Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

175
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
D
Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
Postfach 1120, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
GB
instructions carefully.
In case of missing part(s) please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, 78148 Gütenbach, Germany. You will receive
the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
F
Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez
la nous à Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons
parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
NL
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Postfach
1120, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
492
EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosages.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te lij-
men.
688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen. Spitze 48°
abgewinkelt. Nur für Polystyrol
geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded
parts without burrs. Tip angel
48° . Only suitable for polysty-
rene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les piè-
ces miniatures moulées par
injection. Pointe coudée à 48° .
Uniquement appropriée pour le
polystyène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen
van de fijnste gietstukdelen.
Hoek snijvlakken 48° . Alleen
geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
3 x
Contents Sprues
2
3 x
Contenu Moulages
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents Sprues
2
1 x
Contenu Moulages
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
4
3 x
7
1 x
5
3 x
10 1 x
6
1 x
4
1 x
5
1 x
8
1 x
Sa. Nr. 219 732

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 175

  • Seite 1 Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
  • Seite 2 Vatiante I Wichtiger Hinweis Bevor Sie mit der Montage beginnen, sollten Sie sich zuerst mit den möglichen Varianten befassen. Important Notice Before you start assembling your kit, please familiarize yourself thoroughly with the variations possible. Vatiante II Avis Important Avant de commencer le montage, vous devez en premier vous préoccuper des differéntes variantes.
  • Seite 3 Varianten: 1x175 1x175 1x176 2x176 1x175 1x175 1x176 2x176...
  • Seite 4 Fensterfolie Window Foil Feuille de Fenêtre Raam folie Fensterfolie entlang der vorgeprägten Rillen exakt ausschneiden. Die Folienzuschnitte auf die Rückseite der Fenster bzw. Türen mit derselben Nr. kleben. Cut out the window foil along the prepared grooves exactly. Glue the cut out foil parts on the back side of the windows resp.
  • Seite 5 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken...
  • Seite 6 Spritzlinge Sprues 4/11 Moulages Gietstukken 5/15 5/16 4/10 5/12 5/14 5/17 Art.-Nr.671 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 5/13...
  • Seite 8 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken Stabilisierungsstege heraustrennen. Cut out stabilizing bars. Retirer les traverses de stabilisation. Stabiliseringstrips verwijderen.
  • Seite 9 7/12 1/13 7/10 1/10 1/14 Art.-Nr.671 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 7/14 1/12 7/13 1/10 7/11 1/11 1/11 1/13...
  • Seite 10 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken Art.-Nr.B-136 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Märklin M Märklin M...
  • Seite 11 Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje nicht kleben Druckfeder Compression spring do not glue Ressort à pression ne pas coller Drukveer niet hier lijmen Drahtbügel Wire bow Etrier Draadbeugel...
  • Seite 12 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 10/1 1/15...
  • Seite 13 5/11 Klebestellen gut abtrocknen lassen (ca.45 Min.). Allow glued joint zo dry well (apporox. 45 min.). Laisser sécher les pièces collées pendant 45 minutes environ. Laat het geheel vooral goed drogen (ca. 45 min.).
  • Seite 14 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 40 mm = 13 mm = nicht kleben do not glue ne pas coller niet hier lijmen 2/10 2/10...
  • Seite 15 5/10 2/11 2/12...
  • Seite 16 Fensterfolie Window Foil Feuille de Fenêtre Die Folien-Scheiben sind gegenüber den gespritzten Scheiben dünner, ohne Fließlinien und wesentlich klarer in der Durchsicht. Außerdem Raam folie fallen keine zu entsorgenden Gußreste an. Reststücke können für wei- tere Modelle benutzt werden (umweltfreundlich). Das Verfahren erspart eine zusätzliche Gußform.
  • Seite 17 4/10 4/11 4/13 3/19...
  • Seite 18 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken Papiermaske papermask masque masker 4/14 4/15 4/10 4/12...
  • Seite 19 3/18 3/10 3/5 3/18 3/15 3/11 3/13 3/12 3/14...
  • Seite 20 Spritzlinge 1/14 Sprues Moulages 1/16 Gietstukken 1/17 1/11 1/12 1/15 1/11 1/11 1/13 1/10 1/12 3/16 1/13 3/17...