Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE -IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN - FR
CUCINA A FUOCO CONTINUO – WOOD COOKER
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifiée
IT
– PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO NEL PRESENTE LIBRETTO.
!
EN
– TO AVOID DAMAGES, PLEASE ONLY USE THE MAXIMUM FUEL LOAD FOR THE INITIAL START-UP ACCORDING TO USER'S
INSTRUCTIONS. ALLOW THE STOVE TO COOL DOWN AND REPEAT THE PROCEDURE.
DE
– UM SCHÄDEN ZU VERMEIDEN, HEIZEN SIE IHREN OFEN BEI DER INBETRIEBNAHME HÖCHSTENS MIT DER BRENNSTOFFMENGE
IT. BEDIENUNGSANLEITUNG AN. DANACH AUSKÜHLEN LASSEN UND VORGANG WIEDERHOLEN.
FR
– POUR EVITER DES DOMMAGES FAITES ATTENTION DE NE BRULER QUE LA QUANTITE DE BOIS COMME INDIQUEE DANS LA
NOTICE D'UTILISATION. LAISSEZ REFROIDIR PUIS RECOMMENCES.
Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l'acquirente e l'esercente sono obbligati ad informarsi sul corretto
According to the safety prescriptions on equipment, the purchaser and the operator are obliged to get informed
Laut der
Geräte-Sicherheitsvorschriften sind Käufer und Betreiber verpflichtet, sich über
den funktionsgerechten Betrieb auf Grundlage der Gebrauchanweisung zu informieren.
Conformément aux normes de sécurité en matière d'appareils, l'acheteur et le commerçant se doivent d'être
informés sur le fonctionnement correct conformément aux instructions concernant l'utilisation.
DAUERBRANDHERD – CUISINIERE A BOIS
ROSA – ROSETTA
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
funzionamento in base alle istruzioni per l'uso.
SAFETY PRESCRIPTIONS ON EQUIPMENT
about the correct operation according to the instructions for use.
GERÄTE-SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
NORMES DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
|
selon
EN 12815
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordic ROSA

  • Seite 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN - FR CUCINA A FUOCO CONTINUO – WOOD COOKER DAUERBRANDHERD – CUISINIERE A BOIS ROSA – ROSETTA selon Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifiée EN 12815 –...
  • Seite 2 ROSA - ROSETTA 1095080 – IT – EN – DE – FR...
  • Seite 3: Dichiarazione Di Conformita' Del Costruttore

    ROSA - ROSETTA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DEL COSTRUTTORE Oggetto: assenza di amianto e cadmio Si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d’apporto utilizzato per le saldature non è presente/utilizzato in nessuna forma il cadmio, come previsto dalla norma di riferimento.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ROSA - ROSETTA INDICE DATI TECNICI ..............................6 DESCRIZIONE TECNICA ..........................7 2.1. REGISTRO ARIA PRIMARIA (valvola girevole) ......................7 2.2. REGISTRO ARIA SECONDARIA ..........................7 2.3. REGISTRO - FUMI ..............................7 NORME PER L’INSTALLAZIONE ........................7 SICUREZZA ANTINCENDIO ..........................8 4.1.
  • Seite 5 ROSA - ROSETTA INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN ............................. 27 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ........................28 2.1. DER PRIMÄRLUFTSCHIEBER (drehebare Klapppe) ....................28 2.2. DER SEKUNDÄRLUFTSCHIEBER ........................... 28 2.3. RAUCHGASKLAPPE ............................... 28 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN ........................28 BRANDSCHUTZ .............................. 29 4.1. NOTFALLEINGRIFF ..............................30 SCHORNSTEINROHR............................. 30 5.1.
  • Seite 27: Technische Daten

    ROSA - ROSETTA 1. TECHNISCHE DATEN Definition : Dauerbrandherd nach EN 12815 ROSA ROSETTA Bauart Nennwärmeleistung in KW Wirkungsgrad in % 78.9 Rauchrohrdurchmesser in mm Maximal aufzugebende Brennstoffmassen Holz in kg / h Abgasmassenstrom Brennstoff Holz in g/s 9,56 Abgastemperatur hinter dem Abgasstutzen (Holz) in ° C...
  • Seite 28: Technische Beschreibung

    ROSA - ROSETTA 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Dauerbrandherde von La Nordica eignen sich dafür, zu kochen, backen und Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während des ganzen Jahres. Als Brennstoffe werden.
  • Seite 29: Brandschutz

    ROSA - ROSETTA Es ist sicherzustellen, dass die für die Verbrennung benötigte Luftmenge ausreichend ist. Hierauf ist besonders bei dicht schließenden Fenstern und Türen (Dichtlippen) zu achten. Der Anschluss mehrerer Geräte an denselben Schornstein ist nicht zulässig. Der Durchmesser der Öffnung des Rauchfangs für den Anschluss muss mindestens dem Durchmesser des Rauchrohrs entsprechen.
  • Seite 30: Notfalleingriff

