Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase IceFree 20 Gebrauchanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IceFree 20:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20
IceFree

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase IceFree 20

  • Seite 1 IceFree...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts IceFree 20 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 4: Lagerung Im Sommer

    - DE - Inbetriebnahme Achtung! Das Gerät niemals ohne Wasserdurchfluss oder ohne Pumpenfilter betreiben! So stellen Sie die Stromversorgung her: Einschalten: Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein, wenn die Stromverbindung hergestellt ist. Ausschalten: Netzstecker ziehen. So bedienen Sie das Gerät: Das Gerät muss frei im mindestens 60 cm tiefen Wasser hängen und der Klappfilter soll sich dabei ca.
  • Seite 5: Intended Use

    Intended use During the winter, the IceFree unit “Icefree 20”, in the following text termed unit, keeps an area of the surface of your garden pond ice free by conveying warmer water from the deeper regions directly to the water surface.
  • Seite 6 - GB - Start-up Attention! Never operate the unit without water or without a pump filter! This is how to connect the power supply: Switching on: Connect power plug to the socket. The unit switches on immediately when the power connection is established.
  • Seite 7: Utilisation Conforme À La Finalité

    Utilisation conforme à la finalité La série anti-glaces IceFree 20, appelée ci-après « appareil », empêche la formation de gel à la surface de votre bassin sur un point déterminé en ramenant vers la surface l’eau plus chaude qu’elle tire des strates plus profondes du bassin.
  • Seite 8 - FR - Mise en service Attention ! Ne jamais utiliser l'appareil sans débit d'eau ou sans filtre de pompe ! Méthode pour établir l'alimentation en courant : Mise en circuit : Brancher la prise de secteur dans la prise de courant. L'appareil se met immédiatement en marche dès que la connexion avec le réseau est établie.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Kabellänge Wassertemperatur Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Cable length Water temperature Tension nominale Puissance absor- Capacité de refoule- Colonne d'eau Longueur de câble Température de bée ment l’eau Nominale spanning Vermogensopname Pompcapaciteit Waterkolom...
  • Seite 10 Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 1 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières. Etanche à Ne pas recycler dans les ordures ménagè- Attention ! l'eau jusqu'à...
  • Seite 11 Pos. 36957 34910 34905 25734 34901 25735...

Inhaltsverzeichnis