gerätehersteller zu können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne beziehen. vorherige Ankündigung ändern. WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen...
  • Seite 21 Saugbecher-Spritzpistole 196536 Risiken durch Zubehörteile außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt • Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie es werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie befüllen oder Zubehörteile anbringen oder austauschen.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    Vibrationsgefährdungen Schutz vor Vibrationen Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung, den Benutzer über die • Tragbare Druckluftwerkzeuge können Schwingungskräfte erzeugen und Vibrationsgefährdung aufzuklären, die nicht durch Gestaltungs- und sollten nie über längere Zeiträume ohne Pausen verwendet werden. Konstruktionsmerkmale beseitigt werden konnte und daher als Restrisiko Vibrationen können gesundheitsschädigend sein.
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Saugbecher-Spritzpistole 196536 WARNUNG! KEINE Säuren, Laugen, Entfernungsmittel u.ä. Substanzen Hinweis: Wickeln Sie das PTFE-Band fest und im Uhrzeigersinn, damit es versprühen! sich bei Einschrauben des Gewindes nicht löst. 2. Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss. Geräteübersicht 3. Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel (nicht mitgeliefert) in den Druckluftanschluss unten am Handgriff.
  • Seite 24: Bedienung

    Farbbehälter befüllen • Sprühmuster einstellen: Hinweis: Nach Veränderung der Sprühmustereinstellung muss der 1. Stellen Sie sicher, dass die Spritzpistole von der Druckluftversorgung Materialfluss evtl. erneut angepasst werden. getrennt ist. 1. Drehen Sie die Gerändelte Sprühmustereinstellschraube (7) vorsichtig 2. Öffnen Sie den Deckel mit Bajonettverschluss (2). im Gegenuhrzeigersinn, bis das gewünschte Sprühmuster erreicht ist.
  • Seite 25 Saugbecher-Spritzpistole 196536 • Führen Sie die Spritzpistole niemals in einer Bogenbewegung. Dies führt Spezielle Reinigungsverfahren für Luft- und Materialdüsen sowie Nadeln zu einem ungleichmäßigen Farbauftrag (siehe Abb. B). WARNUNG! Bei den Düsen und Nadeln handelt es sich um • Vermeiden Sie intensives Umherschwenken der Spritzpistole, da dadurch feinmechanisches Zubehör, das mit entsprechender Sorgfalt behandelt...
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    Spritzpistole wird in zu großem Winkel gehalten Spritzpistole im rechten Winkel zum Werkstück halten; Sprühtechnik verbessern Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Seite 27: Garantiebedingungen

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Seite 28: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. • Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad. • Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a...
  • Seite 29 Pistola para pintar por succión 196536 • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente. • Todos los accesorios destinados a la recogida/extracción de polvo y gases deben ser utilizados y revisados correctamente de acuerdo con las Riesgos de atrapamiento instrucciones indicadas por el fabricante.
  • Seite 30: Características Del Producto

    Instrucciones de seguridad para ADVERTENCIA: Los disolventes y la pintura son inflamables, dañinos, y puede que hasta tóxicos. Ciertos disolventes y pinturas son pistolas neumáticas extremadamente inflamables. Manéjelos con cuidado y siguiendo las recomendaciones del fabricante. Almacene los disolventes y la pintura en Área de trabajo contenedores adecuados, antifugas y sellados.
  • Seite 31: Antes De Usar

    Pistola para pintar por succión 196536 Aplicaciones • Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua. Pistola neumática con depósito de succión alimentada por un compresor. ADVERTENCIA: Nunca utilice esta herramienta conectada a un compresor Para rociar y pintar con pinturas de viscosidad media y revestimientos.
  • Seite 32: Mantenimiento

    Ajuste del patrón de rociado • Una vez acabada la tarea, desconecte la pistola del suministro de aire a presión. Nota: Siempre que modifique el patrón de rociado deberá volver a ajustar la salida de material. Pulverización Pulverización Fig. B 1.
  • Seite 33 Pistola para pintar por succión 196536 Procedimientos de limpieza para boquillas y agujas de fluido ADVERTENCIA: Todas las boquillas y las agujas son de precisión. Deben manejarse con cuidado. Los daños y las modificaciones reducirán el rendimiento y la eficacia de la herramienta.
  • Seite 34: Solución De Problemas

    Material con poca viscosidad Regule la viscosidad del material y goterones Pistola inclinada o en ángulo Sujete la pistola correctamente. Siga los procedimientos de rociado. Si fallan las soluciones anteriores, contacte con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado de Silverline.
  • Seite 35: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Seite 36: Descrizione Dei Simboli

    Consumo d'aria: ........85-227L/min (3-8cfm) sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non Peso .............1.0kg giochino con l'apparecchio. Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono modificare senza preavviso...
  • Seite 37 Pistola Aerografo con Serbatoio Aspirante 196536 Rischi proiettabili Pericoli di fumi e polvere • Essere consapevoli del fatto che il fallimento del pezzo o accessori, o • La polvere e fumi generati quando si utilizza questo utensile possono anche lo strumento inserito in sé può generare proiettili ad alta velocità.
  • Seite 38: Familiarizzazione Prodotto