    ROSA - ROSETTA 4.1. NOTFALLEINGRIFF Wenn im Verbindungsstück oder im Rauchfang ein Brand entsteht: a) Ladetür und Aschenladetür schließen b) Verbrennungsluftregler schließen c) Löschen mit Hilfe von Kohlensäurelöschern ( CO2-Pulver ) d) Sofort die Feuerwehr rufen Das Feuer nicht mit Wasserstrahlen löschen.
  • Seite 31 ROSA - ROSETTA • Er muss einen anwendbaren Ausgangsquerschnitt haben, der doppelt so groß wie der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs ist. • Er muss derart aufgebaut sein, dass Regen, Schnee und allerlei Fremdkörper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen können. • Er muss einfach zu prüfen sein, im Rahmen von etwaigen Wartungs- und Reinigungsvorgängen.
  • Seite 32: Schornst Eine Abst Ände Und Stell Ung Uni 1 068

    ROSA - ROSETTA SCHORNST EINE ABST ÄNDE UND STELL UNG UNI 1 068 3/ 98 Abstand zwischen Firstträger und Mindesthöhe vom Schornstein (vom Dachneigung dem Schornstein Austritt gemessen) A (m) H (m) α < 1,85 m 0,50 m vom First 15°...
  • Seite 33: Zulässige / Unzulässige Brennstoffe

    ROSA - ROSETTA Luftumwälzung muss durch einige feste Öffnungen nach außen gewährleistet sein. Die Größe der erforderlichen Luftöffnungen ist durch die entsprechenden Vorschriften festgelegt. Bitten Sie einen Schornsteinfeger Ihres Vertrauens um Informationen. Die Öffnungen sollten mit Gittern geschützt werden und dürfen nie verstopft sein.
  • Seite 34: Normalbetrieb

    ROSA - ROSETTA • Während der Nutzungsdauer des Ofens wird dieser mehrmals am Tag angefeuert oder gelöscht. Je nach Jahreszeit ist der Ofen abwechselnd intensiver Nutzung oder vollständigem Stillstand ausgesetzt. • Bevor man das neue Gerät als ausgereift bezeichnen kann, muss es diverse Male in Betrieb genommen werden, damit alle Materialien und die Lacke den unterschiedlichen elastischen Beanspruchungen ausgesetzt werden können.
  • Seite 35: Backen

    ROSA - ROSETTA Verbrennung und damit die Heizleistung Ihres Dauerbrandherdes. Erhöhter Schornsteinzug erfordert kleinere Verbrennungslufteinstellungen, geringerer Schornsteinzug erfordert größere Verbrennungslufteinstellungen. WICHTIG: Um die gute Verbrennung Ihres Dauerbrandherdes zu prüfen, kontrollieren Sie, ob der aus dem Schornstein austretende Rauch transparent ist. Wenn er weiß ist, bedeutet das, daß der Herd nicht richtig eingestellt ist oder das Holz zu naß...
  • Seite 36: Reinigung Des Sichtfensters

    ROSA - ROSETTA 13.2. REINIGUNG DES SICHTFENSTERS Die Bildung von Schmutzablagerungen auf der Glasscheibe der Tür wird durch einen speziellen Sekundärlufteinlass wirksam verzögert. Bei der Verwendungen von festen Brennstoffen (z. B. feuchtem Holz) können Ablagerungen nie ganz vermieden werden. Dabei handelt es sich jedoch nicht um einen Fehler des Ofens.
  • Seite 37 ROSA - ROSETTA • Die Norm UNI 10683-2005 – ITALIA sieht vor, dass es in keinem Fall mehr als 2 Bögen oder Richtungsänderungen – einschließlich der Mündung in den Rauchabzug – sein dürfen. Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll, muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden (Pos.
  • Seite 49: Montaggio Corrimano Laterali / Montage Der Seitlichen Handläufe / Montage Des Barres Laterales

    ROSA - ROSETTA 16. MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI / MONTAGE DER SEITLICHEN HANDLÄUFE / MONTAGE DES BARRES LATERALES AVVERTENZA Le maniglie, il corrimano e la vaschetta per l’acqua vanno puliti con un panno soffice ed alcool (a freddo). NON usare abrasivi o diluenti. La piastra smaltata va pulita a freddo con uno straccio imbevuto d’acqua o con prodotti detergenti NON abrasivi.
  • Seite 50: Scheda Tecnica / Caracteristiques Techniques / Technische Protokolle / Fiche Technique

    ROSA - ROSETTA 17. SCHEDA TECNICA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE PROTOKOLLE / FICHE TECHNIQUE R O S A B o r d e a u x 1 7 8 k g P e t r a 1 9 7 k g...
  • Seite 51: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Im Einklang mit der Direktive 89/106/EEC (Bauprodukte) Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali und der CE- Vorschrift Nr. 1935/2004 (Materialien und e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti Gegenstände, die für den Kontakt mit Lebensmitteln alimentari).
  • Seite 53 Chauffage et cuisson pour maisons Marchio commerciale - Trademark La NORDICA Handelsmarke - Constructeur ROSA Modello o tipo – Model or type – Modell Riscaldamento e cottura uso domestico Space heating and cooking in buildings Uso - Use - Verwendungszweck - Use Erwärmung von Wohnräume und Kochen...
  • Seite 55 ROSA - ROSETTA 1095080 – IT – EN – DE – FR...
  • Seite 56 ROSA - ROSETTA Dati e modelli non sono impegnativi: la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso. Data and models are not binding: the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich: die Firma behält sich das Recht für Änderungen und Verbesserungen...

Diese Anleitung auch für:

Rosetta

Inhaltsverzeichnis