Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Automatischer
Kreuzlinien-Laser
Laser Lignes Croisées
automatique | Laser automatico
a line incrociate
Deutsch .... Seite 06
Français .... Page 29
Italiano ... Pagina 55
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone CLW 100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Automatischer Kreuzlinien-Laser Laser Lignes Croisées automatique | Laser automatico a line incrociate Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 29 Italiano ... Pagina 55 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei- nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht................ 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung ............. 8 Sicherheit ............... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 9 Sicherheitshinweise ............10 Erstinbetriebnahme .............15 Kreuzlinien-Laser und Lieferumfang prüfen .....15 Batterien einsetzen/wechseln ........16 Universalklemme montieren ........16 Bedienung ..............18 Kreuzlinien-Laser nivellieren ........18 Schiefe Ebenen anlegen ..........
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto LASER LASER LASER LASER...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo LASER LASER LASER LASER 2,5 m...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Auswahltaste Laserlinien LED Leuchte (Nivellierung/Betriebsanzeige) AN-AUS-Schalter/Transportsicherung Batteriefach Batterien, AA, 2x Deckel Batteriefach Justierschraube Höheneinstellung Universalklemme Befestigungsschraube Positionierung Kugelgelenk Stativgewinde 1/4" Laser-Fenster...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem automatischen Kreuzlinien-Laser. Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird dieser automatische Kreuzlinien-Laser im Folgenden nur Kreuzlinien-Laser genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kreuzlinien-Laser ein- setzen.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kreuzlinien- Laser oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Mit diesem Warnhinweis gekennzeich- nete Produkte sind Lasereinrichtungen der Klasse 2 mit einer Wellenlänge von 650 nm und entsprechen DIN EN 60825- 1:2007-10. Sie dürfen nicht direkt in den Strahl dieser Produkte sehen oder diese mit optischen Instrumenten betrachten. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kreuzlinien-Laser ist ausschließlich zum Ausrichten...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder Verpackungs- oder Kleinteile verschlucken, können Sie daran ersticken. − Halten Sie Verpackungs- und Kleinteile von Kindern fern. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Kreuzlinien-Lasers oder der Batterien kann es zum Brand oder zur Explosion kommen.
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Wenn Kinder beschädigte Batteri- en verschlucken, können die Bat- terien auslaufen und zu Vergiftun- gen oder zum Tode führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzu- gänglich auf. − Wenn sich das Batteriefach nicht mehr sicher verschließen lässt, entsorgen Sie den Kreuzlinien-Laser wie im Kapitel „Entsorgung“...
  • Seite 12 Sicherheit − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf andere Wei- se in den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie in den Laserstrahl bli- cken, können Sie sich die Augen verletzen.
  • Seite 13 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie verschiedene Batterie- typen für den Kreuzlinien-Laser verwenden, kann dies das Risiko des Auslaufens der Batterien erhö- hen. Das Berühren beschädigter und ausgelaufener Batterien kann zu Verletzungen oder Verätzungen führen. − Fassen Sie ausgelaufene Batterien nicht an.
  • Seite 14 Sicherheit − Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kreuzlinien-Laser kann zu Beschädigungen des Kreuz- linien-Lasers führen und die Pro- duktsicherheit beeinträchtigen. − Lassen Sie den Kreuzlinien-Laser nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. − Nehmen Sie keine Veränderungen am Kreuzlinien-Laser vor.
  • Seite 15: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Kreuzlinien-Laser und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvor- sichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öffnen, kann der Kreuz linien- Laser beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
  • Seite 16: Batterien Einsetzen/Wechseln

    Erstinbetriebnahme Batterien einsetzen/wechseln Voraussetzung: Der Kreuzlinien-Laser ist ausgeschaltet. 1. Schalten Sie die Transportsicherung ein. (siehe Abb. A). 2. Öffnen Sie das Batteriefach 3. Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. 4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein.
  • Seite 17 Erstinbetriebnahme Um die Universalklemme an dem Kreuzlinien-Laser zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie die Universalklemme fest auf das (siehe Abb. A). Stativgewinde 2. Bringen Sie den Kreuzlinien-Laser mit Hilfe des Kugelgelenks in die gewünschte Position und justieren Sie ihn mit der Justierschraube Höhenein- stellung 3.
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Bedienung Kreuzlinien-Laser nivellieren HINWEIS! Der Kreuzlinien-Laser wird im Werk in der angegebenen Toleranz ge- nau kalibriert. Durch Transport und Lagerung kann die Einstellung beeinträchtigt werden. Die Genau- igkeit einer selbst durchgeführ- ten Kalibrierung hängt von deren sorgfältiger Ausführung ab. −...
  • Seite 19 Bedienung Der AN-AUS-Schalter dient gleichzeitig als Transportsicherung. Mit diesem Kreuzlinien-Laser können Sie die Laserlinien automatisch nivellieren (siehe Abb. B). Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Halten Sie den Kreuzlinien-Laser so, dass das Laser-Fenster auf eine nicht reflektierende Fläche, z. B. eine Wand gerichtet ist (siehe Abb. A). 2.
  • Seite 20: Schiefe Ebenen Anlegen

