Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PROOF
Spülkasten SLK
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Installation and operating instructions
GB
Instrucciones para el montaje y el funcionamiento
E
Guia de Instalação e instruções operação
P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wintec SanTec

  • Seite 1 PROOF Spülkasten SLK Montage- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Guia de Instalação e instruções operação...
  • Seite 2: Notes On Installation

    Notes on Installation Berührungslose Infrarot Non-contact infrared WC-Steuerung zur vollautoma- WC-control for automatical tischen Steuerung von SanTec as control of all SanTec SLK SLK UP-Spülkästen. Sowohl flushing cisterns. Suitable for zur Neumontage auf SanTec mounting on SanTec FIX WC FIX WC Montageelementen assembly elements (art.no.
  • Seite 3 SanTec SLK. Conveniente para SanTec SLK. Adequado para montar en SanTec FIX WC instalação em elemento de elementos de montaje (art. nr. montagem SanTec FIX WC 102 918 o (art.
  • Seite 4 10 min Lüfterausgang: potenzialfrei max. 24 V, max. 15 mA Frontplatte: B/H/T: 245 x 165 x 18,5 mm Werkstoff Frontplatte: Edelstahl Zubehör: Montageelement SanTec FIX WC mit Spülkasten SanTec SLK: Art. Nr.: 102 918 (Standard) Art. Nr.: 103 076 (mit Geruchsabsaugung)
  • Seite 5 Descarga intermediaria: cada 10 min. Placa delantera: 245 x 165 mm Material de la placa: acero inoxidable Accessorios: Elemento de montaje SanTec FIX WC con zisterna Geberit UP 320: art. nr.: 101 829 (standard) art. nr: 102 055 (con absorbción de olor)
  • Seite 6 10 segs. Descarga intermédia: Cada 10 min. Painel frontal: 245 x 165 mm Material do painel frontal: aço inoxidável Acessórios: Elemento de montagem SanTec FIX WC com cisterna Geberit UP320: art. 101 829 Autoclismo SanTec Fix Kombi TT: art. Nº 148004...
  • Seite 7 Ersatzteile, Spare Parts, Piezas de recambio, Peças Sobresselentes Lagerbock mit integriertem Motorheber Bearing block with integrated motor lifter für Spülkasten / cistern SanTec SLK: Art.Nr.: 232 042 Montagerahmen Mounting frame Art.Nr.: 408 973 Elektronikplatte SanTec PROOF Electronic panel SanTec PROOF Art.Nr.: 104 646 - Edelstahl / stainless steel...
  • Seite 8 Montagebeispiel, Example of installation, Ejemplo de montaje, Exemplo de montagem 230V/50Hz...
  • Seite 9 Montagebeispiel, Example of installation, Ejemplo de montaje, Exemplo de montagem 1 12V Versorgungsleitung (2x1,5mm ) - max. Leitungslänge 100m 2 Wasserzulauf 3 Verkabelung für Haltegriff mit Drucktaste 4 Unterputzdose für Netzteil (Einbauort beliebig) 5 Trafo 12V (Zubehör) 6 Verkabelung für Taster (min 2 x 0,5 mm 7 Taster (optional) 1 12V feed line (2x1,5mm ) - maximum cable lenght 100m...
  • Seite 10 Anschlusselemente SanTec PROOF 12V Elektronikplatte von hinten und 12V Netzeil (Zubehör) Backside of electro- nic panel and 12V power supply unit (accessory) Visto reverso de la placa electronica y 12 V. modulo de red (accessorio) Parte traseira do painel electrónico e unidade de alimen- tação a 12V...
  • Seite 11 12 Access 12V for SanTec PROOF 11 Netzanschluss 230V / 50 Hz (supply at mains operation) (für Versorgung bei Netzbetrieb) 13 Battery case at SanTec PROOF 6V 12 Ausgang 12V für SanTec PROOF (für Versorgung bei Netzbetrieb) 13 Batteriefach bei SanTec PROOF 6V 1 conexión de interruptor externo (opcional)
  • Seite 12 Montage, Installation, Montaje, Instalação SanTec PROOF 12V + 6V...
  • Seite 13 Montage, Installation, Montaje, Instalação Standard-Lagerbock aus Spülkasten entfernen Lagerbock mit integriertem Motorheber einsetzen Distanzbolzen und Spritzschutzplatte montieren, das Kabel vom Motorheber bzw. das Stromversorgungskabel (bei 12V Version) herausführen Remove standard bearing block out of the flushing cistern. Insert bearing block with integrated motor lifter. Install distance bolt and splash guard board;...
  • Seite 14 Montage, Installation, Montaje, Instalação SanTec PROOF 12V...
