Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

www.rc-powerforce.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RC 24501

  • Seite 1 www.rc-powerforce.com...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Instrucciones de servicio...
  • Seite 4 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines RC-Autos aus dem Hause Stadlbauer. Bitte beachten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten, wegen verschluckbarer Kleinteile. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
  • Seite 5 Congratulations on your purchase of a RC car from Stadlbauer. Please observe the following safety advice and operating instructions. This toy is not suitable for children under the age of 36 months, as it has small parts that may be swallowed. Remove all packaging and fastening wires before giving this toy to the child.
  • Seite 6 Nous vous félicitons pour l’achat d’une voiture RC de la maison Stadlbauer. Veuillez tenir compte des instructions de sécurité ci-contre et du mode d‘emploi. Ce jouet n’est pas approprié pour des enfants de moins de 36 mois, en raison des petites pièces que les enfants peuvent avaler. Enlever tout le matériel d’emballage et les fils de fixation avant de mettre ce jouet entre les mains de l’enfant.
  • Seite 7 Congratulazioni per aver acquistato un’auto RC della Stadlbauer. Si raccomanda di osservare le seguenti avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Questo giocattolo non è adatto per bambini che abbiano meno di 36 mesi a causa dei piccoli particolari che si possono ingerire. Prima di darlo al bambino si devono rimuovere tutti i materiali d’imballaggio e i fili di fissaggio.
  • Seite 8 Felicidades por adquirir un coche RC de Stadlbauer! Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad y el manual de servicio. Este juguete no es adecuado para niños menores de 36 meses al tener pequeñas piezas ingeribles. Extraiga todo el material de embalaje y los alam bres de fijación antes de entregar este juguete al niño.
  • Seite 9 Batterieaustausch • Replacing the Batteries • Remplacement des piles • Cambio della batteria • Cambio de las pilas Batterieaustausch wird wie folgt vorgenommen: Bitte achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien. Bitte keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden. Replace the batteries as follows: please ensure correct battery polarity.
  • Seite 10 3 x AAA 3 x AA 4 x AAA 4x AA 5x AA ArtNr. 24501 ArtNr. 24500 ArtNr. 18501 ArtNr. 18500 ArtNr. 16501 ArtNr. 24504 ArtNr. 24502 ArtNr. 18504 ArtNr. 18502 ArtNr. 16502 ArtNr. 24503 ArtNr. 18503 ArtNr. 14501 ArtNr. 16503 ArtNr.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung und weitere Warnhinweise • Operating Instructions and Other Precautions • Mode d’emploi et autres avertissements • Istruzioni per l’uso ed altre avvertenze • Instrucciones de servicio y demás avisos Wir empfehlen das Spielzeug, wie auf der Verpackung ab einem Spielalter 8+ (Acht Plus). Nach dem Fahrbetrieb die Batterien/Akkus aus Sender und Modell entfernen. As stated on the packaging, this toy is recommended for children aged 8+ (eight plus).
  • Seite 12 Sicherheitshinweise • Safety Advice • Consignes de sécurité • Avvertenze sulla sicurezza • Instrucciones de seguridad Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr! Modell nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Lassen Sie das Modell niemals auf öffentlichen Straßen fahren. Caution! Risk of injury from the end of the aerial. Keep the model out of direct sunlight.
  • Seite 13 Der Motor und die Batterien erwärmen sich beim Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab. Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Betrieb des Modells – Teile nicht berühren! Reinigung Ihres Modells. Discuss your frequencies with other drivers. The motor and batteries become hot during operation Do not use abrasive solvents to clean your model.
  • Seite 14 Das Modell niemals auf sandigen, staubigen oder nassen Pisten, sowie dicken Wenn die Fahrgeschwindigkeit des Modells stark nachlässt, Batterien im Modell Teppichen betreiben – Beschädigungsgefahr der Antriebs- und Elektronikteile. tauschen. Do not operate the model on sandy, dusty or wet surfaces or on thick carpets – Replace the batteries in the model if there is a severe drop in speed.
  • Seite 15: Problemlösungen

    Problemlösungen Problem Ursache Fehlerbehebung Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet. Sender und Modell einschalten. Das Modell bewegt sich nicht. Batterien sind falsch im Modell eingesetzt. Batterien korrekt einlegen. Batterien sind entladen. Frische Batterien einsetzen. Batterien sind entladen. Frische Batterien einsetzen. Die Antenne ist nicht aufgesetzt oder nicht korrekt Das Modell läßt sich nicht steuern.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution The transmitter or receiver is switched off. Switch on the transmitter and the model. The model does not move. The batteries are inserted into the model incorrectly. Insert the batteries correctly. The batteries are flat. Replace the batteries. The batteries are flat.
  • Seite 17: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes Probléme Cause Solution L’émetteur ou le récepteur ne sont pas branchés. Brancher l’émetteur et le modèle. Les batteries ne sont pas insérées correctement La voiture n’avance pas. Insérer les batteries correctement. dans la voiture. Les batteries sont déchargées. Insérer des batteries neuves.
  • Seite 18: Soluzioni Dei Problemi

    Soluzioni dei problemi Problema Causa Eliminazione errore Il trasmettitore o il ricevitore non sono accesi. Accendere il trasmettitore e il modello. Il modello non si muove. Le batterie non sono inserite correttamente. Inserire le batterie correttamente. Le batterie sono scariche. Inserire batterie nuove.
  • Seite 19 Guia de problemas Problema Causa Solución Emisor o receptor no conectado. Conectar emisor y modelo. El modelo no se mueve. Pilas mal colocadas en el modelo. Insertar correctamente las pilas. Pilas descargadas. Insertar pilas recientes. Pilas descargadas. Insertar pilas recientes. Pérdida de control.
  • Seite 20 Stadlbauer Marketing & Vertrieb Ges. m. b. H. déclare que les articles sont conformes à toutes les prescriptions légales. Vous pouvez consulter la déclaration européenne de conformité sous : www.rc-powerforce.com Stadlbauer Marketing & Vertrieb Ges. m. b. H. dichiara che gli articoli sono conformi a tutte le disposizioni di legge. Per la dichiarazione di conformità...

Inhaltsverzeichnis