Herunterladen Diese Seite drucken

Faller 140470 Montageanleitung Seite 24

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 140470:

Werbung

24
36 x
10/4
36 x
10/3
g
h
h
i
Drahteinbau
Der Einbau des Drahts erfolgt über vier Abschnitte auf beiden Seiten (siehe Abb. m). Hierzu wird der beiliegende Draht in acht Teile à 70 cm geschnitten und gerade gezogen. Nach 26 cm des ersten Drahtstückes wird bei Niete x 1
eine halbe Schlaufe gelegt (auf Rillenstellung derMittelnabe 4/7 achten (siehe Abb. m)). Der Draht verläuft in der Rille
spannungsfrei
zur nächsten Niete und wird dort mit einer ganze Schlaufe befestigt.
Dieser Vorgang wird noch 7 mal wiederholt. Zum Abschluß des ersten Segments wird wieder nur eine halbe Schlaufe um die Niete gelegt. Verlegen Sie den Draht für die Segmente 2, 3 und 4 sowie bei Segment 1 (siehe Abb. k).
An allen Anfagspunkten (x 1 - x 4) befinden sich zwei Drahtenden (26 cm + Reststück). Die kürzeren Reststück werden um die inneren Streben gewickelt (siehe Abb. l). Verlegung von Endstück 26 cm (siehe Abb. n).
Wire mounting
Wire mounting is done across four sections on both sides (see Fig. m). For this purpose, the available wire is cut into eight parts of 70 cm each and pulled straight. A half-loop is laid at rivet x 1 after 26 cm of the first wire length
(observe groove position of central hub 4/7 (see Fig. m.)). The wire runs
tension-free
in its groove up to the next rivet where it is fastened with a full loop. At the end of the first segment, a half-loop only is again put around the rivet.
Run the wire for the segments 2, 3 and 4 and at segment 1 (see fig. k). Two wire ends (26 cm and the remaining piece) are located at all starting points (x 1 - x 4). Wind the shorter remaining Pieces around the inside braces
(see Fig. l). For laying the wire end piece 26 cm (see Fig. n).
Pose du fil
La pose du fil se fait en quatre tronçons de chaque côté (voir Fig. m). Pour cela, on coupe le fil joint en huit sections de 70 cm chacune et on les étire pour les redresser. Aprés 26 cm du premier morceau de fil,
on pose une demi-boucle au rivet x 1 (veiller à ce que le moyeu central se trouve dans les gorges (voir Fig. m)). Le fil chemine dans la gorge
sans tension
jusqu'au prochain rivet où on le fixe à l'aide d'un nœud coulant complet.
On répète l'opération encore 7 fois. À la fin du premier segment on ne pose à nouveau qu'une demi-boucle autour du rivet. Posez le fil pour les segments 2, 3 et 4 ainsi que pour le segment 1 (voir Fig. k).
À tous les points de départ (x 1 à x 4) se trouvent deux extrémités de fil (26 cm et le morceau résiduel). On enroule les morceaux résiduels les plus courts autour des piliers intérieurs (voir Fig. l).
Pour la pose de l'extrémité de fil de 26 cm, voir Fig. n.
Draadmontage
De draad wordt gemonteerd in 4 fasen aan beide zijden (zie afb. m). Daaarvoor wordt de bijgevoegde draad in acht delen à 70 cm gesneden en rechtgetrokken. Na 26 cm van het eerste draadstuk wordt bij klinknagel x 1een halve
lus gelegt (let op gleufstand van de middelste naaf 4/7 (zie afb. m)). De draad loopt in de gleuf
spanningsvrij
tot aan de volgende klinknagel en wordt daar met een hele lus bevestigd. Deze procedure wordt nog 7 mal herhaald.
Aan het einde van het eerste segment wordt weer slechts een halve lus om de klinknagel gelegt. Leg de draad aan voor segment 2, 3 en 4 alsmede bij segment 1 (zie afb. k). Op alle beginpunten (x 1 - x 4) bevinden zich
twee draaduiteinden (26 cm en het reststuk). De kortere reststukken worden om de binnenste stutten gewikkeld (zie afb. l). Voor het aanleggen van het draad-eindstuk 26 cm (zie afb. n).

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Jupiter