    Ulteriori istruzioni di sicurezza • Non tentare di modificare gli utensili pneumatici. Qualunque tentativo di modificare l’utensile causa l'immediata decadenza della garanzia e per utensili pneumatici può comportare gravi rischi per l'operatore e per il personale presente nelle vicinanze. Aria sotto pressione può causare lesioni gravi: L'uso di pistole a spruzzo • Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria, il tubo di scarico della • Non puntare una pistola a spruzzo verso persone o animali!
  • Seite 39: Uso Previsto

    Pistola Aerografo con Serbatoio Aspirante 196536 Uso Previsto • Questo strumento deve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e separatore d'acqua • Pistola a spruzzo d’aspirazione alimentata ad aria compressa filtrata ATTENZIONE: In nessun caso la pistola a spruzzo deve essere utilizzata in da un compressore, per la spruzzatura di vernice viscosità...
  • Seite 40: Operazione

    Operazione NB: In posizione di default, non ci dovrebbe essere l'uscita del materiale. 4. Tenendo premuto il grilletto premuto, ruotare lentamente la vite di Funzionamento del grilletto regolazione ad ago zigrinato (9) in senso antiorario per aprire il flusso di materiale • Il grilletto ha un meccanismo a 2 stadi: 5.
  • Seite 41: Manutenzione

    Pistola Aerografo con Serbatoio Aspirante 196536 Manutenzione Lubrificazione ATTENZIONE: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria e far spurgare • Anche se i passaggi dell’aria e dei materiali della pistola a spruzzo la pressione prima di smontare o di effettuare qualsiasi intervento di devono rimanere liberi di olio e di altre sostanze contaminanti, alcuni manutenzione.
  • Seite 42: Risoluzione Problemi

    Pistola inclinata su un angolo Tenere la pistola ad angolo retto rispetto al pezzo in lavorazione, migliorare la tecnica di spruzzatura Se le soluzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non riescono, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Seite 44: Beschrijving Symbolen

    Onzekerheid: .............. 1,5 m/s aanbevolen Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de • Denk aan de veiligheid van anderen om u heen specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving • Zorg ervoor dat het werkstuk goed vastgezet is worden gewijzigd.
  • Seite 45 Aanzuig verfspuitpistool 196536 Verwikkelingsgevaar • De interne delen voor stof en dampopvanging, ontginning en onderdrukking horen juist gebruikt en onderhouden te worden als • Stikken, scalperen en verwondingen zijn mogelijk het resultaat wanneer beschreven in de instructies van de fabrikant losse kleding, sieraden, haar en handschoenen niet weggehouden • Om een onnodige verhoging in stof en dampuitstoting te voorkomen...
  • Seite 46: Productbeschrijving

    Verfspuit veiligheid WAARSCHUWING: Bij het spuiten van coatingmaterialen worden gevaarlijke dampen geproduceerd. Lees alle labels en veiligheidsinstructies Gevaarlijke omgeving aandachtig door. Bij enige twijfel neemt u contact op met de fabrikant. Tijdens het spuiten is het dragen van een stofmasker verplicht. Het • Zorg er altijd voor dat er voldoende vrije ruimte is rond het werkgebied.
  • Seite 47: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Aanzuig verfspuitpistool 196536 Intentioneel gebruik • Dit gereedschap hoort aangesloten te worden op een schone en droge luchttoevoer, met een interne waterscheider en filter • Pneumatische verfspuit, aangedreven door gefilterde perslucht vanuit WAARSCHUWING: De verfspuit mag onder geen enkele omstandigheden...
  • Seite 48 WAARSCHUWING: Pneumatische machines bevatten mogelijk 1. Draai de gekartelde patroon verstelschroef (7) langzaam linksom om het spraypatroon aan te passen. Draai tot het vereiste patroon is achtergebleven luchtdruk. Verwijder deze luchtdruk nadat de luchttoevoer bereikt is uitgeschakeld Let op: Het linksom draaien van de schroef maakt het patroon breder, het Op dit punt is de Op dit punt is de rechtsom draaien van de schroef maakt het patroon smaller en meer rond...
  • Seite 49 Aanzuig verfspuitpistool 196536 1. Verwijs naar de montage diagram en haal de verfspuit voorzichtig uit elkaar 2. Om de naald en het mondstuk schoon te maken dompelt u deze in een geschikt oplosmiddel en maakt u deze met een zachte borstel schoon Let op: Dompel de gehele verfspuit nooit in een oplosmiddel.
  • Seite 50: Mogelijke Oorzaak

    Verlaag de materiaalstroming Uitlopen Te dunne verf Pas de dikte van de verf aan Gekantelde verfspuit Houd de spuit recht op het oppervlak Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
  • Seite 51 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Seite 52: Assembly Diagram

    NL NL Assembly Diagram...
  • Seite 53 DISASSEMBLY PROCEDURES. THE MANU¬FACTURER EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PART REPLACEMENTS MUST BE UNDERTAKEN ONLY BY A CERTIFIED TECHNICIAN AT AN AUTHORISED SILVERLINE SERVICE CENTRE, AND NOT BY THE CUSTOMER. THE CUSTOMER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING THROUGH HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT, REPLACEMENT OF PARTS OR OTHER MODIFICATION OF THE ORIGINAL PRODUCT.
  • Seite 54 NL NL Notes...
  • Seite 55 Notes 196536 www.silverlinetools.com...
  • Seite 56 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Inhaltsverzeichnis