    Bedienung Sie können Linien des Laserkreuzes auch einzeln an- schalten und nivellieren: 4. Drücken Sie ein Mal auf die Auswahltaste Nur die horizontale Laserlinie erscheint an der Wand. Die automatische Nivellierung erfolgt wie in Schritt 2 und 3 beschrieben. 5. Drücken Sie die Auswahltaste ein zweites Mal. Nur die vertikale Laserlinie erscheint an der Wand.
  • Seite 21 Bedienung 2. Befestigen Sie den Kreuzlinien-Laser mithilfe der Halteklemme so, dass das Laser-Fenster auf eine nicht reflektierende Fläche zeigt, z. B. eine Wand. 3. Um den Kreuzlinien-Laser anzuschalten, drücken Sie auf die Auswahltaste 4. Um eine schiefe horizontale Ebene anzulegen, drücken Sie zunächst ein weiteres Mal auf die Auswahltaste.
  • Seite 22: Kalibrierung

    Kalibrierung Kalibrierung Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung die Kalibrierung. Sie können prüfen, ob der Kreuzlinien-Laser korrekt kalibriert ist. Beachten Sie hierfür die Anweisungen in den folgenden Kapiteln. Kalibrierungsprüfung vorbereiten 1. Befestigen Sie den Kreuzlinien-Laser auf einem Stativ. 2.
  • Seite 23: Kalibrierung Prüfen

    Kalibrierung Kalibrierung prüfen Wenn die Punkte „A2“ und „A3“ mehr als 0,5 mm / m auseinander liegen, muss der Kreuzlinien-Laser erneut kalibriert werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 8. Stellen Sie den Kreuzlinien-Laser direkt an die Wand auf Höhe des markierten Punktes „A1“ (siehe Abb. E). 9.
  • Seite 24: Horizontale Linie Prüfen

    Kalibrierung Horizontale Linie prüfen 1. Stellen Sie den Kreuzlinien-Laser in ca. fünf Metern Entfernung zu Ihrer Wand auf. 2. Schieben Sie den AN-AUS-Schalter/Transportsiche- rung nach ganz links, um den Kreuzlinien-Laser einzuschalten. 3. Richten Sie den Kreuzlinien-Laser auf einen Punkt „B“ an Ihrer Wand (siehe Abb. F). 4.
  • Seite 25: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung Reinigung und Lagerung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kreuzlinien-Laser kann seine Ober- flächen beschädigen. − Verwenden Sie keine aggressi- ven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und der- gleichen.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: CLW 100 Selbstnivellierbereich: ± 5° Genauigkeit: ± 0,5 mm / m Arbeitsbereich: 10 m (abhängig von der Raumhelligkeit) Laserwellenlänge: 650 nm Laserklasse: Ausgangsleistung: < 1 mW Stromversorgung: 2 x 1,5 V AA Batterien Betriebsdauer: 15 Std. (Alkalibatterien) Betriebstemperatur: 0°...
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Seite 28 Entsorgung Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............... 4 Utilisation ................5 Contenu de la livraison/Pièces de l'appareil....30 Codes QR ................. 31 Généralités ..............32 Lire le mode d'emploi et le conserver ......32 Légende des symboles ............33 Sécurité ................35 Utilisation conforme à l'usage prévu .......35 Consignes de sécurité...
  • Seite 30: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄ Pièces de l'appareil Contenu de la livraison/ Pièces de l'appareil Touche de sélection lignes laser Lampe LED (nivellement/affichage de service) Interrupteur MARCHE-ARRÊT/sécurité de transport Compartiment à piles Piles, AA, 2x Couvercle compartiment à piles Vis de réglage réglage en hauteur Pince universelle Vis de fixation positionnement Articulation à...
  • Seite 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de re- change ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce laser lignes croisées automatique. Il contient des informations importantes pour l'utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le laser lignes croisées automatique est appelé par la suite seulement laser lignes croisées. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le laser lignes croisées.
  • Seite 33: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le laser lignes croisées ou sur l'emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 34 Généralités Les produits marqués par cet avertisse- ment sont des dispositifs laser de la classe 2 avec une longueur d'onde de 650 nm et correspondent à la norme DIN EN 60825- 1:2007-10. Vous ne devez pas regarder directement dans le rayon de ces produits ou contempler ces derniers à...
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le laser lignes croisées est exclusivement conçu pour l'ajustement de carrelage, de montants, de fenêtres et de portes. Le laser lignes croisées est exclusivement des- tiné à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle.
  • Seite 36: Risque D'explosion Et D'incendie

    Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'explosion et d'incendie! L'utilisation non conforme du laser lignes croisées ou des piles peut provoquer un incendie ou une explosion. − N'utilisez pas le laser lignes croisées dans un environnement à risques d'explosion. − Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert. AVERTISSEMENT! Risque d'empoisonnement! Si des enfants avalent des piles...
  • Seite 37 Sécurité − Lorsque vous supposez qu'une pile a été avalée ou est arrivée dans le corps d'une autre façon, consultez immédiate- ment un médecin. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Regarder dans le rayon laser peut vous blesser les yeux. − Ne regardez jamais directement le rayon laser.
  • Seite 38 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Si vous utilisez différents types de piles pour le laser lignes croisées, vous augmentez le risque que les piles coulent. Le fait de toucher des piles endommagées et ayant fui peut provoquer des blessures et même des brûlures. −...
  • Seite 39 Sécurité AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du laser lignes croisées peut pro- voquer des dommages sur le laser lignes croisées et compromettre la sécurité du produit. − Ne faites réparer le laser lignes croisées que par du personnel professionnel qualifié.
  • Seite 40: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le laser lignes croisées et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négli- gemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, le laser lignes croisées risque d'être endommagé.
  • Seite 41: Insérer/Remplacer Les Piles

    Première mise en service Insérer/remplacer les piles Condition: Le laser lignes croisées est arrêté. 1. Actionnez la sécurité de transport. (voir figure A). 2. Ouvrez le compartiment à piles 3. Insérez deux piles du type AA . Prêtez attention à la bonne polarité. 4.
  • Seite 42 Première mise en service Pour monter la pince universelle sur le laser lignes croi- sées, procédez de manière suivante: 1. Serrez fermement la pince universelle sur la vis (voir figure A). de trépied 2. Mettez le laser lignes croisées dans la position souhai- tée à...
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation Utilisation Niveler le laser lignes croisées AVIS! En usine, le laser lignes croisées est calibré avec précision dans la tolérance indiquée. Le transport et le stockage peut compromettre le réglage. La précision d'un ca- librage effectué vous-même dé- pend de son exécution soigneuse. −...
  • Seite 44 Utilisation L'interrupteur MARCHE-ARRÊT sert en même temps de sécurité de transport. Ce laser lignes croisées vous permet de niveler automa- tiquement les lignes laser (voir figure B). Procédez pour ceci comme suit: 1. Maintenez le laser lignes croisées de manière à ce que la fenêtre laser soit orientée sur une surface non réfléchissante, par ex.
  • Seite 45: Créer Des Plans Inclinés

    Utilisation Vous pouvez également activer et niveler individuelle- ment les lignes de la croix laser: 4. Appuyez une fois sur la touche de sélection Seule la ligne laser horizontale apparaît sur le mur. Le nivellement automatique s'effectue comme décrit à l'étape 2 et 3. 5.
  • Seite 46 Utilisation 2. Fixez le laser lignes croisées avec la pince d'arrêt de façon à ce que la fenêtre laser ne soit pas orien- tée sur une surface réfléchissante, par ex. un mur. 3. Pour arrêter le laser lignes croisées, appuyez sur la touche de sélection 4.
  • Seite 47: Calibrage

    Calibrage Calibrage Contrôlez le calibrage avant chaque utili- sation, après le transport et un stockage prolongé. Vous pouvez contrôler si le laser lignes croisées est cor- rectement calibré. Suivez pour ceci les consignes dans les chapitres suivants. Préparer le contrôle de calibrage 1.
  • Seite 48: Vérifier Le Calibrage

    Calibrage Vérifier le calibrage Si les points «A2» et «A3» sont écartés de plus de 0,5°mm/m, le laser lignes croisées doit être recalibré. Contactez le service après-vente. 8. Placez le laser lignes croisées directement contre le mur à hauteur du point marqué «A1» (voir figure E). 9.
  • Seite 49: Vérifier La Ligne Horizontale

