Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Automatischer Kreuzlinien-Laser Laser Lignes Croisées automatique | Laser automatico a line incrociate Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 29 Italiano ... Pagina 55 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei- nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem automatischen Kreuzlinien-Laser. Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird dieser automatische Kreuzlinien-Laser im Folgenden nur Kreuzlinien-Laser genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kreuzlinien-Laser ein- setzen.
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kreuzlinien- Laser oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann.
Sicherheit Mit diesem Warnhinweis gekennzeich- nete Produkte sind Lasereinrichtungen der Klasse 2 mit einer Wellenlänge von 650 nm und entsprechen DIN EN 60825- 1:2007-10. Sie dürfen nicht direkt in den Strahl dieser Produkte sehen oder diese mit optischen Instrumenten betrachten. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kreuzlinien-Laser ist ausschließlich zum Ausrichten...
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder Verpackungs- oder Kleinteile verschlucken, können Sie daran ersticken. − Halten Sie Verpackungs- und Kleinteile von Kindern fern. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Kreuzlinien-Lasers oder der Batterien kann es zum Brand oder zur Explosion kommen.
Seite 11
Sicherheit WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Wenn Kinder beschädigte Batteri- en verschlucken, können die Bat- terien auslaufen und zu Vergiftun- gen oder zum Tode führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzu- gänglich auf. − Wenn sich das Batteriefach nicht mehr sicher verschließen lässt, entsorgen Sie den Kreuzlinien-Laser wie im Kapitel „Entsorgung“...
Seite 12
Sicherheit − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf andere Wei- se in den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie in den Laserstrahl bli- cken, können Sie sich die Augen verletzen.
Seite 13
Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie verschiedene Batterie- typen für den Kreuzlinien-Laser verwenden, kann dies das Risiko des Auslaufens der Batterien erhö- hen. Das Berühren beschädigter und ausgelaufener Batterien kann zu Verletzungen oder Verätzungen führen. − Fassen Sie ausgelaufene Batterien nicht an.
Seite 14
Sicherheit − Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kreuzlinien-Laser kann zu Beschädigungen des Kreuz- linien-Lasers führen und die Pro- duktsicherheit beeinträchtigen. − Lassen Sie den Kreuzlinien-Laser nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. − Nehmen Sie keine Veränderungen am Kreuzlinien-Laser vor.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Kreuzlinien-Laser und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvor- sichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öffnen, kann der Kreuz linien- Laser beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
Erstinbetriebnahme Batterien einsetzen/wechseln Voraussetzung: Der Kreuzlinien-Laser ist ausgeschaltet. 1. Schalten Sie die Transportsicherung ein. (siehe Abb. A). 2. Öffnen Sie das Batteriefach 3. Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. 4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein.
Seite 17
Erstinbetriebnahme Um die Universalklemme an dem Kreuzlinien-Laser zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie die Universalklemme fest auf das (siehe Abb. A). Stativgewinde 2. Bringen Sie den Kreuzlinien-Laser mit Hilfe des Kugelgelenks in die gewünschte Position und justieren Sie ihn mit der Justierschraube Höhenein- stellung 3.
Bedienung Bedienung Kreuzlinien-Laser nivellieren HINWEIS! Der Kreuzlinien-Laser wird im Werk in der angegebenen Toleranz ge- nau kalibriert. Durch Transport und Lagerung kann die Einstellung beeinträchtigt werden. Die Genau- igkeit einer selbst durchgeführ- ten Kalibrierung hängt von deren sorgfältiger Ausführung ab. −...
Seite 19
Bedienung Der AN-AUS-Schalter dient gleichzeitig als Transportsicherung. Mit diesem Kreuzlinien-Laser können Sie die Laserlinien automatisch nivellieren (siehe Abb. B). Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Halten Sie den Kreuzlinien-Laser so, dass das Laser-Fenster auf eine nicht reflektierende Fläche, z. B. eine Wand gerichtet ist (siehe Abb. A). 2.
Bedienung Sie können Linien des Laserkreuzes auch einzeln an- schalten und nivellieren: 4. Drücken Sie ein Mal auf die Auswahltaste Nur die horizontale Laserlinie erscheint an der Wand. Die automatische Nivellierung erfolgt wie in Schritt 2 und 3 beschrieben. 5. Drücken Sie die Auswahltaste ein zweites Mal. Nur die vertikale Laserlinie erscheint an der Wand.
Seite 21
Bedienung 2. Befestigen Sie den Kreuzlinien-Laser mithilfe der Halteklemme so, dass das Laser-Fenster auf eine nicht reflektierende Fläche zeigt, z. B. eine Wand. 3. Um den Kreuzlinien-Laser anzuschalten, drücken Sie auf die Auswahltaste 4. Um eine schiefe horizontale Ebene anzulegen, drücken Sie zunächst ein weiteres Mal auf die Auswahltaste.
Kalibrierung Kalibrierung Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung die Kalibrierung. Sie können prüfen, ob der Kreuzlinien-Laser korrekt kalibriert ist. Beachten Sie hierfür die Anweisungen in den folgenden Kapiteln. Kalibrierungsprüfung vorbereiten 1. Befestigen Sie den Kreuzlinien-Laser auf einem Stativ. 2.
Kalibrierung Kalibrierung prüfen Wenn die Punkte „A2“ und „A3“ mehr als 0,5 mm / m auseinander liegen, muss der Kreuzlinien-Laser erneut kalibriert werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 8. Stellen Sie den Kreuzlinien-Laser direkt an die Wand auf Höhe des markierten Punktes „A1“ (siehe Abb. E). 9.
Kalibrierung Horizontale Linie prüfen 1. Stellen Sie den Kreuzlinien-Laser in ca. fünf Metern Entfernung zu Ihrer Wand auf. 2. Schieben Sie den AN-AUS-Schalter/Transportsiche- rung nach ganz links, um den Kreuzlinien-Laser einzuschalten. 3. Richten Sie den Kreuzlinien-Laser auf einen Punkt „B“ an Ihrer Wand (siehe Abb. F). 4.
Reinigung und Lagerung Reinigung und Lagerung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kreuzlinien-Laser kann seine Ober- flächen beschädigen. − Verwenden Sie keine aggressi- ven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und der- gleichen.
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Seite 28
Entsorgung Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le Modell/ Artikel-Nr./N° d´art.: produit défectueux à : 44177 Type: CLW 100 08/2015 DIKO Distribution & Konzept Hotline: GmbH & Co. KG Hauptstraße 24 Zum regulären Festnetz- tarif Ihres Telefonanbieters.
Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauch- steile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
Seite 82
Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
Seite 87
Commercializzato da: DIKO Distribution & Konzept GmbH & Co. KG Hauptstr. 24 59755 Arnsberg GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +49 2932-93107-13 laser@distribution-konzept.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: CLW 100 08/2015 ANNI GARANZIA Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 44177...