  • Seite 15 Montage, Installation, Montaje, Instalação Während Anschlussarbeiten Anlage stromlos schalten! 1 Externes Netzteil 230V/12V/50Hz (als Zubehör Art.Nr. 231120 erhältlich). Maximal zulässige Ausgangsspannung 18V/50Hz (Leerlauf). Die Verwendung “elektronischer Trafos” (z.B. aus der Lichttechnik) ist unzulässig. 1aBei Nutzung von CWS Cleanset externes Netzteil 230V/24V=stabilisiert (als Zubehör Art.Nr. 105 261 erhältlich) verwenden 2 Stromversorgung 230V herstellen 3 Die Verbindungsleitung Steuerung - Trafo muss mit Kabeln (bis 50m H03VV-F2X1.0, darüber H03VV-F2X1.5)
  • Seite 16 Montage, Installation, Montaje, Instalação SanTec PROOF 6V...
  • Seite 17 Montage, Installation, Montaje, Instalação 1 Stecker des Batteriemoduls anschließen 2 Kabel von Motorheber anschließen 3 Frontplatte einhängen und mit den beiden seitlichen Schrauben sichern 1 Connect cable form the battery case 2 Connect cable from the motor lifter 3 Install front panel and fix it with the safety screws on both sides. 1 Conecte el conector del módulo de batería 2 Conecte el cable de la grúa del motor 3 Panel frontal y fíjela con los dos tornillos en la parte...
  • Seite 18 Funktionsbeschreibung Signal-Symbol (nur bei Variante mit Netzbetrieb) erscheint nach Benützung zur besseren Erkennbarkeit der manuellen Auslösefunktion für den Benutzer. (max. Reichweite des Nahreflexes: 3 cm) Funktion Verweilt ein Benutzer länger als 10 s, so wird beim Verlassen des Aktivbereichs automatisch (DIP-Schalter 1) eine Spülung ausgelöst. (Spülung kann wahlweise mit Magnetheber, Motorheber, Magnetventil,...
  • Seite 19 Schalter 4 - Auswahl Magnetheber/Magnetventil/Motorheber Stellung “ON”: Ansteuerung über Magnetheber oder Magnetventil Stellung “OFF”: Ansteuerung über Motorheber Schalter 5 - Auswahl Spülkasten Stellung “ON”: Spülkasten SanTec SLK Stellung “OFF”: Spülkasten GEBERIT Schalter 6 - Lüfternachlaufzeit Stellung “ON”: Lüfternachlaufzeit 10 min Stellung “OFF”: Lüfter deaktiviert...
  • Seite 20 Description of functions Symbol (only at mains ope- rated variant) appears after use for better recognisability of the manual release for the use (max. active range at close range reflex: 3 cm) Function Dwells a user more than 10 secs., an automatic flushing will be released (DIP-Switch 1) when the user leaves the active range.
  • Seite 21 “ON”: Activation via magnetic lifter or magnetic valve position “OFF”: Activation via motor lifter Switch 5 - Cistern position “ON”: cistern SanTec SLK position “OFF”: cistern GEBERIT Switch 6 - Follow-up time ventilator position “ON”: Follow up time of the ventilator lasts 10 min.
  • Seite 22 Descripción de los functionamientos El icono de señal (sólo para Variante con AC) parece utilizar para una mejor visibi- lidad de la función de libera- ción manual para el usuario. (Dentro de la gama de la gama activa 3 cm) Función Un usuario permanece más de 10 s, a continuación, dejando a la región activa automáticamente (interruptor DIP 1) provocó...
  • Seite 23 „ON“: Se activa mediante elevador magnético o válvula magnética posición „OFF“: Se activa mediante motor elevador Switch 5 - Cisterna posición „ON“: cisterna SanTec SLK posición „OFF“: cisterna Geberit Switch 6 - Ventilador Tiempo de seguimiento posición „ON“: tiempo de seguimiento del ventilador tiene una duración de 10 minutos.
  • Seite 24 Descrição de Funçãos Ícone de sinal (somente para Variant com AC) parece usar para uma melhor visibilida- de da função de liberação manual para o usuário. (dentro do alcance do ativo escala de 3 cm) Função Um usuário permanece por mais de 10 s, em seguida, deixando a região ativa automaticamente (DIP 1) provocou um flush.
  • Seite 25 „ON“: Ativação via levantador magnético ou válvula magnética posição „OFF“: Ativação via levantador do motor DIP 5 - Cisterna posição „ON“: cisterna SanTec SLK posição „OFF“: cisterna GEBERIT DIP 6 - Fan tempo Follow-up posição „ON“: tempo de seguimento do ventilador dura 10 minutos.
  • Seite 26 Funktion, Function, Funcionamiento, Função Automatische Spülung Berührungslose Spülung Optionale Spülung durch Optionale beim Wegtreten durch Annäherung der Tastendruck Zwischenspülung durch (abschaltbar) Hand an den Anschluss von einem Mindestverweilzeit Sensor Stützgriff mit inte- 10 s griertem Taster Automatic flushing after Contactless manual Optional flush by Optional intermediate leaving the WC...
  • Seite 27 Notizen...
  • Seite 28 www.wimtec.com WIMTEC Elektronische Steuerungs- u. Meßgeräte GmbH p: A - 3325 Ferschnitz, Freidegg 50, AUSTRIA t: +43 (0) 7473 5000 f: +43 (0) 7473 5000 - 500 m: verkauf@wimtec.com i: www.wimtec.com...