    Calibrage Vérifier la ligne horizontale 1. Placez le laser lignes croisées à une distance d'env. cinq mètres de votre mur. 2. Poussez l'interrupteur MARCHE-ARRÊT/la sécurité de transport entièrement vers la gauche pour mettre le laser lignes croisées en marche. 3. Orientez le laser lignes croisées vers un point «B» sur votre mur (voir figure F).
  • Seite 50: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement Nettoyage et rangement AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du laser lignes croisées peut endom- mager ce dernier. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu'aucun ustensile de net- toyage tranchant ou métallique tel qu'un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 51: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: CLW 100 Plage d'auto-nivellement: ± 5° Précision: ± 0,5 mm/m Zone de travail: 10 m (suivant la luminosité de la pièce) Longueur d'onde laser: 650 nm Classe laser: Puissance en sortie: < 1 mW Alimentation électrique: 2 x piles 1,5 V AA Durée de fonctionnement:...
  • Seite 52: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 53 Élimination Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu lé- galement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à...
  • Seite 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..............4 Utilizzo ..................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ..........56 Codici QR ..................57 In generale................. 58 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ....58 Descrizione pittogrammi ...........59 Sicurezza ..................61 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ....... 61 Note relative alla sicurezza ..........
  • Seite 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Tasto di selezione linea laser Luce a LED (livellazione/ indicatore di funzionamento) Interruttore ON-OFF/Blocco di trasporto Vano batterie Batterie, AA, 2x Coperchio vano batterie Vite di regolazione per impostazione altezza Morsetto universale Vite di fissaggio del posizionamento Giunto sferico Treppiede 1/4"...
  • Seite 57: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e sempli- ce grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 58: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente laser automatico a linee incro- ciate. Contengono informazioni importanti relative all'utilizzo. Per migliorare la comprensione, d'ora in- nanzi il laser automatico a linee incrociate verrà...
  • Seite 59: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l'uso, sul laser a linee incrociate stes- so o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogram- mi e le seguenti parole d'avvertimento. AVVERTENZA! Questa parola d'avverti- mento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come con- seguenza la morte o un ferimento grave.
  • Seite 60 In generale I prodotti contrassegnati da questa avver- tenza sono dispositivi laser della classe 2 con una lunghezza dell'onda da 650 nm e corrispondono a DIN EN 60825-1:2007-10. Non si deve guardare il raggio di questo prodotto direttamente, né con strumenti ottici.
  • Seite 61: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il laser a linee incrociate è concepito esclusivamente per allineare piastrelle, orditure, finestre e porte. Il laser a linee incrociate è destinato esclusivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare il laser a linee incrociate soltanto come descrit- to nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 62: Pericolo Di Esplosione E Incendio

    Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione e incendio! L'utilizzo scorretto del laser a linee incrociate o delle batterie può pro- vocare incendi o esplosioni. − Non utilizzare il laser a linee incrociate in ambienti a rischio esplosione. − Non gettare le batterie in fiamme aperte. AVVERTENZA! Pericolo di avvelenamento! Se bambini ingeriscono batterie...
  • Seite 63 Sicurezza − Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria o che essa sia penetrata nel corpo umano in modo diverso, rivolgersi immediatamente ad un medico. AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Se guardate nel raggio del laser, potete ferirvi gli occhi. −...
  • Seite 64 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se si utilizzano diversi tipi di bat- terie per il laser a linee incrociate, questo può aumentare il rischio di fuoriuscita di liquido dalle bat- terie. Se si toccano danneggiate e che perdono liquido, ciò potrebbe portare a ferimenti o a ustioni.
  • Seite 65 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio del laser a linee incrociate può portare a danneg- giamenti dello stesso e può pre- giudicare la sicurezza dell'appa- recchio. − Far riparare il laser a linee incrociate solo da un professionista qualificato. −...
  • Seite 66: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare il laser a linee incrociate e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la confe- zione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, il laser a linee incrociate potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 67: Inserire/Sostituire Le Batterie

    Prima messa in servizio Inserire/sostituire le batterie Prerequisito: Il laser a linee incrociate è disattivato. 1. Attivare il blocco di trasporto. (vedi figura A). 2. Aprire il vano batterie 3. Inserire due batterie del tipo AA . Fare attenzione alla polarità corretta. 4.
  • Seite 68 Prima messa in servizio 1. Avvitare bene il morsetto universale al treppiede (vedi figura A). 2. Portare il laser a linee incrociate nella posizione deside- rata con l'aiuto del giunto sferico e regolarne l'im- postazione dell'altezza con la vite di regolazione 3.
  • Seite 69: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Livellare il laser a linee incrociate AVVISO! Il laser a linee incrociate viene ac- curatamente calibrato in fabbrica con la tolleranza data. Durate il tra- sporto e la conservazione l'impo- stazione può essere influenzata. La precisione di una calibrazione regolata autonomamente, dipen- de dalla sua costruzione attenta.
  • Seite 70 Utilizzo L'interruttore ON-OFF funziona allo stesso tempo come blocco di trasporto. Con questo laser a linee incrociate è possibile livellare automaticamente la linea laser (vedi figura B). Ecco come fare: 1. Tenere il laser a linee incrociate in modo che la fine- stra del laser sia direzionata verso una superficie non riflettente, ad es.
  • Seite 71: Puntare Superfici Inclinate

    Utilizzo Si possono accendere e livellare linee della croce laser anche singolarmente: 4. Premere una volta il tasto di selezione Appare solo la linea laser orizzontale alla parete. La livellazione automatica segue come descritto ai passi 2 e 3. 5. Premere il tasto di selezione una seconda volta. Appare solo la linea laser verticale alla parete.
  • Seite 72: Calibrazione

    Calibrazione 2. Fissare il laser a linee incrociate con l'aiuto del morsetto di fissaggio, in modo che la finestra del laser punti su una superficie non riflettente, ad es. una parete. 3. Per accendere il laser a linee incrociate, premere il tasto di selezione 4.
  • Seite 73: Preparare La Verifica Di Calibrazione

    Preparare la verifica di calibrazione Preparare la verifica di calibrazione 1. Fissare il laser a linee incrociate su un treppiedi. 2. Collocare il laser a linee incrociate nel mezzo di una stanza tra due pareti (vedi figura D). Assicurarsi che le pareti distino tra loro almeno cinque metri.
  • Seite 74: Verificare La Linea Verticale

    Verificare la linea verticale 9. Ruotare il laser a linee incrociate di 180° e marcare un punto “A3”. La differenza tra il punto “A2” e “A3” rap- presenta la tolleranza. Verificare la linea verticale 1. Collocare il laser a linee incrociate a circa cinque metri di distanza dalla vostra parete.
  • Seite 75: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione 5. Ruotare il laser a linee incrociate di circa 2,5 m verso destra. 6. Allineare il laser a linee incrociate a un punto “C” sulla parete e marcare questo punto. 7. Premere una volta il tasto di selezione, per passare alla linea laser orizzontale.
  • Seite 76: Dati Tecnici

    1. Spegnere il laser a linee incrociate prima di pulirlo. 2. Pulire il laser a linee incrociate passando un panno morbido leggermente umido. 3. Infine asciugare del tutto il laser a linee incrociate. Dati tecnici Modello: CLW 100 Zona di livellazione ± 5° automatica: Precisione: ± 0,5 mm/m...
  • Seite 77: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al re- cupero dei materiali riciclabili.
  • Seite 78: Smaltire Apparecchio Esausto

    Smaltimento Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Apparecchi dismessi non vanno gettati nei rifiuti domestici! Se un giorno il laser a linee incrociate non do- vesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli appa- recchi non più...
  • Seite 79: Garantie

    Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le Modell/ Artikel-Nr./N° d´art.: produit défectueux à : 44177 Type: CLW 100 08/2015 DIKO Distribution & Konzept Hotline: GmbH & Co. KG Hauptstraße 24 Zum regulären Festnetz- tarif Ihres Telefonanbieters.
  • Seite 80: Garanzia

    Firma: Inviare la scheda di ASSISTENZA POST-VENDITA garanzia compilata insieme al prodotto +49 2932-93107-13 laser@distribution-konzept.de guasto a: Modello: CLW 100 Cod. art.: 44177 08/2015 DIKO Distribution & Konzept GmbH & Co. KG Hauptstraße 24 Assistenza: 59755 Arnsberg A pagamento secondo ta-...
  • Seite 81: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauch- steile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
  • Seite 82 Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 83: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
  • Seite 84 Garantie détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en consi- dération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos- sible d‘adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
  • Seite 85: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 86 Garanzia Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsa- bili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
  • Seite 87 Commercializzato da: DIKO Distribution & Konzept GmbH & Co. KG Hauptstr. 24 59755 Arnsberg GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +49 2932-93107-13 laser@distribution-konzept.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: CLW 100 08/2015 ANNI GARANZIA Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 44177...

Diese Anleitung auch für:

44177

Inhaltsverzeichnis